background image

Version Mai 2023 

 

                    

 

 

 

 

    14

 

 

Si tiene que inclinarse o apoyarse en la silla de ruedas, asegúrese de que las ruedas delanteras apunten hacia adelante para 
que la superficie de la base de las ruedas se extienda para estabilizar la silla de ruedas.  
Busca consejo profesional cuando subas o bajes pendientes de más de 10 cm. Si tiene que detenerse en una pendiente, evite 
los movimientos bruscos y rápidos cuando se mueva. El movimiento puede causar inestabilidad debido al ángulo de la silla. El 
uso de los frenos puede dar lugar a un frenado accidental, un movimiento incontrolado o un bloqueo repentino. Intenta no 
cambiar de dirección en una rampa, ya que esto puede causar inestabilidad y hacer que la silla se vuelque.  
Durante el uso, bloquee los frenos para todas las acciones. 
Todas las ruedas deben estar siempre en contacto con el suelo. 
Cuando  el  producto  está en  posición  estacionaria, los  frenos  deben  estar  bloqueados.  No intente mover  el  producto  si los 
frenos están bloqueados. 
Asegúrate de que los reposapiés estén bien sujetos. 
Asegúrese de que el pasador de extracción esté bien encajado en las ruedas traseras y en el armazón de la silla de ruedas. 
Tenga cuidado al subir a las aceras o al caminar por superficies inclinadas, desiguales o resbaladizas. Si no se hace así, se puede 
correr un grave riesgo de caídas o lesiones. 
No utilice el producto en una pendiente húmeda, helada o nevada. Cuidado con el riesgo de pellizcos al utilizarlo. 
Si alguna pieza está dañada, rota, desgastada o falta, póngase en contacto con su distribuidor. 
 

MONTAJE

 

ALTURA DEL ASIENTO  

En esta silla, la altura del asiento se ajusta con el soporte de la rueda trasera donde se encuentra el eje. Una vez que se ajusta 

la altura del asiento en la parte trasera, se debe ajustar la parte delantera de manera correcta y adecauada para que el asiento 
no se incline hacia delante o hacia atrás. 

 

Cambie la horquilla o cambie la posición de la rueda delantera eligiendo otro agujero en la horquilla. 

 

La  finalidad  del  ajuste  de  la  altura  del  asiento  es  maximizar  la  eficiencia  del  usuario,  adaptándola  al  entorno,  según  sus 

necesidades físicas y mecánicas. 

 

 

 

AJUSTE DE LOS REPOSAPIÉS 

 

Los reposapiés se abaten hacia adentro para facilitar la transferencia. La plataformareposapiés es ajustable en grados de 
inclinación. 

 

Nota: Para quitar los reposapiés, apriete el gatillo hacia la silla, gire los reposapiés hacia fuera o hacia dentro y levántelos. 
Para instalar los reposapiés, coloque el pivote de plástico en el tubo frente al asiento, gire los reposapiés hacia adentro hasta 
que agarre el perno de bloqueo. 

 

 

 

SISTEMA DE FIJACIÓN-AJUSTE DE LA RUEDA TRASERA  

El sistema de fijación-ajuste es el ajuste más importante para la silla de ruedas, ya que determina el centro de gravedad, la 

rotación de la silla de ruedas, los grados de la rueda y la altura del asiento. El centro de gravedad está determinado por la 
posición del usuario en la silla de ruedas. Puedes cambiar la coordenada vertical cambiando la altura del asiento, pero cuanto 
más alto es el asiento, más inestable es la silla. 

 

La posición del eje trasero en relación con la coordenada horizontal del centro de gravedad determina la facilidad de propulsión 

y manejo de la silla de ruedas, pero también la estabilidad posterior. 

 

 

 

APOYABRAZOS  

Para permitir un fácil acceso desde cualquier lado de la silla, los apoyabrazos se abaten hacia atrás. Comprueba que estén 
bien fijos tras la transferencia. 

 

 

Pequeña rueda de tránsito  

Eje de desmontaje rápido  

Cojín de asiento  

 

OPCIONES Y ACCESORIOS 

 

 

 

 
 
 
 

USO 

 

 

Summary of Contents for 876001.40

Page 1: ...LIGHT Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL WHEELCHAIR MOUVLIGHT Instructions manual MEDICAL DEVICE SILLA DE RUEDAS MOUVLIGHT Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF 876001 40 REF 876001 42 R...

Page 2: ...Invitaci n a consultar el manual de usuario Date de fabrication Date of production Fecha de fabricaci n Respecter les consignes de s curit Follow the safety instructions Observe las instrucciones de s...

Page 3: ...fix es et en bon tat de fonctionnement N utilisez pas le produit dans un escalier ou sur un escalator Utilisez uniquement les accessoires et les pi ces fournies par le fabricant Contr ler le bon fonc...

Page 4: ...z correctement et de mani re ad quate afin que le si ge ne soit pas inclin vers l avant ou trop loin en arri re Changez la fourche ou modifiez la position de la roue avant en choisissant un autre trou...

Page 5: ...tes assis sur le fauteuil roulant en cours de transfert vers un autre endroit chaise lit etc Ne vous balancez pas 3 SURMONTER LES OBSTACLES Demandez un assistant tant que vous devez surmonter des obs...

Page 6: ...3 Retirez les roues au cas o elles prendraient une lib ration rapide 4 Tenez la chaise en tirant sur les poign es sur les c t s du si ge jusqu ce que la chaise soit compl tement pli e 5 Mettez le dans...

Page 7: ...s pour ranger et stocker votre produit Dans un endroit sec et temp r Prot ger votre produit par un emballage de la poussi re de la corrosion ex l ments abrasifs sable eau de mer air salin Stockez tout...

Page 8: ...aid He she will advise on the most appropriate use for you Distributor this leaflet must be given to the users of this product PRODUCT DESCRIPTION The wheelchair mouvlight are walking aids for people...

Page 9: ...ght is adjusted with the rear wheel support bracket where the axle is located Once the seat height is adjusted at the rear adjust the front part correctly so that the seat is not tilted forward or too...

Page 10: ...the front and the rear wheels braked when sitting on the wheelchair transferring to another location chair bed etc Don t do this and keep in balance 3 OVERCOMING OBSTACLES Ask for an assistant as long...

Page 11: ...hair by pulling the handles on the sides of the seat until the chair is completely folded 5 Put it in a car CARE AND MAINTENANCE Failure to care for and monitor your product may result in the risk of...

Page 12: ...stored without any load do not place any objects that are too heavy on the product elements do not jam anything TECHNICAL SPECIFICATIONS DESCRIPTION 876001 40 876001 42 876001 45 876001 48 876001 50...

Page 13: ...siones graves No exceda el peso m ximo soportado de 135 Kg Aseg rate de que todas las piezas est n bien sujetas y en buen estado de funcionamiento No utilice el producto en escaleras o en escaleras me...

Page 14: ...uentra el eje Una vez que se ajusta la altura del asiento en la parte trasera se debe ajustar la parte delantera de manera correcta y adecauada para que el asiento no se incline hacia delante o hacia...

Page 15: ...s ruedas traseras est n frenadas al realizar la transferencia a otro lugar silla cama etc No te balancees 3 SUPERANDO LOS OBST CULOS Pida ayuda siempre y cuando tengas que superar obst culos de m s de...

Page 16: ...Quita los apoyabrazos 3 Quita las ruedas en caso de que tengan eje de desmontaje r pido 4 Sost n la silla tirando de las asas a los lados del asiento hasta que la silla est completamente plegada 5 M t...

Page 17: ...ase alejado de toda llama y chispa Observe las condiciones de almacenamiento y estiba de sus productos En un lugar seco y templado Proteja su producto embal ndolo contra el polvo la corrosi n por ejem...

Page 18: ...el usuario IDENTIT S proporcionar piezas de repuesto para cualquier pieza que se haya roto debido a un defecto de fabricaci n dise o o material Contacte con el distribuidor al que compr el producto en...

Reviews: