background image

                                                                                - 23 -

• 

Technische Information

 

• 

Technical Information 

• 

Information technique 

• 

Technische gegevens 

• 

Informazioni Techniche 

• 

Información técnica 

• 

Technisk information 

 I

Questa macchina ha ottenuto il marchio
GS ed è conforme alle norme EC 98/37,
73/23 e 89/336.

Informazioni sul livello di rumorosità:

Il livello delle emissioni acustiche
nell’ambiente di utilizzo risulta inferiore al
valore massimo di < 70 db (A), fissato con
normativa ISO 7779.
Le esatte specifiche tecniche si trovano
sul letichetta adesiva del
distruggidocumenti.
Soggetto a modifiche senza avviso.

E

Esta máquina está aprobada por
laboratorios de seguridad independientes
y de conformidad con las regulaciones-
CE 98/37, 73/23 y 89/336.

Nivel de ruido:

El nivel de ruido en el lugar de trabajo es
inferior al nivel máximo permitido de
< 70 db (A) por la normativa  ISO 7779.
Las especificaciones técnicas exactas se
encuentran adheridas a la máquina.
Sujeto a cambio sin notificación.

S

Maskinen är provad av oberoende
säkerhetslaboratorier och är
överensstämmande med EC-regler 98/37
73/23; och 89/336.

Ljudnivå information:

Ljud nivån vid arbetsplatsen är lägre än
ISO 7779 standard på maximal nivå
på < 70 db (A).
De exakta tekniska specifikationerna finns
på maskinetiketten.
Kan ändras utan föregående meddelande

Summary of Contents for 2501

Page 1: ...gers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare IDEAL 2501 IDEAL 2501 Cross Cut IDEAL 2503 IDEAL 2503 Cross Cut D Betriebsanleitung GB OperatingInstructions F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing I Manuale d istruzione E Instrucciones de uso S Bruksanvisning ...

Page 2: ...s gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene Opperatørmanualen må alltid være tilgjengelig PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne RUS Ïîæàëóéñòà ïðî èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà ñîáëþä...

Page 3: ... obsluhován dětmi P As crianças não devem trabalhar com a máquina GR ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ CHI UAE D Nicht in das Schneidwerk greifen GB Do not reach into the feed opening of the cutting head F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening I Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione E No introducir la mano en la abert...

Page 4: ...louhé vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do rezacího mechanismu P O cabelo comprido pode ficar preso na cabeça de corte GR ÊÑÁÔÅÉÓÔÅ ÌÁÊÑÉÁ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÉÓÏÄÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ CHI UAE D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken GB Take care of ties and other loose pieces of clothing F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdele...

Page 5: ...Ostrożnie z biżuteria RUS Áóäüòå îñòîðîæíû ñ äëèííûìè ñâèñàþùèìè óêðàøåíèÿìè H Vigyázzon az ékszerekkel TR Mücevherlerinizinuzunparçalarýnadikkatediniz DK Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket CZ Pozor na volné šperky P Cuidado com os colares GR ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ CHI UAE Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de S...

Page 6: ...quina esté en funcionamiento S Dörren måste vara stängd när dokumentförstöraren är i drift D Freier Zugang zum Netzanschluß GB Ensure free access to mains F Ménager un accès libre à la prise de courant NL Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact I Assicurare libero accesso all energia elettrica E Asegúrese de tener libre acceso al enchufe principal S Se till att nätanslutningen inte är bloc...

Page 7: ...F Débrancher la prise de courant en cas d entretien Ne pas entreprendre personnellement de réparation du destructeur voir en page 20 NL Bij reiniging de steker uit de wandcontactdoos halen De papiervernietiger niet zelf repareren zie pagina 20 I Rimuovere la presa di corrente prima di pulire la macchina Non intervenire in caso di anomalie Vedi pagina 20 E Quite la clavija antes de limpiar la máqui...

Page 8: ...isques de blessures Placer un sac plastique sur le dispositif d accrochage NL Deur openen Machine op de kast plaatsen en loslaten Pas op met de vingers Verwondingsrisico Plaats de meegeleverde plastic zak I Aprire lo sportello appoggiare la macchina sopra il mobile vedi figura a sinistra Attenzione alle dita Inserire il sacchetto di plastica incluso E Abrir la puerta colocar la máquina sobre el ar...

Page 9: ...teckdose GB Close the door Plug into the wall socket F Fermer la porte Brancher le câble d alimentation au secteur NL Sluit de deur Steek de stekker in het stopcontact I Chiudere lo sportello Inserire la spina nella presa E Cerrar la puerta Conecte la máquina a un enchufe de pared S Stäng dörren Anslut väggkontakten ...

Page 10: ...illumina la macchina è pronta per operare La macchina si avvia quando viene inserita la carta E Pulsar el botón basculante la máquina se enciende y está lista para funcionar Se inicia automáticamente al insertar papel S Tryck på vippströmbrytaren grönt ljus lyser maskinen är nu klar att använda Startar automatiskt när pappret föres in Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per l uso ...

Page 11: ... Sack voll Anzeige leuchtet Sack entleeren Siehe Seite 8 GB Stops automatically when plastic bag is full Empty the bag when bag full indicator lights See page 8 F Arrêt automatique en cas de sac plein Le symbole sac plein s allume vider le sac Voir page 8 NL Stopt automatisch bij volle opvangzak Symbool Zak vol lampje brandt zak leegmaken Zie pagina 8 I Si arresta automaticamente quando il sacchet...

Page 12: ...om för mycket papper matas in samtidigt Backar automatiskt vid papperskvadd symbol ON OFF blinkljus D Schalter R drücken Papier entnehmen Maschine läuft nur kurz rückwärts bei Bedarf mehrmals wiederholen GB Press the rocker switch R and remove paper Machine runs for a short time in reverse if required repeat several times F Appuyer sur R de la commande multi fonctions à bascule et retirer les docu...

Page 13: ...Symbole und blinken abwechselnd Sicherheitsklappe schließen auf Schalter drücken Papier wird vernichtet Zum Enfernen von Papieresten bei einem Papierstau läuft die Maschine bei geöffneter Sicherheitsklappe nur kurz vorwärts Bei Bedarf mehrmals Schalter betätigen GB Automatic stop if safety flap A is opened symbols and flash alternatively Close the safety flap and press the rocker switch paper is s...

Page 14: ...in avanti per un breve periodo con linguettta di sicurezza sollevata Se necessario ripete l operazione più volte E Parada automática si se levanta la solapa de seguridad Símbolos y parpadean alternativamente Bajar la solapa de seguridad y pulsar el botón basculante para volver a destruir papel Para retirar restos de un atasco de papel la máquina funciona durante un momento hacia delante con la sol...

Page 15: ...de kapaciteit of na elke volle zak het snijwerk olien zie afbeelding I Se la capacita di introduzione dei fogli si riduce o dopo lo svuotamento del sacchetto raccomandiamo di oliare il meccanismo di taglio vedi disegno E Si la capacidad de hojas se reduce o si la bolsa está Ilena recomendamos que lubrique el mecanismo destructor mirar dibujo S Vi rekommenderar att ni oljar skärverket om matningska...

Page 16: ...oyant vert est allumé NL Wipschakelaar ingedrukt Brandt de wipschakelaar groen I L interruttore è acceso La spia verde dell interruttore è accesa E El botón basculante está pulsado La luz verde está encendida S Är vippströmbrytaren nedtryckt Lyser den gröna lampan Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionam...

Page 17: ...en medio de la abertura de alimentación Célula fotoeléctrica S Mata pappret i mitten på intaget fotocell D Türe auf GB Door open F La porte est elle ouverte NL Deur open I Sportello aperto E La puerta está abierta S Öppen dörr D Auffangsack voll GB Plastic bag full F Le sac est il plein NL Opvangzak vol I Sacchetto pieno E Bolsa Ilena S Plastsäcken full Mögliche Störungen Possible malfunctions Inc...

Page 18: ...st ouvert NL Veiligheidsklep open I La linguetta di sicurezza è sollevata E Solapa de seguridad levantada S Är säkerhetsluckan öppen Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar ...

Page 19: ...ingen Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar D Maschine schaltet ab Überlastschutz Abkühlphase ca 10 15 Min Symbol und R blinken abwechseld GB Machine stops Overload protection Cooling down period approx 10 15 minutes Symbols and R flash alternatively F Le destructeur s arrête protection thermique du moteur laisser refroidir environ 10 à 15 minutes Les...

Page 20: ...renez contact via notre site Internet à l adresse www ideal de rubriqe Service service krug priester com NL Geen enkele van de hierboven vermel de methodes helpt om het probleem op te lossen Cotacteer de klantendienst www ideal de Service service krug priester com I Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs problemi Contattare il centro di assistenza clienti www ideal de Serv...

Page 21: ... oil F Huile spéciale biodégradable NL Milieuvriendelijke oile I Olio biodegradabile E Aceite biodegradable S Miljövänlig olja Nr 9001 610 D Plastiksäcke 50 Stück GB Plastic bags 50 pieces F Sacs plastiques 50 pièces NL Plastic zakken 50 stuks I Sacchetti di plastica 50 pezzi E Bolsas de plástico 50 piezas S Plastsäckar 50 st IDEAL 2501 Nr 9000 405 IDEAL 2503 Nr 9000 037 Zubehör Accessories Access...

Page 22: ...he ISO 7779 standard s maximum permissible level of 70 db A The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine Subject to alterations without notice F Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 98 37 73 23 et 89 336 Niveau sonore Au poste de travail le niveau sonore est inférieur aux valeurs maximales ...

Page 23: ... a modifiche senza avviso E Esta máquina está aprobada por laboratorios de seguridad independientes y de conformidad con las regulaciones CE 98 37 73 23 y 89 336 Nivel de ruido El nivel de ruido en el lugar de trabajo es inferior al nivel máximo permitido de 70 db A por la normativa ISO 7779 Las especificaciones técnicas exactas se encuentran adheridas a la máquina Sujeto a cambio sin notificación...

Page 24: ...mplies with the following provisons applying to it sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti satisface las disposiciones pertinentes siguientes uppfyller följande tillämpliga bestämmelser EG 98 37 EG 73 23 EG 89 336 Angewendete harmonisierte Normen insbesondere Applied harmon...

Page 25: ... 25 Notizen ...

Page 26: ... 26 IDEAL 2501 IDEAL 2503 Notizen ...

Page 27: ... 27 Notizen ...

Page 28: ...DEAL 10 2005 G Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner ...

Reviews: