background image

R

I

O

R

     - 9 -

     - 8 -

BEDIENUNG

IDEAL 2600 und 3800: Mehrfunktions-
schalter 

1

 in Position I bringen. Der

Aktenvernichter ist nun eingeschalten
und es kann Papier zugeführt werden.
Nach dem Vernichtungsvorgang  Mehr-
funktionsschalter  

1

 wieder  in Position

0 bringen. Wird zuviel Papier zugeführt,
blockiert die Maschine. Bitte reversieren
Sie, indem Sie den Mehrfunktionsschal-
ter  

1

 in Position R bringen und führen

Sie weniger Papier zu.

IDEAL 2601 und 3802: Betriebs-
bereitschaftstaste 

2

 drücken. Grüne

Kontrolleuchte 

3

 leuchtet auf. Der

Aktenvernichter ist nun betriebsbereit
(Stand-by-Modus). Bei Papierzuführung
startet die Maschine automatisch und
schaltet nach dem Vernichtungsvor-
gang auch automatisch wieder ab. Wird
zuviel Papier zugeführt, schaltet die
Maschine ab. Kontrolleuchte für "Rever-
sieren" 

5

 leuchtet auf. Bitte reversieren

Sie, indem Sie die gelbe Reversiertaste

6

 

drücken und führen Sie weniger Pa-

pier zu.

Alle Modelle: Leuchtet die rote Kontroll-
Leuchte 

 

bzw. die Sack-voll-Anzeige

4

 so leeren Sie bitte den gefüllten Auf-

fangsack (Plastiksäcke vom Hersteller
lieferbar - siehe Zubehör).

Bei geöffneter Tür funktioniert die Ma-
schine aus Sicherheitsgründen nicht.
Es leuchten ebenfalls die Anzeigen 

 

0

 

beziehungsweise  

4

.

Nicht zu vernichtende Papierabfälle kön-
nen in die Durchwurfklappe 

C

 

einge-

worfen werden.

UTILISATION

IDEAL 2600 et 3800: Placer l'inter-
rupteur 

1

  sur la position I. Le destruc-

teur est prêt à fonctionner. Après
destruction, remettre l'interrupteur

1

sur la position 0. L'introduction d'une
liasse trop épaisse bloque l'appareil.
Positionner l'interrupteur 

1

  sur R pour

récupérer la liasse engagée et la ré-
introduire en la divisant en plusieurs
parties.

IDEAL 2601 et 3802: Appuyer sur la
touche de mise sous tension 

2

. Le

voyant vert  

 s'allume. Le destructeur

est prêt à fonctionner. La machine se
met en marche automatiquement lors
de la présentation de documents à
détruire et s'arrête après leur passage.
La machine s'arrête lors de l'introduc-
tion d'une liasse trop épaisse. Le voyant
"R"

 5

  s'allume.  Appuyer sur la touche

retour 

pour récupérer la liasse

engagée et la réintroduire en la divisant
en plusieurs parties.

Pour tous modèles: L'allumage du voyant
roug 

0

 ou 

4

 "sac plein"

indique que  le sac est à vider (Sacs
plastiques disponibles chez votre
fournisseur - voir accessoires).

Par mesure de sécurité, la machine ne
fonctionne pas lorsque la porte est ou-
verte. Allumage des voyants 

0

 ou 

4

.

Ce destructeur IDEAL est équipé d'une
trappe 

C

 qui permet de se débarrasser

d'objets qui ne nécessitent pas d'être
détruits.

OPERATION

IDEAL 2600 and 3800: Press the rocker
switch 

1

  in position I. The paper

shredder is now on and paper can be
fed. After shredding push rocker switch

1

 in position 0. If too much paper is

inserted the machine will jam. Please
press the rocker switch 

1

 

 in position R

and re-feed the paper in smaller
quantities .

IDEAL 2601 and 3802: Press stand-by
button 

2

. The green control light 

will

light. The paper shredder now is in the
stand-by mode. The machine will
automatically start when paper is
inserted; after shredding the machine
will automatically stop and return to the
stand-by mode. The machine switches
off if too much paper is inserted. The
reverse symbol "R" 

will light. Please

press the yellow reverse button 

6

   and

re-feed the paper in smaller quantities.

All models: If the red control light 

 

0

 or

the bag full indicator 

4

 lights, the shred

bag must be emptied (Plastic bags are
available from the manufacturer - see
accessories).

For safety reasons the machine will not
operate when the cabinet door is open.
The control light 

  

0

 or indicator 

4

 will

light.

Waste that does not need to be shredded
can be thrown into the waste flap 

C

.

Bedienfeld IDEAL 2601/3802

Control panel IDEAL 2601/3802

Tableau de commande IDEAL 2601/3802

IDEAL 2600/01 • IDEAL 3800/02

Bedienfeld IDEAL 2600/3800

Control panel IDEAL 2600/3800

Tableau de commande IDEAL 2600/3800

1

0

6

5

3

3

2

1-800-543-5454

www.officezone.com

OfficeZone

Summary of Contents for 2600

Page 1: ...10 IDEAL 2600 3802 Umweltverträgliches Spezialöl Environmentally friendly oil Huile spéciale biodégradable Milieuvriendelijke olie Olio biodegradabile Aceite biodegradable Nr 9000 044 IDEAL 2600 3802 Ablagegestell für EDV Listen EDP rack Support listings Draadrek voor computer output Portatabulati Soporte de lista dos Nr 9000 029 IDEAL 2600 2601 Nr 9000 037 IDEAL 3800 3802 Plastiksäcke 50 Stück Pl...

Page 2: ...o cliente Le estamos agradecidos por haber elegido un destructor de papel IDEAL Con la adquisición de esta máquina de gran calidad usted puede estar seguro de haber realizado una buena elección Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad Cher client Nous vous remercions d avoir choisi un destructeur de documents IDEAL Nous vo...

Page 3: ...ndas sueltas e Tener cuidado con las joyas Colocar la maquina fuera del alcance de los niños Los destructores de papel se utilizan para destruir documentos y todotipodeinformaciónimpresaoescrita en papel CONSIGNES DE SECURITE a Important Respecter les symboles b Attention aux cheveux longs c Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe d Attention au port de cravates et autres vêtements flott...

Page 4: ... dans son emplacement 0 et fermer la porte INSTALLAZIONE a Posizionare la testa del distruggi documenti sul cestino con il pannello di comando Aversoildavanti losportello può essere rivolto anche verso il retro b Aprire lo sportello B premendo leggermente sul punto rosso Inserire dal basso un sacco di plastica nel telaio e introdurlo nelle guide c Collegare il cavo di alimentazione ad una normale ...

Page 5: ...ents à détruire et s arrête après leur passage La machine s arrête lors de l introduc tion d une liasse trop épaisse Le voyant R 5 s allume Appuyer sur la touche retour 6 pour récupérer la liasse engagée et la réintroduire en la divisant en plusieurs parties Pourtousmodèles L allumageduvoyant roug 0 ou 4 sac plein indique que le sac est à vider Sacs plastiques disponibles chez votre fournisseur vo...

Page 6: ...ra La máquina se desconecta automáticamente cuando se inserta demasiado papel El símbolo R 5 se iluminará debiendo presionar el botón amarillo 6 y se deberá volver a intro ducir el papel en pequeñas cantidades Todos los modelos Si la luz roja de control 0 o el indicador de bolsa llena 4 se enciende la bolsa de viruta debe ser vaciada Bolsas de plástico disponi bles ver accesorios Por razones de se...

Page 7: ...nt Interrupteur sur position I Sac plein Porte ouverte La machine fonctionne en continu Dépoussiérer la cellule Dà l aide d un pinceau uniquement sur les modèles IDEAL 2601 3802 La machine s arrête après une utilisa tion prolongée Une protection ther mique a interrompu l alimentation du moteur Après une courte période de refroidissement la machine sera de nouveau prête à fonctionner Si le fonction...

Page 8: ...ruttore è nella posizione I Ilsaccoèpieno Losportelloèaper to Il distruggidocumenti non si ferma Pu lire la fotocellula con un pannello D o qualcosadisimilare SoloIDEAL2601 3802 Il distruggidocumenti si ferma dopo esserestatousatoperunlungotempo La protezione termica del motore pre viene possibili sovraccarichi Dopo un breve periodo di raffreddamento il dis truggidocumenti è di nuovo operativo Se ...

Page 9: ...t inférieur aux valeurs maximales autorisées par la norme EN 27779 70 décibels DICHIARAZIONE DI FABRICAZIONE Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme EC 89 392 73 23 e 89 336 La qualità dei prodotti IDEAL è ricon osciuta con certificazione DIN EN ISO 9001 Le esatte specifiche tecniche si trovano sull etichetta adesiva del distruggidocu menti Norme e specifiche tecniche ap...

Page 10: ...ument Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas 1 800 543 5454 www officezone com OfficeZone ...

Reviews: