background image

PL

WPROWADZENIE

Aby móc dobrze wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki
mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie
przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y
zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´
zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a
koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji urzàdzenia.

ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA

Kuchenka mikrofalowa mo˝e byç u˝ywana jedynie zgodnie z
jej pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania
˝ywnoÊci do u˝ytku domowego.

Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wy∏àcznie do
u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ.

Nie nale˝y korzystaç z kuchenki mikrofalowej, jeÊli przewód
sieciowy lub wtyczka sà uszkodzone, urzàdzenie nie dzia∏a
prawid∏owo lub zosta∏o uszkodzone wskutek silnego
uderzenia lub w podobny sposób.

Kabla ani wtyczki nie wolno zanurzaç w wodzie, a kuchenka
nie mo˝e byç u˝ytkowana w miejscach mokrych lub o du˝ej
wilgotnoÊci.

Nie nale˝y umieszczaç kuchenki mikrofalowej ani jej
przewodu zasilajàcego w pobli˝u nagrzanych powierzchni, na
przyk∏ad palników gazowych i elektrycznych p∏ytek grzejnych.

Nie wolno dotykaç kuchenki mikrofalowej podczas u˝ywania
termoobiegu lub grilla, poniewa˝ nast´puje wówczas silne
nagrzanie si´ urzàdzenia.

Nie wolno zatykaç ani zakrywaç otworów wentylacyjnych w
kuchence.

Kuchenk´ nale˝y ustawiç w taki sposób, aby zapewniç ze
wszystkich stron  dostatecznie du˝o wolnego miejsca.

Nie wolno w∏àczaç pustej kuchenki mikrofalowej. Aby
kuchenka mikrofalowa absorbowa∏a mikrofale, musi si´ w niej
coÊ znajdowaç (˝ywnoÊç), w przeciwnym razie urzàdzenie
mo˝e ulec uszkodzeniu. Poszczególne funkcje mo˝na
przeçwiczyç wstawiajàc do wn´trza kuchenki fili˝ank´ z wodà.

System bezpiecznego zamykania drzwiczek (blokada) nie
mo˝e byç w ˝aden sposób modyfikowany. Nie wolno u˝ywaç
kuchenki mikrofalowej, je˝eli blokada zabezpieczajàca nie
dzia∏a prawid∏owo, tzn. gdy mo˝na w∏àczyç kuchenk´
mikrofalowà przy otwartych drzwiczkach. Przy otwartych
drzwiczkach istnieje ryzyko napromieniowania mikrofalami.

Nale˝y dbaç o to, by na powierzchni styku mi´dzy przednià
cz´Êcià kuchenki a drzwiczkami nie gromadzi∏ si´ brud lub
resztki Êrodka czyszczàcego na powierzchni styku mi´dzy
przednià cz´Êcià kuchenki a drzwiczkami.

Kuchenk´ nale˝y regularnie czyÊciç i nie u˝ywaç, je˝eli
wewnàtrz znajdujà si´ pozosta∏oÊci Êrodków czyszczàcych.

Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani innego t∏uszczu.

Wewnàtrz kuchenki nie wolno przechowywaç artyku∏ów
˝ywnoÊciowych ani naczyƒ kuchennych.

Podczas pracy kuchenki nale˝y zwracaç uwag´ na
znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.

Nale˝y zawsze kierowaç si´ wskazówkami zawartymi w
rozdziale „Porady na temat przygotowywania produktów
spo˝ywczych".

Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç kuchenki
mikrofalowej. 

Je˝eli kuchenka mikrofalowa, przewód lub wtyczka wymagajà
naprawy, powinna ona zostaç przeprowadzona przez
autoryzowane centrum serwisowe. Naprawa urzàdzenia
przez osoby nieupowa˝nione powoduje uniewa˝nienie
gwarancji. W razie wystàpienia usterek obj´tych warunkami
gwarancji skontaktuj si´ ze sprzedawcà. 

Zagro˝enie po˝arowe

Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych zaleceƒ:

Nale˝y regularnie czyÊciç wn´trze kuchenki.  T∏uszcz oraz
resztki ˝ywnoÊci na pokrywie magnetronu mogà si´
przegrzaç i zapaliç.

Nie nale˝y gotowaç ˝ywnoÊci zbyt d∏ugo lub przy zbyt
wysokiej temperaturze, a tak˝e pozostawiaç kuchenki
mikrofalowej bez nadzoru, je˝eli w celu skrócenia czasu
gotowania u˝yto papieru, plastiku lub innych ∏atwopalnych
materia∏ów.

˚ywnoÊç o wysokiej zawartoÊci t∏uszczu mo˝e si´ zapaliç,
je˝eli ustawiono zbyt wysokà moc kuchenki lub podczas
grillowania. Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, przygotowujàc na
przyk∏ad ˝eberka.

Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierajàce w∏ókna
metalowe mogà powodowaç iskrzenie wewnàtrz kuchenki,
dlatego nale˝y je usunàç.

Je˝eli wewnàtrz kuchenki powstanie ogieƒ lub dym, drzwiczki
powinny pozostaç zamkni´te. Nale˝y natychmiast wy∏àczyç
kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ z gniazda sieciowego.

28

Spis tresci

WPROWADZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA  . . . . . . . . . . . . . . .28

Zagro˝enie po˝arowe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . .29

Ustawianie kuchenki mikrofalowej  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Ustawianie zegara  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Instalacja szklanego talerza obrotowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ  . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Poziomy mocy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Funkcje gotowania  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Wybór funkcji gotowania  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI .31

PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW
SPO˚YWCZYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Czas gotowania.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Moc mikrofal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Informacje ogólne dotyczàce gotowania  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Zasady bezpieczeƒstwa podczas przygotowywania po˝ywienia! 31

KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWANIA
PO˚YWIENIA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Wa˝ne! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

CZYSZCZENIE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

PRZED UDANIEM SI¢ DO PUNKTU SERWISOWEGO  . . . . . .32

OCHRONA RODOWISKA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

WARUNKI GWARANCJI  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

IMPORTER  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

IM  15/10/04  15:23  Side 28

Summary of Contents for Electronic microwave oven with grill

Page 1: ...ektronisk mikrovågsugn med grill 7 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni grilli 12 UK Electronic microwave oven with grill 17 DE Elektronischer Mikrowellengerät mit Grill 22 PL Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem 28 ART NR 753 082 www ideline com ...

Page 2: ...en Opvarm aldrig olie eller fedt i mikrobølgeovnen Opbevar aldrig genstande eller madvarer i ovnrummet Når mikrobølgeovnen anvendes skal børn der opholder sig i nærheden af den altid holdes under opsyn Følg altid anvisningerne i afsnittet Gode råd om tilberedning af mad Forsøg aldrig at reparere mikrobølgeovnen selv Hvis mikrobølgeovnen ledningen eller stikket skal repareres skal mikrobølgeovnen i...

Page 3: ...nter ikke mikrobølgeovnens fødder Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til indbygning og du skal kontrollere at ventilationsåbningerne på oversiden af kabinettet ikke tildækkes Hvis de tildækkes mens mikrobølgeovnen er i brug er der risiko for at den overophedes Tilslutning af mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal sluttes til 230 volt vekselspænding 50 Hz Garantien bortfalder ved tilslutning til en for...

Page 4: ...tre gange for at vælge det ønskede optøningsprogram D1 bruges til kød D2 bruges til fjerkræ og D3 bruges til fisk og skaldyr 2 Angiv vægten af den mad der skal optøs ved hjælp af indstillingsknapperne Ved optøning af kød kan vægten indstilles til mellem 100 og 2000 g ved fjerkræ kan vægten indstilles til mellem 200 og 3000 g og ved fisk og skaldyr kan vægten indstilles til mellem 100 og 900 g Disp...

Page 5: ...ngen For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere maden på den rigtige måde da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen Hvis du f eks bager kartofler bør du placere dem langs kanten af glasdrejetallerkenen så de tilberedes ensartet For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange Du kan ...

Page 6: ...er og eller medføre at der dannes gnister i ovnrummet Skumplast Skumplast smelter i mikrobølgeovnen eller kan ødelægge maden Træ Træ tørrer ud i mikrobølgeovnen og kan splintre eller revne RENGØRING Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på følgende punkter Sluk for mikrobølgeovnen og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring Du må ikke bruge skurepulver stålsvampe eller andr...

Page 7: ...ikrovågsugnen Förvara aldrig kokkärl eller livsmedel i ugnsutrymmet Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under uppsyn Följ alltid råden i avsnittet Tips för tillagning av mat Försök aldrig att reparera mikrovågsugnen själv Om mikrovågsugnen sladden eller stickkontakten behöver repareras ska de lämnas till en godkänd reparationsverkstad Om apparaten utsätts för...

Page 8: ...n gäller inte om mikrovågsugnen ansluts till ett uttag med felaktig spänning När ugnen är på blinkar tre gånger på displayen Detta följs av en pipsignal och sedan blinkar Du kan nu ställa in klockan Ställa in klockan Tryck en gång på knappen Clock Siffran som anger timmar blinkar Tryck på inställningsknapparna för att ställa in önskad timme Om du inte trycker in någon siffra inom 5 sekunder sparas...

Page 9: ...ågsugnar 6 När upptiningsprogrammet är färdigt bör du låta maten stå övertäckt 5 15 minuter för kotletter och köttfärs 10 30 minuter för fågel eller hela bitar av kött och 5 30 minuter för bitar av fågel Automatiska program 1 Tryck på inställningsknapparna för att välja önskat automatiskt program se sammanfattningen nedan Alla program använder hög mikrovågseffekt Program Typ av livsmedel Tillagnin...

Page 10: ...er nappen måste alltid tas av flaskan när den placeras i mikrovågsugnen Om vissa typer av mat värms för länge kan de förkolna och ryka Om det händer ska du låta ugnsluckan vara stängd och stänga av mikrovågsugnen helt Använd inte mikrovågsugnen till fritering eller inläggningar En del mat med lågt vatteninnehåll t ex choklad i rutor och bakverk med söt fyllning ska värmas försiktigt så att de elle...

Page 11: ...en Ha alltid luckan öppen när du rengör kontrollpanelen för att undvika att mikrovågsugnen startar av misstag Den roterande ringen och mikrovågsugnens golv måste göras rent regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt Glastallriken och den roterande ringen kan diskas i diskmaskin Den grå plastplattan på höger sida i ugnsutrymmet får inte tas bort eftersom det då kan komma vatten på magnetrone...

Page 12: ...tai rasvaa Älä koskaan säilytä keittiövälineitä tai ruoka aineita uunin sisäosassa Valvo laitteen lähellä olevia lapsia laitetta käytettäessä Noudata aina kohdassa Ruuanvalmistusvinkkejä annettuja ohjeita Älä koskaan yritä korjata mikroaaltouunia itse Jos mikroaaltouuni virtajohto tai virtapistoke on korjattava vie uuni valtuutettuun huoltoliikkeeseen Jos laitteen korjaa joku muu kuin huoltoliikke...

Page 13: ...uuni 230 voltin sähköverkkoon vaihtovirtaverkkoon jonka taajuus on 50 Hz Jos mikroaaltouuni kytketään sähköverkkoon jossa on väärä jännite takuu ei ole voimassa Kun uuni kytketään päälle vilkkuu kolme kertaa näytössä Seuraavaksi uuni antaa merkkiäänen ja näytössä vilkkuu Voit nyt asettaa kellonajan Kellonajan asettaminen Paina Clock painiketta kerran Tunnit alkavat vilkkua näytössä Aseta tunnit pa...

Page 14: ...a Paina Instant start painiketta jatkaaksesi kypsennystä 5 Peitä ruuan ohuet kohdat esim reunat siipikarjan siivet tai paljaat luut kappaleella mikroaaltouuniin soveltuvaa foliota 6 Kun sulatusohjelma on päättynyt anna ruuan seistä peitettynä 5 15 minuuttia kyljykset jauheliha 10 30 minuuttia siipikarja kokonaiset lihapalat tai 5 30 minuuttia kananpalat Automaattiohjelmat 1 Valitse haluamasi autom...

Page 15: ...rillitoimintoa lämmönvälitys tapahtuu uunissa Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita Jos lämmität mikroaaltouunissa vauvanruokaa tai nestettä tuttipullossa sekoita aina ruokaa tai nestettä ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä Näin lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja Älä laita tuttipullon korkkia ja tai tuttiosaa mikroaaltouunii...

Page 16: ...istusaineilla teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusmateriaaleilla sillä ne voivat naarmuttaa pintoja Puhdista uuni lämpimään veteen kostutetulla liinalla ja lisää liinaan puhdistusainetta jos uuni on erittäin likainen Huolehdi ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä Pidä luukku auki kun puhdistat ohjauspaneelia jotta mikroaaltouuni ei käynnisty tahattomasti Puhdista mikroaaltouunin pyörivä r...

Page 17: ...il or fat in the microwave oven Never store utensils or foodstuffs in the oven compartment Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use Always follow the advice in the Tips for food preparation section Never try to repair the microwave oven yourself If the microwave oven cord or plug needs to be repaired it should be taken to an authorised service centre If the ap...

Page 18: ...g the microwave oven The microwave oven must be connected to a 230 volt AC current 50 Hz The guarantee is not valid if the microwave oven is connected to the wrong voltage When the oven is on flashes three times in the display A beep is then heard and flashes You can then set the clock Setting the clock Press the Clock button once The hour number flashes Press the setting buttons to set the hour I...

Page 19: ...together as soon as possible Press the Instant start button to resume defrosting 5 Cover thin areas of the food e g edges the wings on poultry or exposed bones with small pieces of foil suitable for microwave ovens 6 Once the defrosting programme has ended you should allow the food to stand covered for 5 15 minutes chops mince 10 30 minutes poultry whole pieces of meat or 5 30 minutes chicken piec...

Page 20: ...icrowave function When the grill function is used heat is given off in the oven compartment Important safety measures when preparing food If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a feeding bottle you must always stir the food liquid and check the temperature thoroughly before serving This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries The lid and or tea...

Page 21: ...ad use a cloth dampened with hot water and add detergent if the microwave oven is very dirty Make sure that no water gets into the vent holes Always keep the oven door open when cleaning the operating panel to avoid the microwave oven accidentally starting up during the cleaning process The turning ring and the floor of the microwave oven must be cleaned regularly so that the glass turntable can m...

Page 22: ...hitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät Bewahren Sie keine Utensilien oder Lebensmittel im Garraum auf Beaufsichtigen Sie Kinder die sich in der Nähe des laufenden Gerätes aufhalten Befolgen Sie stets die Hinweise im Abschnitt Tipps für die Essenszubereitung Versuchen Sie niemals das Mikrowellengerät selbst zu reparieren Falls das Mikrowellengerät das Kabel oder der Stecker zu reparieren ist muss...

Page 23: ...entilationsöffnungen an der Oberseite des Gehäuses nicht blockiert werden Werden diese blockiert während das Gerät in Gebrauch ist besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts Anschluss des Mikrowellengeräts Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung 50 Hz Wechselstrom angeschlossen werden Diese Garantie erlischt wenn das Mikrowellengerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird Wenn das Ger...

Page 24: ...er zweimal um die gewünschte Auftaufunktion zu wählen D1 wird für Fleisch verwendet D2 für Geflügel D3 für Fische und Schalentiere 2 Geben Sie das Gewicht des aufzutauenden Lebensmittels mithilfe der Einstelltasten ein Beim Auftauen von Fleisch kann das Gewicht zwischen 100 und 2000 g eingestellt werden für Geflügel kann das Gewicht zwischen 200 und 3000 g eingestellt werden und für Fische und Sch...

Page 25: ... zugedeckt und danach kann der Rest der Mahlzeit zubereitet werden Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden Ein dichtes Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit wodurch sich die Zubereitungszeit in der Mikrowelle verkürzt Dies gilt insbesondere für Gemüse Fisch Schmor und Eintopfgerichte Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch dass sich die Hitze besser verteilt und dadurch wird d...

Page 26: ...Materialien nicht verwenden Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen da diese zerplatzen können Normale Thermometer Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter da die Mikrowellen diese Materialien nicht durchdringen und das Essen darin nicht garen können Kleine Stücke Silberpapier können jedoch verwendet werden um dünne Fleisch oder Geflügelstreifen vor dem Anbrennen zu schützen Recycli...

Page 27: ...on abgeben GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden falls das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unsere...

Page 28: ... Êrodków czyszczàcych Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani innego t uszczu Wewnàtrz kuchenki nie wolno przechowywaç artyku ów ywnoÊciowych ani naczyƒ kuchennych Podczas pracy kuchenki nale y zwracaç uwag na znajdujàce si w pobli u dzieci Nale y zawsze kierowaç si wskazówkami zawartymi w rozdziale Porady na temat przygotowywania produktów spo ywczych Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç kuch...

Page 29: ...iç czy otwory wentylacyjne u góry obudowy nie sà zas oni te Je eli b dà one zas oni te podczas pracy kuchenki mikrofalowej mo e nastàpiç jej przegrzanie Pod àczanie kuchenki mikrofalowej Kuchenk mikrofalowà nale y pod àczaç do pràdu zmiennego o napi ciu 230 V 50 Hz Pod àczenie kuchenki do êród a pràdu o niew aÊciwym napi ciu skutkuje uniewa nieniem gwarancji Kiedy kuchenka jest pod àczona wyÊwietl...

Page 30: ...aç àdanà funkcj rozmra ania D1 stosuje si do mi sa D2 stosuje si drobiu a D3 stosuje si do ryb i skorupiaków 2 Wpisz wag ywnoÊci która ma byç rozmro ona u ywajàc przycisków programowania Przy rozmra aniu mi sa waga mo e byç ustawiona pomi dzy 100 a 2000 g dla drobiu waga mo e byç ustawiona pomi dzy 200 a 3000 g a dla ryb i skorupiaków waga mo e byç ustawiona pomi dzy 100 a 900 g WyÊwietlacz pokazu...

Page 31: ...ce mikrofalowej Sprawdza si to w szczególnoÊci podczas gotowania warzyw daƒ rybnych oraz robienia zapiekanek Przykrywanie ywnoÊci powoduje tak e lepsze rozprowadzanie ciep a co zapewnia szybkie i doskona e wyniki Dla uzyskania najlepszych efektów wa ne jest w aÊciwe umieszczenie ywnoÊci poniewa promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w centralnej cz Êci kuchenki Na przyk ad ziemniaki nale y ...

Page 32: ...nie zostanie ugotowane Ma e kawa ki folii aluminiowej mogà jednak byç u ywane do zabezpieczenia cienkich kawa ków mi sa lub drobiu aby nie uleg y one przypaleniu Papieru makulaturowego poniewa mo e zawieraç metalowe czàstki które mogà spowodowaç iskrzenie i lub po ar Zamkni tych pude ek pojemników ze szczelnymi pokrywkami poniewa zbyt wysokie ciÊnienie mo e spowodowaç ich eksplozj Zacisków metalow...

Page 33: ...e Je eli powy sze zalecenia nie by y przestrzegane Je eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa nienia Je eli korzystano z urzàdzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem nieostro nie lub uszkodzono je w jakikolwiek sposób Je eli uszkodzenia powsta y na skutek wadliwego dzia ania sieci elektrycznej W zwiàzku z ciàg ym udoskonalaniem naszych produktów w zakresie ich dzia ania i wzornictwa za...

Page 34: ...34 ...

Reviews: