background image

OBS!

-

Kör inte blendern mer än 3 minuter åt
gången. Stäng av ett par minuter och starta
igen.

Ta inte bort mixerglaset under tiden motorn
är igång.

-

Häll alltid vätska i mixerglaset när du skall
krossa is.

-

Var uppmärksam på att kniven kan bli slö
och/eller skev när man krossar is. Dessutom
kan mixerglaset bli repigt.

- Blendern 

kan 

inte:

- mosa potatis

- mala rått kött.

- vispa äggvitor.

- knåda deg

FÖRSLAG TILL TILLREDNING I MIXER

DRINKAR

Blendern är bra till drinkar. Fyll mixerglaset med
vätska (min. 1⁄4 fyllt ). Observera att det måste
finnas plats för skumbildning i mixerglaset.

SOPPOR, SÅSER, PURÉER

En mixer är lämplig för tillagning av soppor, såser
och puréer. Ju mer vätska det är i mixerglaset
desto mer kan tillagas åt gången. 
Om man använder "torra" råvaror såsom kokta
grönsaker skall man bara precis täcka kniven.
Stäng av emellanåt och skrapa ned maten med
en slickepott innan du tillsätter fler ingredienser.

MAJONNÄS

Häll i äggulor, senap och vinäger i blendern.
Starta på lägsta hastigeten och kör i 5 sekunder.
Under tiden blendern är igång häller du sedan olja
i en svag stråle genom påfyllningshålet i locket.
Mixa tills majonnäsen har rätt konsistens.

SMET FÖR EXEMPELVIS PANNKAKOR

Häll först i de flytande ingredienserna i
mixerglaset, därefter hälls de "torra"
ingredienserna i. Mixa i hastighet 1 eller 2 tills de
"torra" ingredienserna är upptagna i vätskan.

OBS!

För att mixa större ingredienser såsom
muskottnötter väljer du pulsfunktionen för att
bryta dem i mindre bitar. Efter detta väljer du
hastighet 2 tills du har uppnått ett resultat som är
tillfredsställande.

RENGÖRING

Torka mixerglaset och motordelen med en varm
våt trasa. Torka därefter med en torr trasa.
För grundlig rengöring: ta bort mixerglaset från
motordelen. Diska de enskilda delarna med varmt
såpvatten.
Efter torkning monteras mixerglaset på
motordelen igen.

OBS! Kniven är mycket vass.

Vi rekommenderar inte att några av delarna diskas
i diskmaskin.

MILJÖTIPS

När elektriska eller elektroniska produkter inte
längre fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att
de orsakar minsta möjliga skada på miljön.
Utrustningen ska kasseras i enlighet med lokala
miljöbestämmer. Du kan nästan alltid lämna in
sådana produkter till din lokala
återvinningsstation.

GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE
FALL

I det fall ovannämnda inte iakttages.

I det fall apparaten har missbrukats, blivit
utsatt för våld eller annan form av
överbelastning.

För fel som har uppstått på grund av fel på
elnätet.

I det fall ingrepp har gjorts i apparaten av ej
auktoriserad person.

På grund av konstant utveckling av våra
produkter både på funktions- och designsidan
förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra
produkter utan föregående meddelande.

IMPORTÖR:

Adexi Group

Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.

5

B-2C(3)_IM  17/01/05  14:54  Side 5

Summary of Contents for 746-085

Page 1: ...rustfritstål 2 SE Blender i rostfritt stål 4 FI Tehosekoitin ruostumatonta terästä 6 UK Blender instainless steel 8 DE Standmixer aus Rostfreiem Stahl 10 PL Mikser z matowego staliwa 12 ART NR 746 085 www ideline com ...

Page 2: ...lenderen og afvask blenderglasset med låg samt knivdelen i mildt sæbevand og aftør denne grundigt før første anvendelse Motordelen må IKKE nedsænkes i nogen former for væsker Sådan samles blenderen Læg pakningen ned i knivdelen Placer blenderglasset i knivdelen og spænd det fast ved at dreje blenderglasset med urets retning BRUG 1 Sørg for at kontakten står på 0 2 Placer blender glasset inklusiv k...

Page 3: ...ienser i Blend på hastighed 1 eller 2 indtil de tørre ingredienser er optaget i væsken OBS For at blende større ingredienser såsom evt muskatnødder vælges pulsfunktionen for at bryde dem i mindre stykker herefter sættes den på hastighed 2 indtil der er opnået et tilfredsstillende resultat RENGØRING Tør blenderglasset og motordelen af med en varm våd klud tør efter med en tør klud For grundig rengø...

Page 4: ...hål 3 Mixerglas 4 Motordel 5 Strömbrytare FÖRE ANVÄNDNING Plocka isär blendern och skölj mixerglas lock samt knivdel i milt såpvatten och torka dessa grundligt före första användning Motordelen får INTE nedsänkas i någon sorts vätska Så här monterar du blendern Placera tätningsringen i knivbasen Placera behållaren på knivbasen och fäst den genom att vrida behållaren medurs ANVÄNDNING 1 Försäkra di...

Page 5: ...a i Mixa i hastighet 1 eller 2 tills de torra ingredienserna är upptagna i vätskan OBS För att mixa större ingredienser såsom muskottnötter väljer du pulsfunktionen för att bryta dem i mindre bitar Efter detta väljer du hastighet 2 tills du har uppnått ett resultat som är tillfredsställande RENGÖRING Torka mixerglaset och motordelen med en varm våt trasa Torka därefter med en torr trasa För grundl...

Page 6: ...hinkään nesteeseen Tehosekoittimen kokoaminen Aseta tiivisterengas terän alustaan Aseta lasiosa terän alustan päälle ja kiinnitä kiertämällä lasiosaa myötäpäivään KÄYTTÖ 1 Varmista että valintakytkin on asennossa 0 2 Aseta lasiosa ja terä varovasti moottoriosan päälle siten että osien tapit menevät yhteen voit kiertää lasiosaa kevyesti kunnes se on oikeassa kohdassa Kun olet asettanut lasiosan oik...

Page 7: ... on sopiva TAIKINA PANNUKAKKUIHIN YMS Laita sekoitusastiaan ensin nestemäiset ja sitten kuivat ainekset Sekoita 1 tai 2 nopeudella kunnes kuivat aineet ovat sekoittuneet nesteeseen HUOM Jos haluat sekoittaa isompia aineksia kuten muskottipähkinää käytä ensin pulssitoimintoa murskataksesi ne pienemmiksi paloiksi ja sitten 2 nopeutta kunnes saavutat haluamasi tuloksen PUHDISTUS Pyyhi sekoitusastia j...

Page 8: ... immerse the motor section in any form of liquid How to assemble the blender Place the sealing ring in the knife base Place the blender glass on the knife base and fasten it by turning the blender glass clockwise USE 1 Ensure that the knob is at 0 2 Place the blender glass including the knife base carefully on the motor section in a way so the taps on both parts matches try to turn the blender gla...

Page 9: ...ngredients have been assimilated into the liquid NB To blend larger ingredients such as nutmeg choose the pulse function to break them up into smaller pieces and then set the blender to speed 2 until a satisfactory result is achieved CLEANING Wipe the blender goblet and motor section with a hot damp cloth and then wipe again using a dry cloth For more thorough cleaning remove the blender goblet fr...

Page 10: ... und Messereinsatz mit mildem Reiniger säubern und gründlich trocknen Die Motoreinheit NIE in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Zusammenbau des Mixers Bringen Sie den Dichtungsring an der Messerbasis an Platzieren Sie das Mixerglas auf der Messerbasis und verriegeln Sie es indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen ANWENDUNG 1 Achten Sie darauf dass sich der Schalter in Stellung 0 befindet 2 Plat...

Page 11: ...Deckel zugeben So lange mixen bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist TEIG FÜR PFANNKUCHEN ETC Zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbecher einfüllen dann die trockenen Auf Stufe 1 oder 2 mixen bis sich die trockenen Zutaten in der Flüssigkeit aufgelöst haben ACHTUNG Größere Zutaten z B Muskatnuss zunächst mit der Impulsfunktion in kleinere Stücke zerkleinern und dann mit Stufe 2 bearbeiten bi...

Page 12: ...odu silnika 5 Wy àcznik PRZED U YCIEM Przed pierwszym u yciem urzàdzenia nale y je roz o yç na cz Êci umyç pojemnik pokrywk i ostrze wodà za pomocà agodnego detergentu i dok adnie je wytrzeç NIE zanurzaç silnika w adnym p ynie Monta blendera UmieÊç pierÊcieƒ uszczelniajàcy w podstawie no a UmieÊç szklany element blendera w podstawie i przymocuj go przekr cajàc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek...

Page 13: ... Êcianek pojemnika za pomocà plastikowej opatki Nast pnie nale y dodaç reszt sk adników i kontynuowaç MAJONEZ UmieÊciç ó tka musztard i ocet winny w blenderze Miksowanie rozpoczàç od najni szej pr dkoÊci i miksowaç przez 5 sekund W trakcie miksowania bardzo powoli i ostro nie wlaç oliw przez otwór w pokrywce Miksowaç do czasu uzyskania przez majonez odpowiedniej konsystencji CIASTO NA NALENIKI ITP...

Page 14: ...odowanie ró nej postaci uszkodzeƒ Uszkodzenia spowodowane nieprawid owym dzia aniem sieci elektrycznej Przeprowadzanie napraw urzàdzenia przez nieupowa nione osoby Z powodu ciàg ego udoskonalania naszych produktów w zakresie ich dzia ania i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia IMPORTER Adexi Group Z zastrze eniem ew b dów w druku 14 ...

Page 15: ...15 ...

Reviews: