background image

1

IS07237/00

Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare service operations
Instructions pour les opérations de service du luminaire
Wartungsanleitung für die Leuchte
Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado
Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur
Anvisninger for betjening av lysapparatet
Instruktioner för användning av belysningsanordningen

Инструкции по эксплуатации осветительного прибора

照明装置检修操作说明

Sostituire la lampada parzialmente esausta

Replace the partly exhausted lamp

Remplacer la lampe partiellement épuisée

Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen

Vervang de gedeeltelijk lege lamp

Sustituir la lámpara parcialmente agotada

Udskift den delvist udtjente pære

Skifte ut den delvis utbrente lyspæren

Byt ut den delvis förbrukade lampan

Замена частично отработанной лампочки

更换部分老化的灯泡

 

Aprire l’apparecchio

Open the fixture

Ouvrir le luminaire

Das Gerät öffnen

Open het apparaat

Abrir el aparato

Åbn armaturet

Åpne apparatet

Öppna anordningen

Раскрыть прибор

打开装置

Rimuovere la lampada esausta

Remove the exhausted lamp

Retirer la lampe épuisée

Die alte Lampe entnehmen

Verwijder de lege lamp

Quitar la lámpara agotada

Tag den udtjente pære ud

Fjerne den utbrente lyspæren

Ta bort den förbrukade lampan

Вынуть старую лампочку

取出老化的灯泡

Portarla in un centro di riciclaggio

Carry it to a recycling centre

La porter dans une déchetterie pour son 

recyclage

Ordnungsgemäß entsorgen

Breng de lamp naar een recyclingcentrum

Llevarla a un centro de reciclaje

Aflever den på en genbrugsstation

Levere den til en miljøstasjon

Lämna in den till en återvinningsanläggning

Сдать ее в пункт приема утильсырья

将其送往回收中心

Inserire la nuova lampada

Introduce the new lamp

Installer la lampe neuve

Die neue Lampe einsetzen

Doe de nieuwe lamp op zijn plek

Montar la nueva lámpara

Sæt den nye pære i

Sette i den nye pæren

Sätt i den nya lampan

Вставить новую лампочку

装入新灯泡

Inserire la nuova lampada nel portalampada

Fit the new lamp into the socket

Installer la nouvelle lampe dans le support 

de lampe

Die neue Lampe in den Sockel einsetzen

Doe de nieuwe lamp in de lamphouder

Montar la nueva lámpara en el portalámpara

Sæt den nye pære i fatningen

Sette den nye pæren inn i lampeholderen

Sätt i den nya lampan i lamphållaren

Вставить новую лампочку в патрон

将新灯泡插入灯泡架中

Riposizionare ottica

 Re-place the optic

 Remettre l’optique à sa place

 Die Optik wieder einsetzen

 Doe de optiek weer op zijn plaats

 Volver a montar la óptica

 Sæt den optiske enhed på plads

 Innstille linsen

Flytta om optiken

Отрегулировать линзы

 重新定位光头

 

 

Effettuare prova di funzionamento

 Perform operative test

 Procéder à un essai de fonctionnement

 Eine Funktionsprüfung durchführen

 Controleer de correcte werking

 Hacer una prueba de funcionamiento

      Afprøv funktionen

 Prøve om den fungerer

 Utför funktionstest

Выполнить проверку исправности работы

 执行功能测试

 

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

 

        

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung
Uitschakeling

Apagado

     Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

        

I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN

Summary of Contents for iRoll 65 corpo mini

Page 1: ...a mente las normas nacionales de instalaci n en vigor N B UNDER INSTALLATION AF iRoll 65 SYSTEMET SKAL MAN N JE OVERHOLDE DE G LDENDE REGLER FOR DISSE ANL G N B UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET iRoll 65...

Page 2: ...2 1 85 8 mm 20 30 mm 24 mm ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION EINSPEISUNG STROOMVERZORGING ALIMENTACION STR MFORSYNING STR MFORSYNING ELF RS RJNING Art BC04 240V Art BC11 240V 2 Max 5 mm...

Page 3: ...met de volgende factoren 16A nominale stroom toegestaan op klemmenstroken veiligheidsco ffici nt om rekening te houden met overspanning en gelijktijdi gheid nominale opgenomen stroom van de enkele Art...

Page 4: ...4 6 5 9 0 8 D mm mm 9 0 11 10 5 D max 2 5mm 40 mm 10 11 mm 2 3 mm 1 2 4 3 Art BC04 240V 1 1 2 3 1 3 2 4...

Page 5: ...5 2 1 2 4 3 1 2 3 4 Art BC11 240V...

Page 6: ...21 05 06 09 BZ22 BZ20 BZ21 065 art art art BC04 BC11 BC18 BC08 BC09 BC15 BC16 BC22 BC23 BC10 BC17 BC24 BZ20 BZ22 BC07 BC14 BC21 BZ20 BZ20 BC05 BC06 BC12 BC13 BC19 BC20 BZ21 05 06 09 BI15 BI16 BI21 BI2...

Page 7: ...7 1 3 2 180 15 15 Art BC04 BC05 BC06 BC07 BC08 BC09 BC10 BC11 BC12 BC13 BC14 BC15 BC16 BC17 BC18 BC19 BC20 BC21 BC22 BC23 BC24...

Page 8: ...MKALKGLAS CRISTAL S DICO CALC REO TEMPLADO H RDET NATRONKALKGLAS TEMPERERT KALK NATRON GLASS H RDAT KALK SODAGLAS E DK N S RUS CN Noutilizarelproductoencasoderupturadelvidrioycontactarelfabricantepara...

Page 9: ...G THE SYSTEM iROLL 65 STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE N B DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA iROLL 65 RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS DE INSTALACI N VIGENTES iROLL 6...

Page 10: ...2 85 8 mm 20 30 mm 1 2 24 mm Art BC04 240V Art BC11 240V...

Page 11: ...nethemaximumpermittedcurrent takingintoaccountthefollowingfactors 16A thenominalcurrentpermittedbyterminalblocks safetycoefficienttoallowforexcessvoltageandcontemporaneity thenominalcurrentabsorbedbys...

Page 12: ...4 6 5 9 0 8 D mm mm 9 0 11 10 5 D max 2 5mm 40 mm 10 11 mm 2 3 mm 1 2 2 4 3 Art BC04 240V 2 3 1 1 4 3 1 2...

Page 13: ...5 Art BC11 240V 2 4 3 2 3 1 1 1 2...

Page 14: ...ART BZ20 BZ21 05 06 09 BZ22 BZ20 BZ21 065 art art art BC04 BC11 BC18 BC08 BC09 BC15 BC16 BC22 BC23 BC10 BC17 BC24 BZ20 BZ22 BZ20 BC05 BC06 BC12 BC13 BC19 BC20 BZ21 05 06 09 BC07 BC14 BC21 BZ20 BI15 B...

Page 15: ...7 180 15 15 CLICK CLICK 1 1 3 3 2 2 NO OK Art BC04 BC05 BC06 BC07 BC08 BC09 BC10 BC11 BC12 BC13 BC14 BC15 BC16 BC17 BC18 BC19 BC20 BC21 BC22 BC23 BC24...

Page 16: ...ndaiGuzzini N B For informationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini VETROSODICO CALCICO TEMPRATO TEMPEREDSODA LIMEGLASS CRISTALS DICO CALC REO T...

Page 17: ...rberet str m absorbert str m tillf rd str m 0 93 0 94 0 9 0 08 0 15 0 2 2 515 685 00 IS07055 01 ART BI15 BI16 BI21 BI22 BI23 BI24 BI17 BI18 BI25 BI26 BI27 BI28 BI19 BI20 BI29 BI30 BL28 BL29 fattore di...

Page 18: ...LL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C RU 25 C ZH 25 C AR 25 1 154 627 03 IS09175 03 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO...

Page 19: ...4 156 ZH www iguzzini com EN61000 4 5 SPD CEI 34 156 SPD 5 4 EN61000 www iguzzini com AR 156 CEI 34 SURGE PROTECTION 1 154 256 01 IS14313 01 IT Il prodotto protetto alle sovratensioni di modo comune e...

Page 20: ...med energieffektivitetsklasse D Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning D D D AR D 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente lumin...

Page 21: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 22: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 23: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: