background image

I N S T R U C C I O N E S   D E   M O N TA J E

1. Retire de la zona seleccionada las piedras, palos u objetos punzantes que puedan dañar el fondo de la carpa de playa. 

2. Saque la carpa de playa plegada de la bolsa y extiéndala (fig. 1).

3. Mantenga el automático en el centro en posición vertical (fig. 2).

4. Ahora tire del automático en sentido vertical hasta que los postes encajen en su sitio. Ahora empuje la parte inferior del 

automático hacia abajo hasta que encaje (fig. 3 y 4). 

5. Fije el refugio de playa al suelo con las clavijas (observe los 4 lazos negros previstos para ello).

I N S T R U C C I O N E S   D E   D E S M O N TA J E

1. Retire las clavijas y limpie el suelo de la tienda.

2. Empuje la parte inferior del automático hacia arriba (fig. 1).

3. Doble los extremos del automático hacia el centro (fig. 2).

4. Mantenga el automático en posición vertical en el centro de la tienda. Doble los extremos de las varillas de la carpa hacia 

el centro (fig. 3 y 4). 

5. Enrolla bien la tienda plegada y guárdala en la bolsa.

Instrucciones de cuidado

•  Limpia la concha de la playa con agua.

•  Guarda la concha de playa en un lugar seco y oscuro.

ATENCIÓN

•  Asegúrate de que el refugio de la playa está colocado con el lado abierto en dirección contraria al viento. El refugio de 

playa no debe montarse con vientos fuertes, ya que existe el riesgo de que las sujeciones se suelten y el refugio de playa 

salga volando. Esto podría provocar lesiones a las personas. Si se utiliza en condiciones adversas, este producto puede 

resultar dañado. 

•  No utilice cremas solares individuales para proteger su piel.

•  La concha de la playa no protege de la lluvia.
Precauciones contra el fuego

Recuerde que la concha de la playa está hecha de material combustible. Por lo tanto, observe las siguientes instrucciones: 

•  No coloque aparatos de cocina o calefacción en el refugio de la playa o cerca de él.

•  No cuelgues ningún aparato de iluminación en la caseta de playa o cerca de ella.

•  No fume en la caseta de playa.

•  Manténgase alejado de las llamas.

I S T R U Z I O N I   D I   M O N TA G G I O

1. Rimuovere dall’area selezionata sassi, bastoni o oggetti appuntiti che potrebbero danneggiare il fondo della tenda da 

spiaggia. 

2. Estrarre la tenda da spiaggia ripiegata dalla borsa e stenderla (fig. 1).

3. Tenere l’automatico al centro, in verticale (fig. 2).

4. Tirare ora l’automatico verso l’alto in senso verticale finché i pali non scattano in posizione. Spingere ora la parte inferiore 

dell’automatico verso il basso fino a quando non si innesta (fig. 3 e 4).

5. Fissare il riparo a terra con i picchetti (notare i 4 occhielli neri previsti a questo scopo).

I S T R U Z I O N I   P E R   L O   S M O N TA G G I O

1. Rimuovere i picchetti e pulire il pavimento della tenda.

2. Spingere la parte inferiore dell’automatismo verso l’alto (fig. 1).

3. Piegare le estremità dell’automatico verso il centro (fig. 2). 

4. Tenere l’automatico in posizione verticale al centro della tenda. Piegare le estremità dei pali della tenda verso il centro 

(fig. 3 e 4).

5. Arrotolare bene la tenda piegata e riporla nella borsa.

Istruzioni per la cura

•  Pulire la conchiglia con acqua.

•  Conservare la conchiglia in un luogo asciutto e buio.

ATTENZIONE

•  Assicuratevi che il riparo da spiaggia sia posizionato con il lato aperto rivolto verso la direzione del vento. La pensilina 

non deve essere montata in caso di forte vento, in quanto c’è il rischio che i fissaggi si allentino e la pensilina voli via. Ciò 

potrebbe causare lesioni alle persone. Se utilizzato in condizioni avverse, il prodotto potrebbe subire danni. 

•  Non utilizzare creme solari individuali per proteggere la pelle.

•  La conchiglia non protegge dalla pioggia.
Precauzioni contro il fuoco

Ricordate che la conchiglia è fatta di materiale combustibile. Pertanto, osservare le seguenti istruzioni: 

•  Non collocare apparecchi di cottura o di riscaldamento all’interno o in prossimità del rifugio sulla spiaggia.

•  Non appendere apparecchi di illuminazione all’interno o in prossimità della capanna.

•  Non fumare nella capanna della spiaggia.

•  Tenere lontano dalle fiamme libere!

!

!

Summary of Contents for 4.0233

Page 1: ...de GB F D ACHTUNG Kein Spielzeug WARNING Product is not a toy ATTENTION Produit n est pas un jouet ADVERTENCIAS No se trata de un juguete AVVERTENZE Non un giocattolo WAARSCHUWING Geen speelgoed VARNI...

Page 2: ...leitung Assembly instructions Instruction de montage Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Opbouwaanwijzing Monteringsanvisningar Instrukcja monta u Automatik Strandzelt 4 Heringe ca 1...

Page 3: ...AUFBAUANLEITUNG ABBAUANLEITUNG 1 1 2 2 4 4 3 3...

Page 4: ...ur Mitte hin nach oben Abb 3 u 4 5 Rollen sie das gefaltete Strandzelt fest zusammen und verstauen Sie es in der Tasche Pflegehinweis Reinigen Sie das Strandzelt mit Wasser Bewahren Sie das Strandzelt...

Page 5: ...b tons ou les objets pointus qui pourraient endommager le sol de la tente de plage 2 Sortez la tente de plage pli e de son sac et d ployez la ill 1 3 Maintenez l automatisme en position verticale au...

Page 6: ...ta de playa o cerca de ella No fume en la caseta de playa Mant ngase alejado de las llamas ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1 Rimuovere dall area selezionata sassi bastoni o oggetti appuntiti che potrebbero da...

Page 7: ...ts geen kook of verwarmingstoestellen in of bij het strandhuisje Hang geen verlichtingsarmaturen in of bij het strandhuisje Niet roken in de strandhut Blijf uit de buurt van open vuur MONTERINGSANVISN...

Page 8: ...e Wskaz wki dotycz ce piel gnacji Oczy muszl pla ow wod Muszl pla ow nale y przechowywa w suchym i ciemnym miejscu UWAGA Upewnij si e wiata pla owa jest ustawiona z otwart stron skierowan z dala od ki...

Reviews: