background image

or similar, that the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2
cm.
The compactness of the food is also very important for the
cooking time. The more compact the food is, the longer it takes
to cook it. 

Whole joints require a longer cooking time than stewed
dishes.

A joint requires a longer time than a dish with minced meat. 

The colder the food, the longer the cooking time needs to be.
Food at room temperature will therefore cook faster than food
from a fridge or freezer.

When cooking vegetables, the cooking time depends on the
freshness of the vegetables. Therefore check the condition of the
vegetables, and add or deduct a little time accordingly.

The short cooking time when using a microwave oven means
that the food does not overcook.

If required, a little water can be added. 

When cooking fish and vegetables, you only need to use the
minimum of water.

Microwave power

The choice of power setting depends on the condition of the
food to be cooked. 
In most cases, the food is cooked on full power.

Full power is used, among other things, for reheating food
quickly, boiling water or similar. 

Low power is principally used to defrost food and prepare
dishes containing cheese, milk or egg. (Whole eggs in their
shell cannot be cooked in the microwave oven, as there is a
risk of the eggs exploding). In addition, lower power settings
are also used to finish off and to retain the excellent aroma of
a dish.

General information on cooking

If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it
is recommended that you start with the most compact foods,
such as potatoes. Once these are ready, cover them while the
rest of the food is prepared.

Most food should be covered. A close-fitting cover retains
the steam and moisture, which shortens the cooking time in
the microwave oven. This is particularly the case when
cooking vegetables, fish dishes and casseroles. Covering
food also distributes the heat better, thus ensuring rapid and
excellent results.

In order to achieve the best possible results, it is important to
position the food correctly, as the microwave rays are most
powerful in the centre of the microwave oven. If, for example,
you are baking potatoes, you should position them along the
edge of the glass turntable so that they cook evenly.

In order to cook compact dishes such as meat and poultry
evenly, it is important to turn the pieces of meat a few times.

You can bake in the microwave oven, although not with
recipes that include yeast.

When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples,
whole squash or chestnuts, you should prick holes in the skin
to prevent the food from bursting during cooking.

When preparing food in a "traditional" oven, you normally
avoid opening the oven door as much as possible. This is not
the case with the microwave oven function: no energy or
significant heat is lost. In other words, you can open the oven
door and look at the food as often as you want. Please note
that this only applies to cooking using the microwave
function. When the grill function is used, heat is given off in
the oven compartment.

Important safety measures when preparing food!

If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a
feeding bottle, you must always stir the food/liquid and check
the temperature thoroughly before serving. This ensures that
the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries.

The lid and/or teat must not be fitted on a feeding bottle when it

is placed in the microwave oven.

If some foods are heated too long, they may char and give off
smoke. If this happens, you should leave the oven door
closed and switch off the microwave oven completely.

Do not use the microwave oven for deep frying or pickling.

Some foods with low water content, e.g. chocolate in
squares and pastries with a sweet filling, should be heated
carefully, otherwise they or the container may be ruined.

USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD

Before starting to prepare food in containers, you should check
that the containers you wish to use are made of a suitable
material, as some types of plastic may become "limp" and
deform, while some types of ceramics may crack (particularly
when heating small quantities of food).

In order to test if a container is suitable for use in a microwave
oven:

Place the container in the microwave oven.

At the same time, place a half-full glass of water in the
container. 

Start the microwave oven, and run it for 1 minute on
maximum power. 

If the container becomes very hot to the touch, you should
avoid using it in the microwave oven.

When you prepare food in the microwave oven, you should
preferably use the following implements and materials:

Glass and glass bowls. Do not use glass jars, etc., containing
metal, and be aware that certain types of glass are not heat-
resistant. Test them as described above before cooking.

Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer
in glazed stoneware than in other dishes.

Plastic containers. These can be used for many heating
purposes, but are not suitable for roasting. 

Note! Plastic containers made from melamine, polyethylene and

phenol must NOT be used.

Porcelain. All porcelain can be used in microwave ovens,
although fireproof porcelain is preferable.

Fireproof covered dishes. Glass dishes with lids that fit so
closely that steam cannot escape are ideal for vegetables
and fruit to which no liquid is added (however, the cooking
time must not exceed 5 minutes).

Browning dishes. You must be very careful when using this
type of dish. The dish must always be at least 5 mm above
the glass turntable.

Clingfilm can be used, particularly for soups, sauces, stewed
dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose
covering to prevent fat, etc. from spraying out into the oven
compartment.

Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat. For
example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll
between each layer. The bacon will then be completely
crispy, as it does not sit in its own fat. Home-baked bread
can be taken directly from the freezer, packed in kitchen roll
and heated in the microwave oven.

Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering
the food prevents it from drying out.

20

IM  15/10/04  15:23  Side 20

Summary of Contents for Electronic microwave oven with grill

Page 1: ...ektronisk mikrovågsugn med grill 7 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni grilli 12 UK Electronic microwave oven with grill 17 DE Elektronischer Mikrowellengerät mit Grill 22 PL Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem 28 ART NR 753 082 www ideline com ...

Page 2: ...en Opvarm aldrig olie eller fedt i mikrobølgeovnen Opbevar aldrig genstande eller madvarer i ovnrummet Når mikrobølgeovnen anvendes skal børn der opholder sig i nærheden af den altid holdes under opsyn Følg altid anvisningerne i afsnittet Gode råd om tilberedning af mad Forsøg aldrig at reparere mikrobølgeovnen selv Hvis mikrobølgeovnen ledningen eller stikket skal repareres skal mikrobølgeovnen i...

Page 3: ...nter ikke mikrobølgeovnens fødder Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til indbygning og du skal kontrollere at ventilationsåbningerne på oversiden af kabinettet ikke tildækkes Hvis de tildækkes mens mikrobølgeovnen er i brug er der risiko for at den overophedes Tilslutning af mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal sluttes til 230 volt vekselspænding 50 Hz Garantien bortfalder ved tilslutning til en for...

Page 4: ...tre gange for at vælge det ønskede optøningsprogram D1 bruges til kød D2 bruges til fjerkræ og D3 bruges til fisk og skaldyr 2 Angiv vægten af den mad der skal optøs ved hjælp af indstillingsknapperne Ved optøning af kød kan vægten indstilles til mellem 100 og 2000 g ved fjerkræ kan vægten indstilles til mellem 200 og 3000 g og ved fisk og skaldyr kan vægten indstilles til mellem 100 og 900 g Disp...

Page 5: ...ngen For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere maden på den rigtige måde da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen Hvis du f eks bager kartofler bør du placere dem langs kanten af glasdrejetallerkenen så de tilberedes ensartet For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange Du kan ...

Page 6: ...er og eller medføre at der dannes gnister i ovnrummet Skumplast Skumplast smelter i mikrobølgeovnen eller kan ødelægge maden Træ Træ tørrer ud i mikrobølgeovnen og kan splintre eller revne RENGØRING Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på følgende punkter Sluk for mikrobølgeovnen og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring Du må ikke bruge skurepulver stålsvampe eller andr...

Page 7: ...ikrovågsugnen Förvara aldrig kokkärl eller livsmedel i ugnsutrymmet Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under uppsyn Följ alltid råden i avsnittet Tips för tillagning av mat Försök aldrig att reparera mikrovågsugnen själv Om mikrovågsugnen sladden eller stickkontakten behöver repareras ska de lämnas till en godkänd reparationsverkstad Om apparaten utsätts för...

Page 8: ...n gäller inte om mikrovågsugnen ansluts till ett uttag med felaktig spänning När ugnen är på blinkar tre gånger på displayen Detta följs av en pipsignal och sedan blinkar Du kan nu ställa in klockan Ställa in klockan Tryck en gång på knappen Clock Siffran som anger timmar blinkar Tryck på inställningsknapparna för att ställa in önskad timme Om du inte trycker in någon siffra inom 5 sekunder sparas...

Page 9: ...ågsugnar 6 När upptiningsprogrammet är färdigt bör du låta maten stå övertäckt 5 15 minuter för kotletter och köttfärs 10 30 minuter för fågel eller hela bitar av kött och 5 30 minuter för bitar av fågel Automatiska program 1 Tryck på inställningsknapparna för att välja önskat automatiskt program se sammanfattningen nedan Alla program använder hög mikrovågseffekt Program Typ av livsmedel Tillagnin...

Page 10: ...er nappen måste alltid tas av flaskan när den placeras i mikrovågsugnen Om vissa typer av mat värms för länge kan de förkolna och ryka Om det händer ska du låta ugnsluckan vara stängd och stänga av mikrovågsugnen helt Använd inte mikrovågsugnen till fritering eller inläggningar En del mat med lågt vatteninnehåll t ex choklad i rutor och bakverk med söt fyllning ska värmas försiktigt så att de elle...

Page 11: ...en Ha alltid luckan öppen när du rengör kontrollpanelen för att undvika att mikrovågsugnen startar av misstag Den roterande ringen och mikrovågsugnens golv måste göras rent regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt Glastallriken och den roterande ringen kan diskas i diskmaskin Den grå plastplattan på höger sida i ugnsutrymmet får inte tas bort eftersom det då kan komma vatten på magnetrone...

Page 12: ...tai rasvaa Älä koskaan säilytä keittiövälineitä tai ruoka aineita uunin sisäosassa Valvo laitteen lähellä olevia lapsia laitetta käytettäessä Noudata aina kohdassa Ruuanvalmistusvinkkejä annettuja ohjeita Älä koskaan yritä korjata mikroaaltouunia itse Jos mikroaaltouuni virtajohto tai virtapistoke on korjattava vie uuni valtuutettuun huoltoliikkeeseen Jos laitteen korjaa joku muu kuin huoltoliikke...

Page 13: ...uuni 230 voltin sähköverkkoon vaihtovirtaverkkoon jonka taajuus on 50 Hz Jos mikroaaltouuni kytketään sähköverkkoon jossa on väärä jännite takuu ei ole voimassa Kun uuni kytketään päälle vilkkuu kolme kertaa näytössä Seuraavaksi uuni antaa merkkiäänen ja näytössä vilkkuu Voit nyt asettaa kellonajan Kellonajan asettaminen Paina Clock painiketta kerran Tunnit alkavat vilkkua näytössä Aseta tunnit pa...

Page 14: ...a Paina Instant start painiketta jatkaaksesi kypsennystä 5 Peitä ruuan ohuet kohdat esim reunat siipikarjan siivet tai paljaat luut kappaleella mikroaaltouuniin soveltuvaa foliota 6 Kun sulatusohjelma on päättynyt anna ruuan seistä peitettynä 5 15 minuuttia kyljykset jauheliha 10 30 minuuttia siipikarja kokonaiset lihapalat tai 5 30 minuuttia kananpalat Automaattiohjelmat 1 Valitse haluamasi autom...

Page 15: ...rillitoimintoa lämmönvälitys tapahtuu uunissa Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita Jos lämmität mikroaaltouunissa vauvanruokaa tai nestettä tuttipullossa sekoita aina ruokaa tai nestettä ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä Näin lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja Älä laita tuttipullon korkkia ja tai tuttiosaa mikroaaltouunii...

Page 16: ...istusaineilla teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusmateriaaleilla sillä ne voivat naarmuttaa pintoja Puhdista uuni lämpimään veteen kostutetulla liinalla ja lisää liinaan puhdistusainetta jos uuni on erittäin likainen Huolehdi ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä Pidä luukku auki kun puhdistat ohjauspaneelia jotta mikroaaltouuni ei käynnisty tahattomasti Puhdista mikroaaltouunin pyörivä r...

Page 17: ...il or fat in the microwave oven Never store utensils or foodstuffs in the oven compartment Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use Always follow the advice in the Tips for food preparation section Never try to repair the microwave oven yourself If the microwave oven cord or plug needs to be repaired it should be taken to an authorised service centre If the ap...

Page 18: ...g the microwave oven The microwave oven must be connected to a 230 volt AC current 50 Hz The guarantee is not valid if the microwave oven is connected to the wrong voltage When the oven is on flashes three times in the display A beep is then heard and flashes You can then set the clock Setting the clock Press the Clock button once The hour number flashes Press the setting buttons to set the hour I...

Page 19: ...together as soon as possible Press the Instant start button to resume defrosting 5 Cover thin areas of the food e g edges the wings on poultry or exposed bones with small pieces of foil suitable for microwave ovens 6 Once the defrosting programme has ended you should allow the food to stand covered for 5 15 minutes chops mince 10 30 minutes poultry whole pieces of meat or 5 30 minutes chicken piec...

Page 20: ...icrowave function When the grill function is used heat is given off in the oven compartment Important safety measures when preparing food If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a feeding bottle you must always stir the food liquid and check the temperature thoroughly before serving This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries The lid and or tea...

Page 21: ...ad use a cloth dampened with hot water and add detergent if the microwave oven is very dirty Make sure that no water gets into the vent holes Always keep the oven door open when cleaning the operating panel to avoid the microwave oven accidentally starting up during the cleaning process The turning ring and the floor of the microwave oven must be cleaned regularly so that the glass turntable can m...

Page 22: ...hitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät Bewahren Sie keine Utensilien oder Lebensmittel im Garraum auf Beaufsichtigen Sie Kinder die sich in der Nähe des laufenden Gerätes aufhalten Befolgen Sie stets die Hinweise im Abschnitt Tipps für die Essenszubereitung Versuchen Sie niemals das Mikrowellengerät selbst zu reparieren Falls das Mikrowellengerät das Kabel oder der Stecker zu reparieren ist muss...

Page 23: ...entilationsöffnungen an der Oberseite des Gehäuses nicht blockiert werden Werden diese blockiert während das Gerät in Gebrauch ist besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts Anschluss des Mikrowellengeräts Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung 50 Hz Wechselstrom angeschlossen werden Diese Garantie erlischt wenn das Mikrowellengerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird Wenn das Ger...

Page 24: ...er zweimal um die gewünschte Auftaufunktion zu wählen D1 wird für Fleisch verwendet D2 für Geflügel D3 für Fische und Schalentiere 2 Geben Sie das Gewicht des aufzutauenden Lebensmittels mithilfe der Einstelltasten ein Beim Auftauen von Fleisch kann das Gewicht zwischen 100 und 2000 g eingestellt werden für Geflügel kann das Gewicht zwischen 200 und 3000 g eingestellt werden und für Fische und Sch...

Page 25: ... zugedeckt und danach kann der Rest der Mahlzeit zubereitet werden Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden Ein dichtes Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit wodurch sich die Zubereitungszeit in der Mikrowelle verkürzt Dies gilt insbesondere für Gemüse Fisch Schmor und Eintopfgerichte Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch dass sich die Hitze besser verteilt und dadurch wird d...

Page 26: ...Materialien nicht verwenden Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen da diese zerplatzen können Normale Thermometer Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter da die Mikrowellen diese Materialien nicht durchdringen und das Essen darin nicht garen können Kleine Stücke Silberpapier können jedoch verwendet werden um dünne Fleisch oder Geflügelstreifen vor dem Anbrennen zu schützen Recycli...

Page 27: ...on abgeben GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden falls das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unsere...

Page 28: ... Êrodków czyszczàcych Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani innego t uszczu Wewnàtrz kuchenki nie wolno przechowywaç artyku ów ywnoÊciowych ani naczyƒ kuchennych Podczas pracy kuchenki nale y zwracaç uwag na znajdujàce si w pobli u dzieci Nale y zawsze kierowaç si wskazówkami zawartymi w rozdziale Porady na temat przygotowywania produktów spo ywczych Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç kuch...

Page 29: ...iç czy otwory wentylacyjne u góry obudowy nie sà zas oni te Je eli b dà one zas oni te podczas pracy kuchenki mikrofalowej mo e nastàpiç jej przegrzanie Pod àczanie kuchenki mikrofalowej Kuchenk mikrofalowà nale y pod àczaç do pràdu zmiennego o napi ciu 230 V 50 Hz Pod àczenie kuchenki do êród a pràdu o niew aÊciwym napi ciu skutkuje uniewa nieniem gwarancji Kiedy kuchenka jest pod àczona wyÊwietl...

Page 30: ...aç àdanà funkcj rozmra ania D1 stosuje si do mi sa D2 stosuje si drobiu a D3 stosuje si do ryb i skorupiaków 2 Wpisz wag ywnoÊci która ma byç rozmro ona u ywajàc przycisków programowania Przy rozmra aniu mi sa waga mo e byç ustawiona pomi dzy 100 a 2000 g dla drobiu waga mo e byç ustawiona pomi dzy 200 a 3000 g a dla ryb i skorupiaków waga mo e byç ustawiona pomi dzy 100 a 900 g WyÊwietlacz pokazu...

Page 31: ...ce mikrofalowej Sprawdza si to w szczególnoÊci podczas gotowania warzyw daƒ rybnych oraz robienia zapiekanek Przykrywanie ywnoÊci powoduje tak e lepsze rozprowadzanie ciep a co zapewnia szybkie i doskona e wyniki Dla uzyskania najlepszych efektów wa ne jest w aÊciwe umieszczenie ywnoÊci poniewa promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w centralnej cz Êci kuchenki Na przyk ad ziemniaki nale y ...

Page 32: ...nie zostanie ugotowane Ma e kawa ki folii aluminiowej mogà jednak byç u ywane do zabezpieczenia cienkich kawa ków mi sa lub drobiu aby nie uleg y one przypaleniu Papieru makulaturowego poniewa mo e zawieraç metalowe czàstki które mogà spowodowaç iskrzenie i lub po ar Zamkni tych pude ek pojemników ze szczelnymi pokrywkami poniewa zbyt wysokie ciÊnienie mo e spowodowaç ich eksplozj Zacisków metalow...

Page 33: ...e Je eli powy sze zalecenia nie by y przestrzegane Je eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa nienia Je eli korzystano z urzàdzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem nieostro nie lub uszkodzono je w jakikolwiek sposób Je eli uszkodzenia powsta y na skutek wadliwego dzia ania sieci elektrycznej W zwiàzku z ciàg ym udoskonalaniem naszych produktów w zakresie ich dzia ania i wzornictwa za...

Page 34: ...34 ...

Reviews: