background image

Pg.5/8 

Instruction Code: CI121RLER0 

 

SV: FAO JUSTERBAR EFFEKT (OPTIONAL) / EN: FIELD ADJUSTABLE DIMMING (OPTIONAL)  / 
FR: GRADATEUR RÉGLABLE SUR SITE (EN OPTION) / ES: ATENUACIÓN LUMINOSA AJUSTABLE EN EL TERRENO (OPCIONAL) 

FR: REMARQUE: 

Ce lampadaire peut être muni d’un gradateur réglable sur site. Les lampadaires sont réglés en sortie d’usine à l’intensité maximum spécifiée 

lors de la commande. Vérifiez quel module de gradation est inclus dans le lampadaire (voir la Figure 5) et visitez www.cree.com/Lighting/ Document-Library 
pour trouver la fiche technique de gradation de ce module. 

ÉTAPE 1: 

Dévissez les 2 vis à la main pour ouvrir le panneau électrique. 

ÉTAPE 2: 

Réglez le module de gradation sur la position sélectionnée (voir la Figure 2) et réinstal

lez le couvercle du lampadaire. Vérifiez qu’aucun fil n’est

 

pincé. 

 

ES: NOTA: 

Esta luminaria puede proporcionarse con atenuación ajustable en el terreno. Las luminarias salen de fábrica ajustadas en la configuración máxi- 

ma especificada cuando se realiza el pedido. 
Compruebe cuál es el módulo de regulación (consulte la Figura 5) que tiene la luminaria. Visite http://www.cree-europe.com/en/product/cree-xspm/ par
obtener la hoja de especificaciones de la regulación del producto. 

PASO 1: 

Desenrosque los dos tornillos sin herramientas para abrir la electroválvula. 

PASO 2: 

Ajuste el módulo de atenuación (consulte la Figura 2,) en la posición seleccionada y vuelva a colocar la tapa de la luminaria. Compruebe que los 

cables no queden pellizcados. 

SV: VIRTUELL MIDNATTSDIMRING / EN: VIRTUAL MIDNIGHT / FR: MINUIT VIRTUEL / ES: MEDIANOCHE VIRTUAL 

SV: 

De  CREE-armaturer  som  utrustats  med  den  fältjusterbara  nattsänkningsfunktionen 

levereras med en av CREE utvecklad nattsänkningsmodul. Denna enhet möjliggör reduktion av 
LED-Drivströmmen som möjliggör energibesparing under en period av natten. Funktionen för 
virtuell nattsänkning baseras på att enheten lär sig hur lång natten är och beräknar en virtuell 
midnattspunkt som används för att styra när dimringen skall ske. Användaren kan själv ställa 
in under vilka timmar nattsänkningen skall ske. 

 

EN: 

The CREE LIGHTING fixtures which utilize the virtual midnight field programmable option 

are  equipped  with  a  proprietary  CREE  LIGHTING  electronic  circuit  board.  This  circuit  board 
enables reduction of the LED driving current which improves energy savings during the middle 

hours  of  the  night.  The  virtual  midnight  field  programmable  option  is  based  on  the  “virtual 
midnight”  mechanism:  the  circuit  “remembers”  the  working  time  of  the  lighting  fixture  and 

calculates the central point of this time. Based on this central point, the customer can decide 

during which hours a lower driving current is desired 

 

FR: 

Les apparei

ls d’éclairage CREE LIGHTING utilisent l’option programmable « minuit virtuel » et sont équipés d’un circuit imprimé exclusif

 CREE LIGHT- 

ING. Ce circuit imprimé permet de réduire le courant de commande des DEL, augmentant ainsi les économies d’énergie pen

dant les heures du milieu de la 

nuit. 

L’option programmable de minuit virtuel est fondée sur le mécanisme « minuit virtuel » : le circuit « se souvient » des heure

s de fonctionnement du lampa- 

daire et en calcule le point central. Par rapport à ce point central, le client peut décider pendant quelles plages horaires un courant de commande plus faible 
est approprié. 

 

ES: 

Los apliques de iluminación CREE LIGHTING que utilizan la opción programable en el terreno de medianoche virtual está equipad os con una placa de 

circuitos electrónicos de CREE LIGHTING. Esta placa de circuitos permite reducir la corriente de alimentación LED, lo cual mejora el ahorro energético du- 

rante las horas del medio de la noche. 
La opción programable en el terreno de medianoche virtual se basa en el mecanismo de "medianoche virtual": el circuito "recuerda" las horas de trabajo del 
aplique luminoso y calcula el punto central de ese tiempo. Basándose en el punto central, el cliente puede decidir durante qu é horas desea que la corriente 
de alimentación sea más baja. 

 

SV: SPECIFIKATIONER / EN: SPECIFICATIONS / FR: NORMES TECHNIQUES / ES: ESPECIFICACIONES 

SV: Obs: 

Aktuell dimringsinställning ställs in i fabriken och visas här endast för illustrativa ändamål. Se XSPM specifikationsblad för korrekt data. 

1.

 

Strömförsörjning : ingen extern strömförsörjning behövs 

 drivs mha 1-10V gränssnittet på drivdonet. 

2.

 

Två dimmnivåer

 

är tillgängliga

 

och

 

justerbara

 

med

 

två

 

DIP-switchar.

 

Sex

 

kombinationer

 

finns tillgängliga

 

för

 

varje

 

alternativ

 

som

 

visas

 

i

 

tabellerna

 

 

nedan. 

3.

 

Ställa in dimmertid: Görs genom en på/av-sekvens (se avsnittet "programmering" i detta instruktions blad) 

4.

 

PA6 V0 enhet 

5.

 

Fabriksinställningar: 

1.

 

Från högnivå till lågnivå 3 timmar före den virtuella midnattspunkten. 

2.

 

Från lågnivå till högnivå 4 timmar efter den virtuella midnattspunkten. 

 

EN: NOTE: 

Dimming levels are set in factory and are shown here only for illustration purposes. See XSPM spec sheets for the correct dat a. 

 

Power supply: No external power supply needed 

 powered by 1-10V of the driver. 

 

Two dimming levels available and adjustable with two dip-switches on board. Six combinations available for each option as shown in the tables below. 

 

Setting dimming time: On field following the on/off sequence (see “Programming” section in this

 instruction sheet) 

 

PA6 V0 enclosure 

 

Dimming hourly factory settings: 

 

From HM to LM 3 hours before the virtual midnight. 

 

From LM to HM 4 hours later the virtual midnight. 

 

SV: Obs: 

denna armatur kan förses med justerbar dimring. Armaturen lämnar fabriken 

justerad till den maximala  inställning som anges när  den beställts. Kontrollera vilken 
dimmermodul,  se  figur  5  som  finns  i  armaturen  och  besök 

http://www.cree-

europe.com/en/product/cree-xspm/

 för tabell över dimringsenheten. 

STEG 1: 

Lossa de två verktygslösa skruvarna för att öppna skyddslocket. 

STEG  2: 

Justera  dimmermodulen,  se  figur  2,  till  den  valda  positionen,  Återmontera 

skyddslocket. Se till att inga kablar kläms. 

 

EN: NOTE: 

This luminaire may be provided with field adjustable dimming. Luminaires 

leave the factory adjusted to the maximum setting specified when ordered. Verify which 
dimming  module,  see  Figure  5  is  in  the  luminaire  and  visit  http://www.cree- 
europe.com/en/product/cree-xspm/ for product dimming spec sheet. 

STEP 1: 

Unscrew the two tool less screws to open the electrical vane. 

STEP 2: 

Adjust the Dimming Module, see Figure 2, to the selected position, replace the 

luminaire cover. Ensure no wires are pinched. 
 

Summary of Contents for CREE LIGHTING XSP Series

Page 1: ...nsion et fr quence 220 240 V 50 60 Hz 150 240 V pour puissance d entr e B Courant d entr e min 0 07 A 230 V max 0 26 A 230 V Facteur de puissance 0 9 Indice de protection IP 66 Classe d isolation Clas...

Page 2: ...re la fissuration le d collement la d coloration et la corrosion excessives l exception des probl mes r sultants d une installation incorrecte La Soci t s engage r parer ou remplacer sa discr tion tou...

Page 3: ...an enhet EN Technical data on ZHAGA sockets Nominal voltage 30 Vdc Nominal current max 1 5 Adc The fittings equipped with ZHAGA sockets are designed for operating with a plug in device conforming to t...

Page 4: ...insexnyckel STEG 5 Justera in armaturen p stolptoppen eller armen till nskad position STEG 6 Dra t de tv insexskruvarna till 230 in lbs 19 ft lbs 26 Nm L s skruvarna med medf ljande mutter l smutter E...

Page 5: ...gra elektriska anslutningar EN NOTE For luminaires without cable with and without NEMA connector Remove cable outside insulation for 4cm remove 2nd insulation of cable leads for max 8mm For the lumina...

Page 6: ...ent des heures de fonctionnement du lampa daire et en calcule le point central Par rapport ce point central le client peut d cider pendant quelles plages horaires un courant de commande plus faible es...

Page 7: ...valide si sa longueur est comprise entre 4 et 23 5 heures TAPE 3 Si un cycle de fonctionnement d passe les cycles pr c dents d une heure ou plus le circuit ne fonctionnera pas pendant le pr ochain cy...

Page 8: ...heureavant deuxheuresapr sleminuit virtuel ES PASO 1 Entre en el modo de programaci n siguiendo la secuencia On Off Entrar en el modo de programaci n como se muestra en la Figura 4 Si el acceso se rea...

Page 9: ...the shop where you bought this appliance DIRECTIVE 2012 19 UE D CHETS D QUIPEMENTS LECTRIQUES ET LECTRONIQUES DEEE Informations pour les utilisateurs Ce produit est conforme la directive europ enne 20...

Reviews: