background image

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare

1324S
1324C
1324M

1524S
1524C
1524M

2127S
2127C
2127M

Fel_2125_sw.eps

D Betriebsanleitung

GB Operating Instructions

F Mode d´emploi

NL Gebruiksaanwijzing

I Manuale d´istruzione

E Instrucciones de uso
S Bruksanvisning

-1-

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Asiakirjatuhoojat

Niszczarki dokumentów

Destruidoras de documentos

RUS

Èíñòðóêöèÿ ïî

Èíñòðóêöèÿ ïî

Èíñòðóêöèÿ ïî

Èíñòðóêöèÿ ïî

Èíñòðóêöèÿ ïî

ýêñïëóàòàöèè

ýêñïëóàòàöèè

ýêñïëóàòàöèè

ýêñïëóàòàöèè

ýêñïëóàòàöèè

 FIN Käyttöohjeet

PL

Instrukcja obs³ugi

P

Manual de instruções

1324S
1324C
1324M

1524S
1524C
1524M

2127S
2127C
2127M

Fel_2125_sw.eps

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Asiakirjatuhoojat

Niszczarki dokumentów

Destruidoras de documentos

RUS

Èíñòðóêöèÿ ïî

Èíñòðóêöèÿ ïî

Èíñòðóêöèÿ ïî

Èíñòðóêöèÿ ïî

Èíñòðóêöèÿ ïî

ýêñïëóàòàöèè

ýêñïëóàòàöèè

ýêñïëóàòàöèè

ýêñïëóàòàöèè

ýêñïëóàòàöèè

 FIN Käyttöohjeet

PL

Instrukcja obs³ugi

P

Manual de instruções

1324S
1324C
1324M

1524S
1524C
1524M

2127S
2127C
2127M

Fel_2125_sw.eps

1324S
1324C
1324M

1524S
1524C
1524M

2127S
2127C
2127M

Summary of Contents for 1324C

Page 1: ... RUS Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè FIN Käyttöohjeet PL Instrukcja obs ugi P Manual de instruções 1324S 1324C 1324M 1524S 1524C 1524M 2127S 2127C 2127M Óíè òîæèòåëè áóìàã Óíè òîæèòåëè áóìàã Óíè òîæèòåëè áóìàã Óíè òîæèòåëè áóìàã Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruido...

Page 2: ...ia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne RUS Ïîæàëóéñòà ïðî èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå H A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági előírásokat A kez...

Page 3: ...vallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè D Nicht in das Schneidwerk greifen GB Do not reach into the feed opening of the cutting head F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening I Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione E No introducir la mano en la abertura de alimentación del ...

Page 4: ...S Undvik långt hår i närheten av skärverket FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan N Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket PL Uwaga na długie włosy RUS Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ äëèííûõ âîëîñ â ìåõàíèçì àïïàðàòà H Vigyázzon a hosszú hajra TR Uzun saçlara dikkat Kesici kafalar tarafýndan içeri çekilebilir DK Undgå langt hår i nærheden af skæreværket CZ Dlouhé vlasy mohou být ...

Page 5: ...aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne N Vær forsiktig med slips og løse klesplagg PL Uważać na krawaty i inne luźne części garderoby RUS Îñòåðåãàéòåñü ïîïàäàíèÿ ãàëñòóêà è äðóãèõ àñòåé îäåæäû H Vigyázzon a nyakkendőre és a logó ruházatra TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantýlarýna dikkat ediniz DK Undgå løse eller hængene klæd...

Page 6: ...Zugang zum Netzanschluß GB Ensure free access to mains F Ménager un accès libre à la prise de courant NL Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact I Assicurare libero accesso all energia elettrica E Asegúrese de tener libre acceso al enchufe principal S Se till att nätanslutningen inte är blockerad D Autom stand by Abschaltung nach einer Stunde grüne Kontrollleuchte erlischt GB Automatic sta...

Page 7: ...tzstecker ziehen Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen Siehe Seite 23 GB Remove the plug before cleaning the machine Do not perform any repairs on the document shredder See page 23 F Débrancher la prise de courant en cas d entretien Ne pas entreprendre personnellement de réparation du destructeur voir en page 23 NL Bij reiniging de steker uit de wandcontactdoos halen De papi...

Page 8: ...sure di Sicurezza Normas de Seguridad Säkerhetsföreskrifter D ON OFF Schnellstop Türe öffnen GB ON OFF Quick stop Open the door F ON OFF Arrêt rapide Ouvrir la porte NL ON OFF Nood Open de deur I ON OFF Stop veloce Aprire lo sportello E ON OFF Parada rápida Abra la puerta S ON OFF Snabbstopp Öppna dörren 8 ...

Page 9: ...ures Déplier le sac plastique permanent joint et I introduire dans les glissières NL Open de deur Plaats de machine op de onderkast Pas op met de vingers Vouw de bijgeleverde plastic zak helemaal uit en bevestig het in de rails I Aprite lo sportello e posizionate la macchina sul mobiletto Attenzione alle dita Spiegate completamente il sacchetto di plastica in dotazione ed inseritelo nelle guide E ...

Page 10: ...s de gauche Attention aux doigts Risquesdeblessures Placer un sac plastique sur le dispositif d accrochage NL Deur openen Machine op de kast plaatsen en loslaten Pas op met de vingers Verwondingsrisico Plaats de meegeleverde plastic zak I Aprire lo sportello appoggiare la macchina sopra il mobile vedi figura a sinistra Attenzione alle dita Inserire il sacchetto di plastica incluso E Abrir la puert...

Page 11: ...eckdose GB Close the door Plug into the wall socket F Fermer la porte Brancher le câble d alimentation au secteur NL Sluit de deur Steek de stekker in het stopcontact I Chiudere lo sportello Inserire la spina nella presa E Cerrar la puerta Conecte la máquina a un enchufe de pared S Stäng dörren Anslut väggkontakten 11 ...

Page 12: ...illumina la macchina è pronta per operare La macchina si avvia quando viene inserita la carta E Pulsar el botón basculante la máquina se enciende y está lista para funcionar Se inicia automáticamente al insertar papel S Tryck på vippströmbrytaren grönt ljus lyser maskinen är nu klar att använda Startar automatiskt när pappret föres in Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per l uso ...

Page 13: ...na och blinkar växelvis D Autom Stopp bei vollem Auffangsack Symbol Sack voll Anzeige leuchtet Sack entleeren Siehe Seite 9 u 10 GB Stops automatically when plastic bag is full Empty the bag when bag full indicator lights See page 9 and 10 F Arrêt automatique en cas de sac plein Le symbole sac plein s allume vider le sac Voir page 9 er 10 NL Stopt automatisch bij volle opvangzak Symbool Zak vol la...

Page 14: ...teveel papier stopt de machine automatisch en retouneert Symbool Aan Uit knippert I La macchina si ferma automaticamente se si inserisce troppa carta Inversione automatica in caso di blocco Il simbolo ON OFF lampeggia E Se para automaticamente si se introduce demasiado papel Retroceso automático en caso de atasco de papel Parpadea el símbolo encendido apagado S Stannar automatiskt om för mycket pa...

Page 15: ...rche arrière brièvement répéter plusieurs fois l opération si nécessaire NL Naar behoeft Wipschakelaar R indrukken papier verwijderen Machine loop kortstondig terug naar behoefte herhalen I Se lé bisogno Premere il pulsante reverse R e rimuovere la carta La macchina andrà in reverse per un breve periodo se necessario ripetere l operazione diverse volte E En caso necesario Pulsar R en el botón basc...

Page 16: ... wird vernichtet Zum Enfernen von Papieresten bei einem Papierstau läuft die Maschine bei geöffneter Sicherheitsklappe nur kurz rückwärts Bei Bedarf mehrmals Schalter R betätigen GB Automatic stop if safety flap A is opened symbols and flash alternatively Close the safety flap and press the rocker switch paper is shredded To remove any paper debris from a paper jam the machine runs for a short tim...

Page 17: ...e eventuali frammenti dovuti al blocco la macchina si avvia con movimento in reverse per un breve periodo con linguettta di sicurezza sollevata Se necessario ripete l operazione più volte E Parada automática si se levanta la solapa de seguridad Símbolos y parpadean alternativamente Bajar la solapa de seguridad y pulsar el botón basculante para volver a destruir papel Para retirar restos de un atas...

Page 18: ...j teruglopende kapaciteit of na elke volle zak het snijwerk olien zie afbeelding I Se la capacita di introduzione dei fogli si riduce o dopo lo svuotamento del sacchetto raccomandiamo di oliare il meccanismo di taglio vedi disegno E Si la capacidad de hojas se reduce o si la bolsa está Ilena recomendamos que lubrique el mecanismo destructor mirar dibujo S Vi rekommenderar att ni oljar skärverket o...

Page 19: ...switch pressed The green light rocker switch is ON 1 Insert paper 2 F La commande multi fonctions à basculer est sur Le voyant vert est allumé 1 Introduire le papier 2 NL Wipschakelaar ingedrukt Brandt de wipschakelaar groen 1 Papier invoeren 2 I L interruttore è acceso La spia verde dell interruttore è accesa 1 Inserire carta 2 E El botón basculante está pulsado La luz verde está encendida 1 Inse...

Page 20: ... I ouverture cellule A NL Papier in het midden van opening invoeren Lichtcel A I Alimentare la carta nel centro dell apertura di alimentazione fotocellula A E Inserte el papel en medio de la abertura de alimentación Célula fotoeléctrica A S Mata pappret i mitten på intaget fotocell A D Türe auf GB Door open F La porte est elle ouverte NL Deur open I Sportello aperto E La puerta está abierta S Öppe...

Page 21: ...Netzstecker ziehen Lichtschranke A mit Pinsel säubern GB Machine will not stop Remove plug Clean the photo cell A with a small brush F Le destructeur ne s arrête plus Débrancher le destructeur Dépoussiérer la cellule A à I aide d un pinceau NL Machine stopt niet Verwijder de stekker Lichtcel A met kwastje schoonmaken I La macchina non si ferma Togliere la spina Pulite la fotocellula A con una picc...

Page 22: ... à 15 minutes Les symboles et R clignotent alternativement Le voyant s allume vert machine prête à fonctionner NL Machine stopt overhittingsbeveiliging Afkoelperiode ongevmmr 10 15 minuten Symboolen en R knipperen afwisselend Symboolen gaat groen branden I La macchina si ferma Surriscaldamento Fate raffreddare circa 10 15 minuti I simboli e R lampeggiano alternatamente I simboli verde si accende l...

Page 23: ...oblème autre que ceux énoncés précédemment Prenez contact via notre site Internet à l adresse www Fellowes com rubriqe Service NL Geen enkele van de hierboven vermelde methodes helpt om het probleem op te lossen Cotacteer de klantendienst www Fellowes com Service I Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs problemi Contattare il centro di assistenza clienti www Fellowes com S...

Page 24: ...dos S Rekommenderade tillbehör D Umweltverträgliches Spezialöl GB Environmentally friendly oil F Huile spéciale biodégradable NL Milieuvriendelijke oile I Olio biodegradabile E Aceite biodegradable S Miljövänlig olja Fellowes 35250 2127 D Plastiksäcke 50 Stück GB Plastic bags 50 pieces F Sacs plastiques 50 pièces NL Plastic zakken 50 stuks I Sacchetti di plastica 50 pezzi E Bolsas de plástico 50 p...

Page 25: ... 2127C sont préconisées pour la destruction des CD et DVD Lubrifier impérativement lors de la destruction de CD et DVD NL Voor het vernietigen van CD DVD s zijn bij de modellen 1524S 1524C en 2127S 2127C uitvoeringen geschikt Bij het vernietigen van CD DVD s is het belangrijk de snijmessen te oliën I I modelli 1524S 1524C e2127S 2127C possono distruggere CD DVD È molto importante lubrificare quend...

Page 26: ... regulations 2006 95 EG and 2004 108 EG Sound level information The sound level at the work place is less than the ISO 7779 standard s maximum permissible level of 70 db A The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to alterations without notice...

Page 27: ...ed è conforme alle norme 2006 95 EG e 2004 108 EG Informazioni sul livello di rumorosità Il livello delle emissioni acustiche nell ambiente di utilizzo risulta inferiore al valore massimo di 70 db A fissato con normativa ISO 7779 Le esatte specifiche tecniche si trovano sul letichetta adesiva del distruggidocumenti Per usufruire della garanzia sulla macchina deve essere presente l etichetta identi...

Page 28: ...nde säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC regler 2006 95 EG och 2004 108 EG Ljudnivå information Ljud nivån vid arbetsplatsen är lägre än ISO 7779 standard på maximal nivå på 70 db A De exakta tekniska specifikationerna finns på maskinetiketten För att garantin skall gälla måste maskinens originaletikett med serienumret sitta kvar på maskinen Kan ändras utan föregående meddelande 28...

Page 29: ...3 ID Nr 10250203 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the following provisons applying to it sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti satisface las disposiciones pertinentes siguientes uppfyller följande tillämpliga bestämmelser 2004 108 EG EMV Richt...

Page 30: ...950 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 EN ISO 13857 EN ISO 7779 Bevollmächtigter für technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Représentant autorisé pour la documentation technique Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie Rappresentante autorizzato per le documentazioni tecniche Representante au...

Page 31: ... 31 Notizen Remarks Notes 31 ...

Page 32: ...PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne RUS Ïîæàëóéñòà ïðî èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå H A gép üzembe helyezése elott figyelmesen...

Page 33: ...f the cutting head F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening I Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione E No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte S Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan N Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket PL...

Page 34: ...aga na długie włosy RUS Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ äëèííûõ âîëîñ â ìåõàíèçì àïïàðàòà H Vigyázzon a hosszú hajra TR Uzunsaçlaradikkat Kesicikafalartarafýndaniçeriçekilebilir DK Undgå langt hår i nærheden af skæreværket CZ Dlouhé vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do řezacího mechanismu P O cabelo comprido pode ficar preso na cabeça de corte GR ÊÑÁÔÅÉÓÔÅ ÌÁÊÑÉÁ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÉÓÏÄÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ SLO Pazite da dol...

Page 35: ...ne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne N Vær forsiktig med slips og løse klesplagg PL Uważać na krawaty i inne luźne części garderoby RUS Îñòåðåãàéòåñü ïîïàäàíèÿ ãàëñòóêà è äðóãèõ àñòåé îäåæäû H Vigyázzon a nyakkendore és logó ruházatra TR LütfenGravatveuzungiysiuzantýlarýnadikkatediniz DK Undgå løse eller hængene klæder inærheden af skæreværket CZ Pozor na kravaty a volné součásti oděvu P Cuidado ...

Page 36: ...uncionamento RUS Îáåñïå üòå ñâîáîäíûé äîñòóï ê ðîçåòêå FIN Varmista että virta pääsee kulkemaan vapaasti PL Zapewnić swobodny dostęp do gniazda zasilającego P Certificar se que existe acesso livre à ficha RUS Ðåæèì îæèäàíèÿ îòêëþ àåòñÿ åðåç 1 àñ ïðîñòîÿ Çåëåíûé îòêëþ àåòñÿ FIN Automaattinen valmiustila joka kytkeytyy pois 1 tunnin päästä Vihreä LED merkkivalo ei pala PL Automatyczny przycisk stanu...

Page 37: ...przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny Nie wykonywać żadnych napraw niszczarki dokumentów Zobacz strona 21 P Retirar a ficha de electricidade antes de limpar a máquina Não efectuar qualquer tipo de reparação na destruidora de papel consultar a página 21 RUS Ïåðåä òåì êàê èñòèòü øðåäåð âûíüòå øíóð ïèòàíèÿ èç ðîçåòêè Íå îñóùåñòâëÿéòå Íå îñóùåñòâëÿéòå Íå îñóùåñòâëÿéòå Íå îñóùåñòâëÿéòå Íå îñóùåñò...

Page 38: ...üòå åãî â íàïðàâëÿþùèå FIN Avaa silppusäiliön ovi ja aseta laite silppusäiliön päälle ohjauspaneeli eteenpäin Varo sormia Avaa muovisäkki kokonaan ja aseta se kehikkoon PL Otworzyć drzwiczki i położyć głowicę na szafce tak aby panel sterowania był z przodu Uwaga na palce mo na siê skleczyæ Rozwinąć załączony worek i założyć na prowadnice P Abrir a porta e colocar a máquina dentro da cabine de modo...

Page 39: ...a imagem no lado esquerdo Cuidado com os dedos Risco de ferimento Inserir o saco plástico fornecido 9 1 2 3 1 2 4 2127 Óñòàíîâêà Asennus Instalacja Instalação RUS Îòêðîéòå äâåðöó óñòàíîâèòå ðàáî óþ àñòü øðåäåðà íà îñíîâàíèå êîðïóñà àïïàðàòà òàê êàê ýòî óêàçàíî íà ðèñóíêå ñëåâà Ïðè óñòàíîâêå ïîñòàðàéòåñü íå ïîâðåäèòü ïàëüöû Âíèìàíèå Âíèìàíèå Âíèìàíèå Âíèìàíèå Âíèìàíèå Óñòàíîâèòü ïëàñòèêîâûé ïàêåò â...

Page 40: ...nnus Instalacja Instalação RUS Çàêðîéòå äâåðöó è ïîäêëþ èòå ïèòàíèå FIN Sulje silppusäiliön ovi ja kytke virtajohto pistorasiaan PL Zamknąć drzwiczki Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego P Fechar a porta Ligar a máquina na ficha 40 ...

Page 41: ...Nacisnąć przycisk Zapali się zielone światło Niszczarka jest gotowa do pracy Automatycznie uruchamia się po włożeniu papieru P Girar o interruptor para a posição A luz verde de controlo acende Pronta para funcionar Inicia o funcionamento automaticamente quando o papel é inserido RUS Ïðè îòñóòñòâèè áóìàãè àïïàðàò àâòîìàòè åñêè îñòàíàâëèâàåòñÿ FIN Laite pysähtyy itsestään kun paperia ei enää syötetä...

Page 42: ...am alternadamente RUS Ïðè çàïîëíåíèè ïëàñòèêîâîãî ìåøêà àïïàðàò îñòàíîâèòñÿ àâòîìàòè åñêè Äîëæåí çàãîðåòüñÿ èíäèêàòîð ìåøîê çàïîëíåí Çàìåíèòå ïëàñòèêîâûé ìåøîê ñìîòðè ñòð 8 è 9 FIN Laite pysähtyy itsestään jos silppusäiliö on täynnä Säiliö täynnä merkki palaa Tyhjennä silppusäiliö Tyhjennä säiliö jos bag full valo palaa katso sivu 8 ja 9 PL Automatyczne zatrzymanie kiedy worek na ścinki jest pełny...

Page 43: ...nserido Retrocesso automático se o papel encravar simbolo ON Off aparece RUS Åñëè ïîòðåáóåòñÿ Åñëè ïîòðåáóåòñÿ Åñëè ïîòðåáóåòñÿ Åñëè ïîòðåáóåòñÿ Åñëè ïîòðåáóåòñÿ Íàæìèòå êíîïêó R è óäàëèòå çàñòðÿâøóþ áóìàãó Íåêîòîðîå âðåìÿ àïïàðàò áóäåò ðàáîòàòü â îáðàòíîì íàïðàâëåíèè Åñëè ýòî áóäåò íåîáõîäèìî ïîâòîðèòå äàííóþ îïåðàöèþ íåñêîëüêî ðàç FIN Tarvittaessa Paina peruutuspainiketta R ja poista paperit Lai...

Page 44: ...å áóìàãó â ìåíüøåì êîëè åñòâå FIN Aseta keinukytkin jälleen asentoon Syötä paperit uudestaan mutta pienempi määrä kerrallaan PL Przestawić przełącznik w pozycję Ponownie wprowadzić niewielką ilość papieru do niszczarki P Reiniciar colocando o botão na posição Voltar a alimentar com papel em pequenas quantidades 44 ...

Page 45: ...com a portinhola de segurança aberta Em casa de necessidade Pressionar o interruptor R varias vezes 15 A Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa Funcionamento RUS Àïïàðàò àâòîìàòè åñêè îñòàíîâèòñÿ åñëè øòîðêà áåçîïàñíîñòè A A A A A îòêðûòà èíäèêàòîðû è áóäóò çàãîðàòüñÿ ïîî åðåäíî Çàêðîéòå øòîðêó áåçîïàñíîñòè è íàæìèòå êíîïêó àïïàðàò ïðîäîëæèò óíè òîæàòü áóìàãó Ìàøèíà ìîæåò ðàáîòàòü íåêîòîðîå âðåìÿ â ðåâåðñíîì...

Page 46: ...íî óìåíüøàåòñÿ ñì ðèñóíîê FIN On suositeltavaa että teräpakka öljytään jos laite hyväksyy ainoastaan hyvin pieniä paperimääriä kerrallaan tai kun silppusäiliö on tyhjennetty Katso kuva PL Jeżeli wydajność niszczonych kartek papieru zmniejsza się lub po włożeniu pustego worka na ścinki zaleca się naoliwienie noży tnących niszczarek zobacz rysunek P Se a capacidade de destruir diminuir ou depois de ...

Page 47: ...P A máquina está ligada à corrente RUS Ïðîâåðüòå íàæàòà ëè êíîïêà Ïðîâåðüòå ãîðèò ëè çåëåíûé èíäèêàòîð FIN Tarkista että keinukytkin on asennossa ja että vihreä valo palaa PL Czy przełącznik jest w pozycji Czy dioda świeci się na zielono P Está o interruptor pressionado Está a luz verde do interruptor aceso 1 Inserir papel 2 RUS Àïïàðàò íå âêëþ àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ àåòñÿ Àïï...

Page 48: ...koa Sähkösilmä A PL Czy papier jest wprowadzony do środka otworu fotokomórka A P Inserir o papel no meio da abertura da alimentação photo cell A RUS Îòêðûòà äâåðü FIN Tarkista että silppusäiliön ovi on kiinni PL Czy drzwiczki są otwarte P A porta está aberta RUS Çàïîëíåí ëè ïëàñòèêîâûé ïàêåò FIN Tarkista että silppusäiliö ei ole täynnä PL Czy worek plastikowy jest pełny P O saco de plástico está c...

Page 49: ... íåèñïðàâíîñòè Mahdolliset viat Możliwe usterki Possíveis falhas RUS Øòîðêà áåçîïàñíîñòè îòêðûòà FIN Tarkista että turvakansi ei ole auki PL Czy klapka bezpieczeństwa jest otwarta P Porta de segurança está aberta 49 ...

Page 50: ...ñêè îñòàíîâèëñ îñòàíîâèëñ îñòàíîâèëñ îñòàíîâèëñ îñòàíîâèëñ Ñðàáîòàë äàò èê ïåðåãðåâà Âðåìÿ îñòûâàíèÿ ñîñòàâëÿåò Âðåìÿ îñòûâàíèÿ ñîñòàâëÿåò Âðåìÿ îñòûâàíèÿ ñîñòàâëÿåò Âðåìÿ îñòûâàíèÿ ñîñòàâëÿåò Âðåìÿ îñòûâàíèÿ ñîñòàâëÿåò 10 15 10 15 10 15 10 15 10 15 ìèíóò ìèíóò ìèíóò ìèíóò ìèíóò Èíäèêàòîðû è R áóäóò çàãîðàòüñÿ ïîî åðåäíî Èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì ìàøèíà ãîòîâà ê ðàáîòå FIN Laite pysähtyy ...

Page 51: ... siê z www Fellowes com serwis P Nenhum dos métodos ajudou na resolução do problema Contactar a equipa de serviço www Fellowes com serviço Fellowes Service RUS Åñëè íå óäàëîñü óñòðàíèòü Åñëè íå óäàëîñü óñòðàíèòü Åñëè íå óäàëîñü óñòðàíèòü Åñëè íå óäàëîñü óñòðàíèòü Åñëè íå óäàëîñü óñòðàíèòü ïðîáëåìó îáðàùàéòåñü â ïðîáëåìó îáðàùàéòåñü â ïðîáëåìó îáðàùàéòåñü â ïðîáëåìó îáðàùàéòåñü â ïðîáëåìó îáðàùàéòå...

Page 52: ... 50 unidades Fellowes 3604101 RUS Ðåêîìåíäóåìûå ðàñõîäíûå Ðåêîìåíäóåìûå ðàñõîäíûå Ðåêîìåíäóåìûå ðàñõîäíûå Ðåêîìåíäóåìûå ðàñõîäíûå Ðåêîìåíäóåìûå ðàñõîäíûå ìàòåðèàëû ìàòåðèàëû ìàòåðèàëû ìàòåðèàëû ìàòåðèàëû FIN Suositeltavat lisälaitteet PL Zalecane akcesoria P Acessórios recomendados RUS Ýêîëîãè åñêè èñòîå ìàñëî FIN Luontoystävällinen öljy PL Przyjazny środkowisku olej P Óleo biodegradável Fellowes ...

Page 53: ...ùóþ ãîëîâêó ðåæóùóþ ãîëîâêó ðåæóùóþ ãîëîâêó FIN Mallien 1524S 1524C 2127S 2127C soveltuvat CD DVD n tuhoamiseen Älä unohda öljytä PL Tylko modele 1524S 1524C 2127S 2127C są odpowiednio przystosowane do niszczenia płyt CD DVD Nie zapominaæ o oleju P Modelos 1524S 1524C e2127S 2127C podem destruir CD DVD Nunca esquecer em colocar oléo na máquina Òåõíè åñêàÿ èíôîðìàöèÿ Teknistä tietoa Dane techniczne...

Page 54: ...ïî ñòàíäàðòó ISO 7779 Òî íûå òåõíè åñêèå õàðàêòåðèñòèêè íàõîäÿòñÿ íà ýòèêåòêå òåõíè åñêîé ñïåöèôèêàöèè íà àïïàðàòå Âîçìîæíû èçìåíåíèÿ áåç óâåäîìëåíèÿ Ïðè îôîðìëåíèè çàÿâêè ïî ãàðàíòèè óêàçûâàéòå ñåðèéíûé íîì åð óíè òîæèòåëÿ êîòîðûé ðàñïîëîæåí íà øèëüäèêå ìàøèíû FIN Tämä laite on hyväksytty itsenäisten laboratorioiden toimesta ja se on EC säännösten 2006 95 EG ja 2004 108 EG mukainen Tietoa äänitas...

Page 55: ...trzegamy sobie prawo do dokonywania modyfikacji technicznych bez uprzedniego poinformowania Aby domagać się gwarancji urządzenie musi ciągle posiadać oryginalną tabliczkę znamionową P Esta máquina está aprovada por laboratórios de segurança independentes e de conformaidade com os regulamentos CE 2006 95 CE e 2004 108 CE Nível de ruído O nível de ruído no local de trabalho é inferior ao nível máxim...

Page 56: ...4 108 EG EMV äèðåêòèâà ïî ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè ïåðåíîñèìîñòè Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Directiva de compatibilidade electromagnética 2006 95 EG Äèðåêòèâà ïî íèçêèì íàïðÿæåíèÿì Matalajännitedirektiivi Dyrektywa w sprawie sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia Di...

Page 57: ... 27 Ïðèìå àíèÿ Muistiinpanoja Uwagi Notas 57 ...

Page 58: ...9700 Benelux 31 0 76 523 2090 Canada 1 905 475 6320 Deutschland 49 0 5131 49770 Espa a 0ORTUGAL 34 France 33 0 1 78 64 91 00 Italia 39 071 730041 Japan 81 0 3 5496 2401 Korea 82 0 2 3462 2884 Malaysia 60 0 35122 1231 Polska 48 22 205 21 00 Singapore 65 6221 3811 United Kingdom 44 0 1302 836836 United States 1 630 893 1600 Customer Service and Support www fellowes com 2011 Fellowes Inc Part No 4066...

Reviews: