- 32 -
IDEAL 4300
O
Q
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
•
Sostituzione lama di
taglio
•
Cambio cuchilla y cuadradillo
•
D
Austauschmesser vorsichtig aus Messer-
kasten nehmen und mit Messerwechsel-
einheit fest verschrauben! (
O)
.
•
Messerschneide muß abgedeckt sein!
(
Q
).
Warnung! Verletzungsgefahr!
GB
Take the exchange blade carefully out
of the blade box and screw tightly to the
blade changing tool (
O
).
•
Blade must be covered! (
Q
).
Danger! Risk of injury!
F
Sortir prudemment la lame de rechange
de son étui.Visser fermement les
poignées du dispositif de changement de
lame sur
la lame neuve (
O
).
•
La partie coupante de la lame doit être
recouverte (
Q
)!
Danger ! Risques de blessures !
NL
Neem het nieuwe of geslepen mes
voorzichtig uit de houten mesbeschermer
en schroef het vast in het
mesvervangset (
O
)
•
bedek het mes (
Q
)
Waarschuwing! !!Opgelet kans op
letsel!
I
Avvitare la lama di sostituzione all’
utensile di sostituzione lama come
segue
(O)
:
•
la lama deve essere coperta
(Q)
.
Attenzione! Rischio di infortunio!
E
Cierre el pisón. Para sacar la cuchilla de
recambio de la caja, cogerla con cuidado
y atornillarla fijamente con el dispositivo
de cambio de cuchilla (
O
).
•
El filo de la cuchilla ha de estar
cubierto (
Q
).
¡Atención!
¡Peligro de hacerse daño!
https://www.supplychimp.com/