background image

1

ATTENZIONE:

LA  SICUREZZA  DELL'APPARECCHIO  E'  GARANTITA  SOLO  CON  L'USO  APPROPRIATO 
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE  SAFETY  OF THIS  FIXTURE  IS  GUARANTEED  ONLY  IF YOU  COMPLY WITH THESE 
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE DES 
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACH-
STEHENDER  ANWEISUNGEN  GEWÄHRLEISTET;  IHRE  AUFBEWAHRUNG  IST  DESHALB 
SEHR WICHTIG.

ATTENTIE:

DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS MEN DE 
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE 
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE ANVI-
SNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE 
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS  SÄKERHET  KAN  ENDAST  GARANTERAS  OM  DESSA  ANVISNINGAR 
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KON-
SULTATION.

MODALITA' DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE.
EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA 
INDICATA DI SEGUITO:
 

1 - SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE E DEL VARISTORE

 

2 - SOSTITUZIONE DELL'ELETTRONICA

 

3 - SOSTITUZIONE DEL VANO OTTICO

INTERVENTION  METHOD  IN THE  EVENT  OF  A  BREAKDOWN  OR 
MAINTENANCE WORK.
PERFORM THE  FOLLOWING  SEQUENCE  OF  CHECKING  AND  RE-
PLACEMENT PROCEDURES:
 

1 - REPLACE FUSE AND VARISTOR

 

2- REPLACEMENT OF ELECTRONICS

 

3- REPLACEMENT OF OPTICAL ASSEMBLY 

MODE  D'INTERVENTION  EN  CAS  DE  PANNE  OU  POUR  LA  MAIN-
TENANCE.
EFFECTUER  LES  CONTRÔLES  ET  PROCÉDER  AUX  REMPLACE-
MENTS DANS L'ORDRE SUIVANT :
 

1 - REMPLACEMENT DU FUSIBLE ET DE LA VARISTANCE

 

2- REMPLACEMENT DE L'ÉLECTRONIQUE

 

3- REMPLACEMENT DU BLOC OPTIQUE 

VORGEHENSWEISE BEI FEHLERBEHEBUNG UND WARTUNG.
FÜHREN SIE ALLE KONTROLLEN UND EINEN AUSTAUSCH IN DER 
BESCHRIEBENEN REIHENFOLGE AUS:
 

1 - AUSTAUSCH DER SICHERUNG UND DES VARISTORS

 

2- AUSTAUSCH DER ELEKTRONIK

 

3- AUSTAUSCH DES LEUCHTENGEHÄUSES 

NOODZAKELIJKE  INGREPEN  IN  GEVAL  VAN  STORING  OF  ON-
DERHOUD.
VOER DE CONTROLES EN DE VERVANGINGEN UIT IN DE HIEROPVOL-
GENDE SEQUENTIE:
 

1 - VERVANG DE ZEKERING EN DE VARISTOR

 

2- VERVANGEN VAN DE ELEKTRONICA

 

3- VERVANGEN VAN DE OPTISCHE BEHUIZING

MODO DE INTERVENCIÓN EN CASO DE AVERÍA O MANTENIMIENTO.
REALIZAR  LOS  CONTROLES Y  LAS  SUSTITUCIONES  EN  LA  SE-
CUENCIA INDICADA A CONTINUACIÓN:
 

1 - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE Y DEL VARISTOR

 

2- SUSTITUCIÓN DE LA ELECTRÓNICA

 

3- SUSTITUCIÓN DEL CUERPO ÓPTICO

INDGREB I TILFÆLDE AF FEJL ELLER VEDLIGEHOLDELSE
UDFØR KONTROL OG UDSKIFTNING I NEDENSTÅENDE RÆKKEFØL-
GE:
 

1 - UDSKIFTNING AF SIKRING OG VARISTOR

 

2- UDSKIFTNING AF ELEKTRONIK

 

3- UDSKIFTNING AF OPTISK ENHED

INNGREPSMÅTE I TILFELLE FEIL ELLER VEDLIKEHOLD.
UTFØRE  KONTROLLENE  OG  UTSKIFTINGENE  I  REKKEFØLGEN 
SOM GJENGIS NEDENFOR:
 

1 - UTSKIFTING AV SIKRINGEN OG VARISTOREN

 

2- UTSKIFTING AV ELEKTRONIKKEN

 

3- UTSKIFTING AV LAMPEHUSET

INGREPP I HÄNDELSE AV FEL ELLER UNDERHÅLL.
UTFÖR  KONTROLLER  OCH  BYTEN  ENLIGT  SEKVENSEN  SOM 
BESKRIVS NEDAN:
 

1 - BYTE AV VARISTORNS SÄKRING

 

2- BYTE AV ELEKTRONIK

 

3- BYTE AV OPTISKT RUM

1.154.540.07
IS06955/07

ARCHILEDE HP

(MAINTENANCE INSTRUCTION SHEET)

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE 
LE NORME   IMPIANTISTICHE VIGENTI.

N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS 
ON INSTALLATION IN FORCE. 

N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME  VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSE-
MENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.

NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE GÜL-
TIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.

N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE INSTALLATIE-
NORMEN STRIKT NALEVEN.

N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS 
NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.

N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.

N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTALLASJON 
SOM GJELDER FØLGES STRENGT.

OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET  SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA 
RESPEKTERAS I DETALJ.

Summary of Contents for Enel Sole ARCHILEDE HP

Page 1: ...EKT VIKT Kg Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Afmetingen Dimensiones M l M l M tt a x b mm S Superficie Surface Surface Oberfl che Oppervlak Superficie Overflade Overflate Yta mq PESO DIMEN...

Page 2: ...2 60mm 76mm 46mm 60mm NO OK 500 2 1...

Page 3: ...EZIONE REMOVE THE PROTECTIVE ELEMENT RETIRER LA PROTECTION DEN SCHUTZ ENTFERNEN DE BESCHERMING VERWIJDEREN QUITAR LA PROTECCI N TAG BESKYTTELSEN AF FJERN BESKYTTELSEN TA BORT SKYDDET CLICK 7 8 mm 1 5...

Page 4: ...6620 9930 10110 PROFILE _1 POTENZA POWER PUISSANCE LEISTUNG VERMOGEN POTENCIA EFFEKT EFFEKT EFFEKT w FLUSSO FLUX FLUX LICHTSTROM LICHTSTROOM FLUJO FLOW LYSSTROM FLODE 31 2 54 4 84 1 40 1 62 5 60 7 91...

Page 5: ...ix e par d faut 6 heures apr s l allumage Si pendant le deuxi me jour de fonctionnement le syst me ne pr sente pas d anomalies la valeur de l erreur d estimation de l heure de minuit ne d passe pas le...

Page 6: ...avproduktetsomer mesttilpassetdenastronomiskekalenderen f eks fotocelleellertimer koblet til den astronomiske kalenderen Med tenningssystemer som ikke overholder den astronomiskekalenderengaranteresik...

Page 7: ...OPTICAL ASSEMBLY ORIENTATION DU GROUPE OPTIQUE AUSRICHTEN DES LAMPENANSCHLUSSES HET RICHTEN VAN HET VERLICHTINGSARMATUUR ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED JUSTERING AV POSI...

Page 8: ...5 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 fattoredipotenza powerfactor facteurdepuissance Leistungsfaktor vermogensfactor factordepotencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor correnteassorbita absorbedcurrent cou...

Page 9: ...UNG UND WARTUNG F HREN SIE ALLE KONTROLLEN UND EINEN AUSTAUSCH IN DER BESCHRIEBENEN REIHENFOLGE AUS 1 AUSTAUSCH DER SICHERUNG UND DES VARISTORS 2 AUSTAUSCH DER ELEKTRONIK 3 AUSTAUSCH DES LEUCHTENGEH U...

Page 10: ...duit Sicherung und Varistor austauschen und die Funktion des Produkts pr fen Vervang de zekering en de varistor en controleer de werking van het product Sustituir el fusible y el varistor y comprobar...

Page 11: ...Produkts pr fen Als de storing niet wordt opgelost vervangt u de box en controleert u de werking van het product Si la aver a subsiste cambiar la caja y comprobar el funcionamiento del producto Hvis f...

Page 12: ...contattare la iGuzzini Malfunctioning LED cells can be replaced individually Contact iGuzzini Ilestpossiblederemplaceruniquementleblocdeledquinefonctionnepas ContacteriGuzzini Die einzelne nicht mehr...

Page 13: ...OPTISKT RUM ATTENZIONE LASICUREZZADELL APPARECCHIOE GARANTITASOLOCONL USOAPPROPRIATODELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY I...

Page 14: ...2 6 3AT 5 x 20mm 3 XXXX XXX X XX XXXX OK NO 1...

Page 15: ...t ut dosan och kontrollera att produkten fungerar Se il guasto persiste seguire la procedura riportata nelle relative figure If the fault persists follow the procedure as detailed in the corresponding...

Page 16: ...ion af korrekt reservedel og oplys produktkoden 3 XXXX XXX X XX XXXX trykt p produktet Kontakt iGuzzini for finne korrekt reservedel ved oppgi produktkoden 3 XXXX XXX X XX XXXX som st r p produktet Ko...

Page 17: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Page 18: ...i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 0 5 m 0 5 0 5 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at t...

Page 19: ...BL71 BL72 BL73 BL74 BL75 BL76 BN73 BN74 BN75 BN76 BN77 BN78 BN79 BN80 BN81 BN82 BN83 BN84 BN85 BN30 2 519 572 00 IS11484 00 ART 0 150 0 243 0 358 0 184 0 276 0 269 0 389 0 182 0 269 0 269 0 389 0 358...

Page 20: ...t the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparec...

Page 21: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Page 22: ...med energieffektivitetsklasse E Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning E E E AR E 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente lumin...

Page 23: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 24: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 25: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: