iGuzzini LAVINIA EH21 Manual Download Page 11

11

ON-OFF

DALI 

1 (2 

m A)

CARICO DALI / DALI LOAD

CHARGE DALI

(COURANT MAXI ADMISSIBLE)

DALI-LAST

DALI VERMOGEN

CARGA DALI

DALI STRØMSTYRKE

BELASTNING FOR "DALI"

DALI-BELASTNING

МАКС. ТОК СИСТЕМЫ DALI С 

РЕГУЛЯЦИЕЙ ИНТЕНСИВНОСТИ 

СВЕТА

DALI 智能调光系统允许的最大电流量

INDIRIZZI DALI

DALI ADDRESSES

ADRESSES DALI

DALI-ADRESSEN
DALI ADRESSEN

DIRECCIONES DALI

DALI ADRESSER

ADRESSER TIL "DALI"

DALI-ADRESSER

ЛОГИЧЕСКИЕ АДРЕСА 

СИСТЕМЫ DALI

DALI智能调光系统计算机指定控

制参数

1

T [h]

T [h]

% P [W]

% P [W]

100%

100%

DALI

ON-OFF

DALI

MIDDLE OF THE NIGHT

BIREGIME CON CAVO PILOTA

Il prodotto è conforme allo standard DALI, con riferimento alle norme EN 62386-101, 
EN62386-102, EN62386-207.
The product complies with the DALI standard, with reference to the EN 62386-101, EN 
62386-102 and EN 62386-207 standards.
Le produit est conforme à la norme DALI, repris dans les documents EN 62386-101, 
EN62386-102, EN62386-207.
Das Produkt erfüllt den DALI-Standard unter Bezugnahme auf die Normen EN 62386-101, 
EN62386-102, EN62386-207.
Het product voldoet aan de DALI-standaard, verwijzend naar de normen EN 62386-101, 
EN62386-102, EN62386-207.
El producto es conforme al estándar DALI, con referencia a las normas EN 62386-101, 
EN62386-102, EN62386-207.
Produktet stemmer overens med DALI-standarden med henvisning til standarderne EN 
62386-101, EN62386-102, EN62386-207.
Produktet er i samsvar med DALI-standarden i henhold til standardene NEK-EN 62386-
101, NEK-EN-62386-102, NEK-EN-62386-207.
Produkten överensstämmer med DALI-standarden, med hänvisning till standarderna EN 
62386-101, EN62386-102, EN62386-207.

Товар отвечает стандарту DALI, со ссылкой на стандарты EN 62386-101, EN62386-

102, EN62386-207.
该产品符合数字寻址灯控接口 (DALI) 标准,并且参考 EN 62386-101、EN 62386-102 和 

EN 62386-207 标准。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

0

0%

STD BY (<0,5W)

76%

66%

100%

88%

55%
46%
36%
28%

20%

100%

90%
80%
70%
60%
50%

40%
30%

20%

Segnale DALI

DALI signal

Signal DALI
DALI-Signal

DALI Signaal

Señal DALI
DALI signal

Signal DALI

DALI-signal

Сигнал DALI

DALI 信号

Flusso (lm)

Flux (lm)
Flux (lm)

Lichtstrom (lm)

Stroom (lm)

Flujo (lm)

Strøm (lm)

Flyt (lm)

Flöde (lm)

Поток (лм)

流量 (lm)

Output (W)
Output (W)

Émission (W)

Output (W)
Output (W)

Salida (W)

Output (W)
Output (W)

Uteffekt (W)

Выход (Вт)

输出 (W)

MIDDLE OF THE NIGHT

T [h]

% P [W]

100%

*

L

N DA DA

Lmn Lc

L

N DA DA

Lmn Lc

L

N DA DA

Lmn Lc

Summary of Contents for LAVINIA EH21

Page 1: ...B LORS DE L INSTALLATION DU SYST ME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSE MENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATI RE DANS LE PAYS N B BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM LAND GELTENDE...

Page 2: ...GT DIMENSIONER OG SAMLET OVERFLADEM L P DE ENKELTE KOMPONENTER VEKT DIMENSJONER OG MAKSIMALT OVERFLATEOMR DE P DE ENKELTE KOMPONENTENE VIKT M TTOCHYTAF RMAX YTTREM TT F RENSKILDAKOMPONENTER I GB F D N...

Page 3: ...bels of accidentele tracties het product belasten Onderwerp ze niet aan een tractie die hoger is dan 80 N Evitar cargar el peso del cable o sus tracciones accidentales sobre el producto No someter a t...

Page 4: ...UE DOIT TRE CHOISI EN FONCTION DES CARACTERISTIQUES DU MATERIAU DE SUPPORT MA ONNERIE BETON METAL DU PRODUIT F R DIE BEFESTIGUNG SPREIZD BEL MIT SCHRAUBE M8 VERWENDEN DER ZU VERWENDENDE D BELTYP AUS N...

Page 5: ...mm ART d 4m 1542 1543 B459 d 5 m d 1544 1238 1239 1287 1289 1246 1249 1274 1366 1367 1545 1546 1547 1548 B460 L 300mm PALO POLE MAT MAST PAAL POSTE MAST STANG ST NG INTERASSI DI FORATURA CENTRE TO CE...

Page 6: ...6 art B437 B438 B440 B441 B443 B444 B446 B447 37 Nm 7 7 Nm A B C NO 7 7 Nm D 17 Nm...

Page 7: ...37 Nm A NO NO B D C Non serrare a fondo Do not tighten fully Ne pas serrer fond Nicht vollst ndig festziehen Niet geheel vast draaien No atornille a fondo Skru ikke helt i bund Ikke trekk helt til Dra...

Page 8: ...AZIONE DEL TAPPO CAP INSTALLATION INSTALLATION DE L EMBOUT INSTALLATION DES ENDST CKS INSTALLATIE VAN DE DOP INSTALACI N DE LA TAPA HETTEINSTALLASJON INSTALLATION AF PROP INSTALLATION AV TAPP sigillan...

Page 9: ...et wenn ein korrektes Abdichten mit Silikon erfolgt N B Deprotektiegraadvanhetsysteemisalleengegarandeerdalshetsiliconeaanbrengen op de juiste wijze is uitgevderd NOTA Se garantiza el grado de protecc...

Page 10: ...10 20 Nm 7 8 mm 3 4 mm 120 mm 15 5 mm 11 mm 13 5 mm 8 5 mm 7 0 10 0 8 5 D mm mm 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 D 1 5 Min 4 Max mm2 D 7 Min 16 Max mm min 300 mm...

Page 11: ...rd verwijzend naar de normen EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 El producto es conforme al est ndar DALI con referencia a las normas EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Produktet stemmer overens me...

Page 12: ...et til den astronomiske kalender Profilen for nattdimming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk soloppgang og solnedg...

Page 13: ...terende diode vil gi forskjellige lysniv er alt etter linjestatusen Lc Over gangen mellom de forskjellige niv ene med output er yeblikkelig Dubbelverkande konfigurering Driver ger olika ljusstyrka ber...

Page 14: ...D llame a la empresa iGuzzini N B For udskiftning af lysdioden skal man kontakte iGuzzini N B For informasjon om skifte av LED vennligst ta kontakt med iGuzzini OBS F r byte av lysdioden kontakta f re...

Page 15: ...TALACI N DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACI N EN VIGOR N B UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN N JE OVERHOLDE DE G L DENDE REGLER FOR DISSE ANL G N B UNDER IN...

Page 16: ...n het product Cambiar el alimentador y comprobar el funcionamiento del producto Skal str mforsyningen udskiftes og produktets funktion kontrolleres Skift ut mateinnretningen og kontrollere at produkte...

Page 17: ...XXX X XX XXXX trykt p produktet Kontakt iGuzzini for finne korrekt reservedel ved oppgi produktkoden 3 XXXX XXX X XX XXXX som st r p produktet Kontakta iGuzzini f r att identifiera korrekt reservdel...

Page 18: ...3 EH34 2 510 602 00 IS12549 00 fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor corrente assorbita absorbe...

Page 19: ...UM FOR DAGLIG T NDING TILLATT TENNINGSTID PR DAG TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND 1 154 627 01 IS09175 01 30 min 30 min OK NO NO I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI AC...

Page 20: ...i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 0 5 m 0 5 0 5 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at t...

Page 21: ...t the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparec...

Page 22: ...RNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2 509 386 00 IS09176 01 30 min 30 min OK NO NO I GB E PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLO...

Page 23: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 24: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 25: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: