background image

5. Descrizione del funzionamento

Il rivelatore è dotato di un controllo della carica delle batterie. Quando le batterie sono 

scariche, il rivelatore emette ogni 60 sec. un segnale acustico e il LED 

Fault

 giallo 

(Figura 5c) 

si accende. In questa condizione, il rivelatore è ancora in grado di funzionare per ca. 7 giorni. 

Tuttavia, è necessario sostituire le batterie il prima possibile.

In caso di allarme è possibile silenziare il rivelatore di CO, premendo brevemente il 

tasto Test/

Mute (Figura 5b)

.

Tabella del funzionamento:

Suono 

LED Power verde 

LED Alarm rosso 

LED Fault giallo 

Significato

nessuno 

lampeggia ogni 60 sec. ca.  spento 

spento 

 

funzionamento normale

un bip ogni 60 sec. ca.   spento 

spento 

lampeggia ogni    

batteria scarica, vedi 6.   

 

 

 

60 sec. ca.  

 

Manutenzione/ 

 

 

 

 

 

sostituzione batteria

un bip ogni 60 sec. ca.  spento 

spento 

acceso fisso 

 

segnalatore non innestato  

 

 

 

 

 

nello zoccolo di  

 

 

 

 

 montaggio

un bip ogni 2 sec. ca.  lampeggia ogni 2 sec. 

lampeggia ogni 2 sec.  lampeggia ogni 2 sec.  Funzione test

un bip ogni 60 sec. ca.  spento 

spento 

lampeggia ogni    

apparecchio difettoso,  

 

 

 

60 sec. ca. 

 

sostituire immediatamente

un bip ogni 60 sec. ca.  lampeggia ogni  

lampeggia 

spento 

 

silenziato 

 

60 sec. ca.

tono di allarme 

spento 

lampeggia 

spento 

 

emissione di allarme, vedi  

pulsante 

 

 

 

 

3. comportamento in caso  

 

 

 

 

 

di allarme

6. Manutenzione

Sostituzione delle batterie:

Sostituire le batterie almeno ogni anno o appena si sente il segnale acustico. Per la sostituzione 

delle batterie 

non

 è necessario smontare il rivelatore.

1. Aprire il vano batteria premendo contemporaneamente sul dispositivo di sbloccaggio 

 

(Figura 5a)

, rimuovendo lo sportellino 

(Figura 5b)

. Non smaltire le batterie nei rifiuti 

  domestici. Il consumatore finale per legge è obbligato a restituire le batterie dopo l‘uso. 

  Il punto vendita o il punto di raccolta più vicino accettano gratuitamente le batterie scariche.

2. Inserire le 3 batterie nuove 

rispettando la polarità

 

(Figura 6)

 e spingere verso il basso i   

  perni rossi con la rispettiva batteria. Il rivelatore emette un breve suono di conferma.

3. Chiudere il vano batteria applicando lo sportellino e spingendolo verso l‘alto fino all‘innesto.

4. Verificare subito il funzionamento del rivelatore 

(vedi test funzionamento)

.

Consigliamo di usare le seguenti batterie alcaline da 1,5 V AA/Mignon:

Duracell MN 1500, Energizer E91

In condizioni normali le batterie nuove hanno una durata di ca. 1 anno, in base al numero di 

test eseguiti. Se il rivelatore resta esposto per un periodo prolungato a temperature alte o bas-

se o a umidità estrema, la durata delle batterie si riduce.

Test di funzionamento:

Verificare il funzionamento corretto 1 volta ogni settimana, premendo brevemente il 

tasto test-

Mute (Figura 5b)

. Il rivelatore emette almeno 2 segnali acustici forti e i 3 LED 

(Figura 5c)

 si 

accendono contemporaneamente. Successivamente il rivelatore ritorna al funzionamento normale.

Pulizia del rilevatore:

La polvere libera all‘interno del rilevatore può essere aspirata dall‘esterno tramite un

aspirapolvere attraverso le aperture di ventilazione. L‘alloggiamento può essere pulito

dall‘esterno con un panno leggermente umido. Mai utilizzare detergenti contenenti

ammoniaca (ammoniaca liquida) o altre sostanze chimiche (quali detersivi o solventi) sul

rilevatore o in prossimità di esso. Il rilevatore non deve essere verniciato o laccato!

Indicazioni su batteria e accumulatore

Le batterie usate non devono essere smaltite come rifiuti indifferenziati. Chi possiede 

batterie usate è tenuto per legge a restituirle al punto di vendita. Le batterie contengono 

sostanze nocive per l‘ambiente e per la salute e devono pertanto essere smaltite 

conformemente alle normative in vigore.

Indicazioni per il riciclaggio

Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto indifferenziato. Chi possiede un 

vecchio dispositivo è vincolato per legge allo smaltimento conformemente alle normative 

in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi all’amministrazione comunale.

7. Dati tecnici

Funzionamento a batteria 

3 x 1,5 V alcaline (AA/Mignon)

Calibrazione conforme a 

EN 50291

Intensità del segnale 

circa 85 dB/3 m

Temperatura ambiente 

+4 °C - +38 °C

Umidità 

10 % - 95 %, senza condensa

Dimensioni 

circa Ø 125 mm, altezza 33 mm

Durata utile 

ca. 5 anni

20

21

Concentrazione di CO nell’aria 

Numero minuti prima dell’attivazione

50 ppm 

60 - 90

100 ppm 

10 - 40

300 ppm 

3

Soglia di attivazione conforme a EN 50291:

La ditta si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed estetiche senza preavviso.

IEH GmbH

An der Strusbek 40

22926 Ahrensburg/Germania

Internet: www.flammex.de

E-Mail: [email protected]

Summary of Contents for 003929

Page 1: ...IEH GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Germany Internet www flammex de E Mail info flammex de MA00118500 09 2012 UW 003929 ...

Page 2: ...1 2 3 4 c a b 1 2 5 6 7 ...

Page 3: ...fbetriebener Geräte einschließlich zugehöriger Lüftungs und Abgassysteme Der FlammEx CO Melder muss nach ca 5 Jahren ausgetauscht werden Befolgen Sie bei der Installation Ihres FlammEx CO Melders genau die Instruktionen dieser Anleitung Beachten Sie dass es noch andere Gefahren gibt bei denen Ihnen die CO Detektion dieses Melders nicht hilft so z B Gaslecks Feuer oder Explosionen Wir empfehlen hie...

Page 4: ...uch zurückzugeben Dies ist unentgeltlich bei der Verkaufsstelle oder bei einer Sammelstelle in der Nähe möglich 2 Legen Sie die 3 neuen Batterien polrichtig Bild 6 ein und drücken dabei die roten Stifte mit der jeweiligen Batterie herunter Der Melder quittiert mit einem kurzen Piepton 3 Schließen Sie das Batteriefach indem Sie den Deckel aufsetzen und nach oben schieben bis er einrastet 4 Prüfen S...

Page 5: ... this alarm s ability to detect carbon monoxide will not help you e g in the event of gas leaks fire or explosions For such dangers we recommend our FlammEx gas smoke and heat alarms You can find more information about these on our website 3 What to do when the alarm sounds 1 Head immediately for fresh air Go outside or to an opened door or window 2 Call the fire brigade 3 Do not re enter the affe...

Page 6: ... 60 secs off off flashes every battery low see 6 Maintenance 60 secs beeps every 60 secs off off constantly lit alarm is not locked into mounting plate beeps every 2 secs flashes every 2 s flashes every 2 s flashes every 2 s test function beeps every 60 secs off off flashes 3 x device faulty replace every 60 s immediately beeps every 60 secs flashes every 60 s flashes off muted intermittent alarm ...

Page 7: ...Pour le montage de votre détecteur de CO FlammEx veuillez suivre rigoureusement les instructions de cette notice N oubliez pas que ce détecteur de monoxyde de carbone ne vous protège pas de tous les dangers Il ne détecte par exemple ni les fuites de gaz ni les risques d incendie ou d explosion En revanche FlammEx propose des détecteurs de gaz de fumée et de chaleur Pour plus d informations visitez...

Page 8: ...ment À ce stade le détecteur dispose encore de 7 jours d autonomie mais les piles doivent être changées au plus vite Lorsque l alarme retentit vous pouvez l interrompre en appuyant brièvement sur le bouton Test Mute fig 5b Tableau de fonctionnement Son LED verte Power LED rouge Alarm LED jaune Fault Interprétation aucun clignote 1 x 60 s env éteinte éteinte Fonctionnement OK 1 bip 60 s env éteinte...

Page 9: ...n Volg bij het installeren van uw FlammEx CO melder de instructies in deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig op Vergeet niet dat er nog andere gevaren bestaan waarbij de CO detectie van deze melder u niet kan helpen bijvoorbeeld gaslekken brand of explosies Hiervoor raden wij u onze FlammEx gas rook en warmtemelders aan Meer informatie vindt u op het internet 3 Hoe reageren bij alarm 1 Begeef u onmidd...

Page 10: ...de volgende 1 5 V alkalinebatterijen formaat AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nieuwe batterijen gaan onder normale omstandigheden ongeveer 1 jaar mee afhankelijk van het aantal tests Door de melder langere tijd aan hoge of lage temperaturen of hoge luchtvochtigheid bloot te stellen wordt de levensduur van de batterij verkort Functietest Controleer wekelijks of de melder goed werkt door de ...

Page 11: ...Durante l installazione del rilevatore di CO FlammEx attenersi scrupolosamente alle istruzioni del presente manuale Tenere presente che esistono altri pericoli contro i quali tale rilevatore di CO non è efficace ad esempio fughe di gas incendi o esplosioni In relazione a tali eventualità si consiglia l acquisto di rilevatori di gas fumo e calore FlammEx Ulteriori informazioni sono disponibili su I...

Page 12: ... test funzionamento Consigliamo di usare le seguenti batterie alcaline da 1 5 V AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 In condizioni normali le batterie nuove hanno una durata di ca 1 anno in base al numero di test eseguiti Se il rivelatore resta esposto per un periodo prolungato a temperature alte o bas se o a umidità estrema la durata delle batterie si riduce Test di funzionamento Verificare i...

Page 13: ... detektering inte hjälper mot t ex gasläckor bränder eller explosioner För sådana situationer rekommenderar vi vår FlammEx gasvarnare liksom våra FlammEx rök och värmedetektorer Mer information hittar du på Internet 3 Lakttag följande vid larm 1 Gå genast ut i friska luften utomhus eller till ett öppet fönster eller en öppen dörr 2 Larma brandkåren 3 Gå inte åter in i det berörda utrymmet respekti...

Page 14: ... hög luftfuktighet under längre tid blir batteriernas livslängd kortare Funktionstest Kontrollera funktionsdugligheten en gång i veckan genom att snabbt trycka på knappen Test Mute bild 5b Varnaren piper ljudligt minst två gånger och de tre LED lamporna bild 5c tänds samtidigt för en kort stund Därefter återgår varnaren till normal drift Rengöring av varnaren Löst damm inne i varnaren kan sugas bo...

Page 15: ... соответствующих систем вентиляции и отведения выхлопных газов Сигнализатор FlammEx СО необходимо заменять приблизительно через 5 лет эксплуатации При монтаже сигнализатора FlammEx СО в точности соблюдайте указания настоящей инструкции Обратите внимание что существуют угрозы при которых обнаружение окиси углерода этим сигнальным прибором не поможет например в случае утечки газа пожара или взрыва Д...

Page 16: ...нормальном режиме работают примерно год в зависимости от числа тестов Если детектор долгое время работает в условиях высоких или низких температур либо высокой влажности это сокращает время работы батарейки Проверка работоспособности Проверяйте правильность работы 1 раз в неделю для этого нажмите кнопку Тест Выключение звука рис 5b Детектор по крайней мере дважды издаст короткий звуковой сигнал и ...

Page 17: ...ując czujkę CO FlammEx należy postępować ściśle według wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji Należy pamiętać że istnieją jeszcze inne zagrożenia przy których samo wykrycie czadu przez czujkę nic nie daje np ulatnianie się gazu pożar czy wybuch Z tego powodu zalecamy stosowanie czujek FlammEx do wykrywania gazu dymu i ciepła Więcej informacji można znaleźć w Internecie 3 Postępowanie w razie ...

Page 18: ...aleca się stosowanie następujących baterii alkalicznych 1 5 V typu AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nowe baterie w normalnych warunkach starczają na ok 1 rok w zależności od ilości wykonywanych prób Jeśli czujka jest narażona przez dłuższy czas na działanie wysokich lub niskich temperatur albo wysokiej wilgotności powietrza żywotność baterii ulega skróceniu Test funkcjonowania Prawidłowe d...

Page 19: ...výfukových plynov Senzor FlammEx CO sa musí po cca 5 rokoch vymeniť Pri inštalácii vášho senzora FlammEx CO sledujte presne inštrukcie tohto návodu Berte do úvahy že existujú aj iné nebezpečenstvá pri ktorých vám nepomôže detekcia CO tohto senzora ako napr úniky plynu požiar alebo výbuchy Odporúčame vám na tento účel náš plynový požiarny a tepelný hlásič FlammEx Viac informácií získate na internet...

Page 20: ...ti AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nové batérie vydržia za normálnych okolností cca 1 rok v závislosti od počtu testov Ak je hlásič dlhší čas vystavený vysokým alebo nízkym teplotám alebo vysokej vlhkosti vzduchu životnosť batérií sa skráti Funkčný test Riadnu funkciu kontrolujte 1 x za týždeň tak že krátko stlačíte tlačidlo Test Mute obrázok 5b Hlásič zapípa minimálne 2 x hlasno a 3 LED ...

Page 21: ...oupě Při instalaci Vašeho hlásiče CO FlammEx přesně dbejte instrukcí tohoto návodu Uvědomte si že existují ještě i další nebezpečí při kterých detekce CO tohoto hlásiče nepomáhá např při unikání plynu požáru nebo výbuchu Pro tyto případy doporučujeme naše plynové kouřové a teplotní hlásiče FlammEx Více informací naleznete na internetu 3 Chování v případě poplachu 1 Okamžitě jděte na čerstvý vzduch...

Page 22: ...st funkčnosti Doporučujeme následující 1 5 V alkalické baterie velikosti AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nové baterie vydrží za normálních okolností cca 1 rok v závislosti na počtu testů Je li hlásič delší dobu vystaven vysokým nebo nízkým teplotám nebo vysoké vzdušné vlhkosti doba životnosti baterií se zkracuje Test funkčnosti Správnou funkci kontrolujte 1x týdně krátkým stisknutím tlačí...

Page 23: ...mmEx CO jelző felszerelése során pontosan kövesse az útmutató utasításait Ne feledje hogy a CO jelző készülék számtalan veszélyhelyzetben nem nyújt segítséget ilyen lehet pl a gázszivárgás tűz vagy robbanás Erre a célra a FlammEx gáz füst és hőjelző alkalmazását javasoljuk További információkat az interneten találhat 3 Tennivaló a CO jelző riasztásakor 1 Menjen azonnal friss levegőre illetve a sza...

Page 24: ...ceruza alkálielemeket ajánljuk Duracell MN 1500 Energizer E91 Az új elemek élettartama normál körülmények között kb 1 év a tesztelések számától függően Ha a jelzőt hosszabb ideig alacsony hőmérsékletnek vagy magas légnedvességnek teszi ki akkor az elemek élettartama rövidül Működéspróba Hetente egyszer ellenőrizze a megfelelő működést a Test Mute gomb 5b ábra rövid lenyomásával A jelző ekkor legal...

Reviews: