background image

DMI-F-06_Annexe 2_Notice.10

 

 

Page 

9

 sur 

10

 

V2-24/04/2023

 

 

 
 
 
 
 
 

CAMBIO DE PROPIETARIO

 

El producto puede reutilizarse. Primero debe limpiarse y desinfectarse de acuerdo con las normas de higiene. Al transferir el 
producto, recuerde entregar toda la documentación técnica necesaria al nuevo usuario. El producto debe ser inspeccionado 
previamente por un especialista autorizado.

 

 

RECICLAJE 

 

Cuando el producto quede inservible y tenga que desecharlo: póngase en contacto con su distribuidor especializado. Si desea 
reciclar el producto usted mismo, pregunte a su empresa local de gestión de residuos por las directrices de eliminación.

 

 

ALMACENAMIENTO

 

 
El incumplimiento de las condiciones de almacenamiento puede provocar el deterioro del producto y, por tanto, un 
riesgo de lesiones graves

 

 

 

No almacene el producto durante un período prolongado cerca de una fuente de calor o de la luz solar directa (por 

ejemplo, detrás de una ventana o cerca de un radiador) o cerca de una fuente de frío. 

 

Manténgase alejado de llamas y cualquier fuente de chispas. 

 

Respete las condiciones de almacenamiento de su producto. 

 

En un lugar seco y templado 

 

Proteja su producto con un embalaje contra el polvo, la corrosión (por ejemplo, elementos abrasivos, arena, agua de 

mar, aire salado).  

 

Guarde todas las piezas retiradas juntas en un mismo lugar (o márquelas si es necesario) para evitar que se mezclen con 

otros productos durante el montaje. 

 

Todos  los  componentes  deben  almacenarse  sin  ninguna  carga  (no  colocar  objetos  pesados  sobre  los  elementos  del 

producto, no atascar nada...). 

 

VIDA UTIL

 

La vida útil prevista de este producto es de 5 años en condiciones normales de uso, seguridad y mantenimiento. Después de este 

periodo, el producto puede utilizarse mientras esté en buenas condiciones.  

Si el producto se utiliza en un entorno multiusuario (por ejemplo, una residencia de ancianos o un hospital), la vida útil puede 

verse reducida. 
 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

 

 

Dimensiones del asiento

 

  Anchura 34 cm x Profundidad 32,5 cm

 

Estructura de aluminio pintado

 

Peso 

 

2,48 kg

 

Peso máximo permitido

 

  100 kg

 

 
 

GARANTÍA 

 

Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra por parte del usuario. IDENTITÉS proporcionará 
piezas de repuesto para cualquier pieza que se haya roto debido a un defecto de fabricación, diseño o material. Póngase en 
contacto con el distribuidor al que compró el producto en caso de que tenga que hacer una reclamación. Los fallos derivados de 
daños accidentales, mal uso, alteración o desgaste no están cubiertos por esta garantía. Póngase en contacto con el distribuidor 
al que compró el producto para hacer valer la garantía.

 

 
 
 
 
 
 
 

Tipo de control

 

Método

 

Frecuencia

 

Control del asiento

 

Ajuste/Control visual

 

Antes de cada uso

 

Control de los bordes antideslizante

 

Ajuste/Control visual

 

Antes de cada uso

 

Summary of Contents for MAYOTTE

Page 1: ...e de fabrication Date of production Fecha de fabricaci n Respecter les consignes de s curit Follow the safety instructions Respetar las instrucciones de seguridad Num ro de lot Batch number N mero de...

Page 2: ...amais d passer le poids maximum support de 100 kg Assurez vous que tous les composants sont s curis s avant utilisation Assurez vous que le produit soit en bon tat de fonctionnement Contr lez visuelle...

Page 3: ...un chiffon humide et un d sinfectant Ne pas utiliser de produit abrasif de d tergent ou de produits solvant s S cher avec un chiffon doux propre et sec Il est recommand d effectuer un entretien du pro...

Page 4: ...gtemps tant qu il est toujours en bon tat Si le produit est utilis dans un environnement utilisateurs multiples maison de retraite ou h pital la dur e de vie peut tre r duite CARACTERISTIQUES TECHNIQU...

Page 5: ...62 cm Check the stability of the seat before use In case of damaged broken worn or missing parts please contact the dealer MOUNTING USE Carefully unpack and examine the product to ensure that it is c...

Page 6: ...new user Beforehand the product must be inspected by an authorised specialist RECYCLING When the product has become unusable and you have to throw it away please contact your specialist dealer If you...

Page 7: ...os Consulte a su m dico o profesional de la salud antes de utilizar cualquier dispositivo de ayuda l o ella le aconsejar e informar sobre el uso m s adecuado para usted Distribuidor Estas instruccion...

Page 8: ...na instalaci n segura Afloje la perilla de apriete hasta que el riel sea lo suficientemente ancho como para deslizarse sobre el lateral de la ba era Para comprobar la instalaci n del riel tire hacia d...

Page 9: ...en un mismo lugar o m rquelas si es necesario para evitar que se mezclen con otros productos durante el montaje Todos los componentes deben almacenarse sin ninguna carga no colocar objetos pesados sob...

Page 10: ...I F 06_Annexe 2_Notice 10 Page 10 sur 10 V2 24 04 2023 Identit s ZA Pole 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barth lemy d Anjou Poids maximum autoris Maximum weight authorized Peso m ximo permitido 100...

Reviews: