background image

2

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Evitare che il peso del cavo o sue trazioni accidentali gravino sul prodotto.*: Non sottoporre a
trazioni superiori agli 80 N.

The cable weighing on the product or being accidentally tugged may cause damage to the
product. Avoid both. (*): Do not subject to tugs greater than 80 N.

Evitez que le poids du câble ou ses tractions accidentelles grèvent sur le produit. (*): Ne pas
soumettre à des tractions dépassant 80 N.

Achten Sie darauf, dass das Gewicht des Kabels oder eventuell auf dieses einwirkende,
plötzliche Zugkräfte die Leuchte nicht belasten.
(*): Vermeiden Sie eine Zugkraft von über 80 N.

Vermijd dat het gewicht van de kabels of accidentele tracties het product belasten.
(*): Onderwerp ze niet aan een tractie die hoger is dan 80 N.

Evitar cargar el peso del cable o sus tracciones accidentales sobre el producto.
(*): No someter a tracciones superiores a 80 N.

Undgå, at produktet belastes af vægten fra ledningen eller utilsigtede trækpåvirkninger.
(*): Forbindelsen må ikke udsættes for trækpåvirkninger på over 80 N.

Kabelvekt på produktet eller ved å bli utilsiktet strukket kan forårsake skade på produktet. Unngå
begge. (*): Ikke utsett for drakrefter som er større enn 80 N.

Undvik att kabelns vikt eller dess dragspänning sliter på utrustningen.
(*): Utsätt dem inte för dragkrafter över 80 N.

TIPO DI APPLICAZIONE

TYPE OF APPLICATION

TYPE D'APPLICATION

ANWENDUNGSART

HET SOORT VAN TOEPASSING

TIPO DE APLICACIÓN

ANVENDELSESOMRÅDE

BRUKSOMRÅDE

TYP AV ANVÄNDNING

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

FG7OR

2 x 1,5

2 x 2,5

2 x 4*

3 x 1,5

3 x 2,5*

3 x 4*

Ø  max = 16 mm

370 ± 10

mm

Ø  max = 30mm

20

mm

TIPO CAVO - TYPE OF CABLE - TYPE CÂBLE

KABELTYP  - TYPE KABEL - TIPO CABLE

LEDNINGSTYPE - TYPE KABEL

KABELTYP

SIGLA

ABBREVIATION

SIGLE

KENNZEICHEN

AFKORTING

ABREVIATURA

TEGN

FORKORTELSE

FÖRKORTNING

Sezione-Section

Section-Querschnitt

Doorsnede-Sección

Snit-Tverrsnitt

Tvärsnitt

(  mm

2

   )

ESTERNA -  OUTSIDE

 EXTÉRIEURE  - AUßEN

 BUITENVERLICHTING

EXTERNA - EKSTERNT

 UTVENDIG - EXTERN

35000  N

Gli apparecchi sono stati progettati e collaudati per reggere un carico statico fino a  35000N
(in funzione della controcassa), per installazioni in zone esclusivamente pedonali o
ciclabili,
La bassa temperatura supeficiale (40°C),non crea limitazioni d'installazione.

The fittings have been designed and tested to withstand a static load of 35000 N (based on
the outer casing) for installation exclusively in pedestrian or bicycle areas.
The low surface temperature (40°C) impose no limits on installation.

Les appareils ont été spécialement conçus et testés pour supporter une charge statique
pouvant atteindre 35000 N (en fonction de la boîte de réservation), pour l'installation dans
des zones seulement piétonnes ou cyclables.
La température de surface réduite (40°C) ne pose aucune limitation d'installation.

Bei der Entwicklung und Prüfung der Leuchten wurde sichergestellt, dass sie einer
statischen Belastung von bis zu 35000 N standhalten - je nach Einbaugehäuse; damit
eignen sie sich ausschließlich zur Installation auf Geh- oder Fahrradwegen.
Dank der niederen Temperatur der Kontaktflächen (40°C) sind bei der Installation keine
diesbezüglichen Einschränkungen gegeben.

De apparaten zijn ontworpen en goedgekeurd voor het dragen van een statische lading tot
aan  35000 N (met betrekking tot de inbouwdoos) voor installaties in gebieden die alleen
door voetgangers of fietsers worden begaan.
De lage oppervlaktetemperatuur (40°C) hoeft geen beperking voor de installatie te vormen.

Los aparatos han sido diseñados y ensayados para resistir una carga estática de 35000 N
(en función del cuerpo de empotramiento), para instalaciones exclusivamente en zonas
para peatones o bicicletas.
La baja temperatura superficial (40°C) no impone limitaciones de instalación.

Armaturerne er udviklet og afprøvet til en statisk belastning på op til 35000 N (alt efter
indbygningselementet) til installationer udelukkende på fortove eller på cykelstier. Den lave
overfladetemperatur (40° C) gør, at der ikke er nogen begrænsninger ved installationen.

Monteringene har blitt designet og testet for å motstå en statisk belastning på 35000 N
(basert på det ytre huset) for installasjon utelukkende i gang- eller sykkelområder.
Den lave overflatetemperaturen (40°C) gir ingen begrensninger for installasjonen.

Utrustningen är konstruerad och testad för att tåla en statisk belastning på upp till  35000 N
(beroende på höljet) och ska endast installeras i områden med gågator eller cykelvägar.
Den låga yttemperaturen (40 °C) ger inga installationsbegränsningar.

3500

35000 N

35000 N

art. B916

art.  B910

1

2

Summary of Contents for LIGHT UP BB38

Page 1: ...IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI N B WHENINSTALLINGTHE LIGHTUPLIGHT SYSTEM MAKESUREALLCURRENTNATIONAL REGULATIONSRELATINGTOINSTALLATIONAREOBSERVED N B LORS DE L INSTALLATION DU SYST ME LIGHT UP LIGHT...

Page 2: ...sivamentepedonalio ciclabili Labassatemperaturasupeficiale 40 C noncrealimitazionid installazione Thefittingshavebeendesignedandtestedtowithstandastaticloadof35000N basedon theoutercasing forinstallat...

Page 3: ...o del producto Medhenblikp afpr vningerproduktetforsynetmedledningerne somvistifiguren N B Disse ledninger skal fjernes inden produktet tilsluttes For kunnetesteproduktet bledettemontertmedkablenesomi...

Page 4: ...ltandenSeitenderLeuchtean Plaatsdekabelsaandezijkantenvanhetapparaatzoalsaangegevenindeafbeelding Coloqueloscablesaloscostadosdelaparatocomoloindicalafigura Anbringledningernep siderneafarmaturet somv...

Page 5: ...lr kkef lge Foratg reudtr kningafglassetnemmere udenat del ggepakningenp rammen skalmanl sneallem trikkerp n rtotilst dende m trikkerogventeetparsekunderogs l snerestenafm trikkerneogtageglassetud N B...

Page 6: ...INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS I GB E N B Si consigliadi effettuarele operazionid installazione odi manutenzioneall interno del vanoottico inambientiinternioquantomenoinassenzadiumi...

Page 7: ...5 2 x 4 3 x 1 5 3 x 2 5 3 x 4 max 16 mm 370 10 mm max 30mm 20 mm Sezione Section Secci n mm TIPOCAVO TYPEOFCABLE TIPOCABLE TIPO DI APPLICAZIONE TYPEOFAPPLICATION TIPO DEAPLICACI N 8 0 10 0 10 0 12 5 1...

Page 8: ...IRING CABLEADO PASANTE I GB E N B Pereliminareeventualiformazionidialonisulloschermoinvetro utilizzareunpanno morbidoimbevutodialcool N B Topreventhalationontheglassdiffuser useaclothdampenedwithalcoh...

Page 9: ...diadesclusionedidueconsecutiviedattenderequalchesecondo svitarepoii restantidadietogliereilvetro N B Theboltsthatsecuretheframetothe bodymustbefullytightenedinauniformman ner alternatingbetweendiametr...

Page 10: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Page 11: ...n under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 1 5 m 1 5 1 5 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare...

Page 12: ...RP 1 ZZZ LJX LQL FRP 1 63 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH SURGE PROTECTION 1 154 256 00 IS14313 00 Il prodotto protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati ne...

Page 13: ...complies with the EN61000 4 5 standard Enable the SPD SURGE PROTECTION DEVICE if networks are used that are not adequately protected according to the national system standards in force in the country...

Page 14: ...i n prolongada se realice a una distancia de al menos 1 5 m AR IT EN ES 1 5 AR IT EN ES N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B For information on LED replacement please cont...

Page 15: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Page 16: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 17: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 18: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: