background image

ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПЫЛЕСОСА

1. 

Насадка для чистки пола

1a.  Кнопка изменения положения щетки

2.

Фиксатор

3. Телескопическая 

трубка

4. Шланг

5. Воздушный 

клапан

6. Ручка

7. 

Соединитель шланга

8. 

Контейнер для сбора пыли

9. Кнопка 

отсоединения

10. Ручка-держатель

11.  Кнопка устройства автоматического

сматывания шнура

12.  Кнопка включения и выключения

13.  Регулятор силы всасывания

14.  Держатель для хранения

15.  Шнур и вилка

16. Выпускной 

фильтр

17.  ержатель для комбинированной насадки

18.  Окошко для проверки состояния

контейнера для сбора пыли

19. Комбинированная 

насадка

19a. Комбинированная насадка с

установленной принадлежностью

ПОДГОТОВКА ПЫЛЕСОСА К РАБОТЕ

Прикрепите шланг (4) к пылесосу:
вставляйте первый в соединитель шланга
(7) до щелчка. Чтобы отсоединить шланг,
нажмите кнопки, расположенные на
боковой стороне шланга, и вытяните
шланг из соединителя.

Прикрепите телескопическую трубку (3) к
противоположному концу шланга и
установите на другой конец трубки
насадку для чистки пола (1).

Длину телескопической трубки можно

регулировать. Для этого нажмите
фиксатор (2) вниз и потяните нижнюю
секцию трубки до соответствующей
длины. При подготовке к хранению
максимально укоротите трубку.

Комбинированная насадка (19) пылесоса
имеет специальное назначение (см.
раздел гИСПОЛЬЗОВАНИЕ“).
Отсоедините от телескопической трубки
насадку для чистки пола и установите на
ее место комбинированную насадку.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Вытяните шнур (15) из пылесоса. Шнур
необходимо вытягивать до красной
отметки, но не более. Вставьте вилку в
розетку и включите питание.

Для пуска и остановки пылесоса
нажимайте кнопку включения и
выключения (12).

Во время использования пылесоса можно
регулировать силу всасывания путем
открытия и закрытия воздушного клапана
(5), расположенного на ручке на конце
шланга. 

Силу всасывания можно также изменять
с помощью специального электрического
регулятора (13). Сила всасывания
увеличивается при вращении регулятора
в сторону метки “Max” (Максимум) и
уменьшается при вращении в сторону
метки “Min” (Минимум).

Насадки следует использовать
описанным ниже способом.

31

740110_IM  27/09/05  14:14  Side 31

Summary of Contents for 740-110

Page 1: ...sugare 2 DK Poseløs støvsuger 6 NO Støvsuger uten pose 10 FI Pussiton pölynimuri 14 UK Bagless vacuum cleaner 18 DE Beutelloser Staubsauger 22 PL Odkurzacz bez worka 26 RU Пылесос без мешка для сбора пыли 30 740 110 ...

Page 2: ...mål och öppna lågor För att undvika överhettning måste sladden vara minst till 2 3 utrullad om dammsugaren ska användas under en lång tid längre än 30 minuter Använd aldrig dammsugaren om den sladden eller kontakten är skadade eller om den inte fungerar korrekt Använd aldrig dammsugaren om inte filtren sitter i Använd bara tillbehör som tillverkats eller rekommenderats av tillverkaren Dammsugaren ...

Page 3: ...ngden på teleskopröret genom att trycka ned låsmekanismen 2 och dra den nedre delen av röret till önskad längd Förkorta röret så mycket som möjligt vid förvaring Dammsugarens kombimunstycke 19 används för speciella ändamål se avsnittet Användning Ta bort golvmunstycket och sätt dit kombimunstycket i änden på teleskopröret ANVÄNDNING Dra ut sladden 15 ur dammsugaren Sladden får inte dras ut förbi d...

Page 4: ...Stäng av dammsugaren och dra ut kontakten ur vägguttaget 2 Kontrollera i fönstret 18 om dammfacket är fullt 3 Ta bort dammfacket från dammsugaren genom att trycka på spärrknappen 9 och lyfta upp handtaget på dammfacket 1 Ta dammfacket till en soptunna 2 Vrid dammfackets övre del moturs så att den nedåtpekande pilen längst till vänster på den övre delen passar mot pilen på den undre delen 3 Lyft av...

Page 5: ...n genom att torka av den med en fuktig trasa Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller slipande rengöringsmedel Se till att alla filter hålls rena se ovan Byt ut filtren då de är utslitna eller inte längre kan rengöras TIPS FÖR MILJÖN När elektriska produkter inte längre fungerar ska de kasseras på ett sätt som orsakar minsta möjliga inverkan på miljön och i enlighet med lokal l...

Page 6: ...rulles mindst 2 3 ud hvis støvsugeren skal bruges i længere tid mere end 30 minutter for at forhindre overophedning Brug aldrig støvsugeren hvis selve støvsugeren ledningen eller stikket er beskadiget eller hvis støvsugeren ikke fungerer korrekt Brug aldrig støvsugeren hvis filtrene ikke er monteret Brug kun tilbehør der er fremstillet eller anbefalet af producenten Støvsugeren er kun til brug ind...

Page 7: ... af støvsugerslangen og montér gulvmundstykket 1 i bunden af teleskoprøret Du kan justere længden af teleskoprøret ved at skubbe låsemekanismen 2 nedad og trække i rørets nederste del indtil længden er passende Ved parkering skal røret forkortes så meget som muligt Støvsugerens kombinationsmundstykke 19 bruges til særlige støvsugeopgaver se under Brug Afmontér gulvmundstykket og montér kombination...

Page 8: ...sugningen Den indsugede luft renses ved hjælp af et vaskbart permanent filter i støvbeholderen et motorbeskyttelsesfilter og et udblæsningsfilter Vigtigt Du må aldrig støvsuge uden alle tre filtre eller med et beskadiget filter I så fald kan støvet trænge ind i støvsugerens indre og beskadige motoren Tømning af støvbeholder og rengøring af permanent filter Det er let at se på den gennemsigtige stø...

Page 9: ...k på knappen til automatisk ledningsoprul 11 indtil ledningen er helt oprullet For at spare plads kan støvsugeren opbevares stående på endedækslet RENGØRING Rengør støvsugeren ved at tørre den af med en fugtig klud Du må ikke bruge nogen former for stærke opløsende eller slibende rengøringsmidler Sørg for at holde samtlige filtre rene se ovenfor Udskift filtrene når de er slidt eller ikke kan reng...

Page 10: ...re overoppheting må ledningen være minst 2 3 oppullet hvis støvsugeren skal brukes over lengre tid lenger enn 30 minutter Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen eller støpselet er skadet eller hvis støvsugeren ikke fungerer som den skal Bruk aldri støvsugeren hvis filtrene ikke er montert Bruk bare tilbehør som er produsert eller anbefalt av produsenten Støvsugeren skal bare brukes innendørs Ikke br...

Page 11: ... sett kombimunnstykket 1 på enden av røret Du kan regulere lengden på teleskoprøret ved å trykke inn låsemekanismen 2 og trekke i rørets underdel til lengden blir riktig Når støvsugeren settes bort skal røret være så kort som mulig Kombimunnstykket 19 på støvsugeren brukes til bestemte støvsugingsoppgaver se under Bruk Ta av kombimunnstykket og sett det aktuelle spesialmunnstykket på enden av tele...

Page 12: ...res ved hjelp av et permanent filter i støvbeholderen motorvernfilter og avløpsfilter Viktig Du må aldri støvsuge uten alle tre filtre eller når et filter er ødelagt Hvis du gjør dette kan støv trenge inn i selve støvsugeren og skade motoren Tømme støvbeholderen og rengjøre det permanente filteret Det er lett å se når den gjennomsiktige støvbeholderen må tømmer 1 Slå av strømmen til støvsugeren og...

Page 13: ...let ut av stikkontakten og trykk på knappen for automatisk kabelvinde 11 til hele ledningen er rullet opp For å spare plass kan støvsugeren oppbevares vertikalt med enden ned RENGJØRING Støvsugeren rengjøres ved å tørke av den med en fuktig klut Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller løsemidler Pass på at alle filtre holdes rene se overfor Skift filtrene straks de blir slitt eller...

Page 14: ...ltä ja avotulelta Ylikuumenemisen välttämiseksi johdosta on oltava ulkona ainakin 2 3 jos imuria käytetään pitkään yli 30 min Älä käytä laitetta jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai jos laite ei toimi oikein Älä koskaan käytä pölynimuria jos kaikki suodattimet eivät ole paikoillaan Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäytt...

Page 15: ...asuulake 1 varren päähän Voit säätää teleskooppivarren pituutta painamalla lukitusmekanismia 2 alas ja vetämällä varren alaosan sopivan pituiseksi Kun käytät parkkipidikettä lyhennä varsi lyhimpään mittaansa Pölynimurin yhdistelmäsuulaketta 19 käytetään tietynlaisiin imurointitehtäviin katso kohta Käyttö Irrota lattiasuulake ja aseta yhdistelmäsuulake teleskooppivarren päähän KÄYTTÖ Vedä virtajoht...

Page 16: ...tävällä kestosuodattimella moottorinsuojasuodattimella ja poistoilman suodattimella Tärkeää Älä koskaan käytä imuria jos kaikki suodattimet eivät ole paikoillaan tai jos jokin niistä on vahingoittunut Muussa tapauksessa imurin sisäosiin saattaa päästä pölyä joka voi vahingoittaa moottoria Pölysäiliön tyhjentäminen ja kestosuodattimen puhdistaminen Pölysäiliön tyhjennystarve on helppo todeta sillä ...

Page 17: ...siirtämistä säilytyspaikkaan Sammuta imuri irrota pistoke ja paina johdonkelauspainiketta 11 kunnes johto on kelautunut kokonaan sisään Tilan säästämiseksi pölynimuria voidaan säilyttää pystyasennossa päätykantensa varassa PUHDISTUS Puhdista imuri pyyhkimällä se kostealla liinalla Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa puhdistus tai hankausainetta Varmista että kaikki suodattimet ovat puhtai...

Page 18: ...jects and naked flames To prevent overheating the cord must be at least 2 3 unrolled if the vacuum cleaner is to be used for a long period more than 30 minutes Never use the appliance if it the cord or plug is damaged or if the appliance is not functioning correctly Never use the vacuum cleaner if the filters have not been fitted Only use accessories manufactured or recommended by the manufacturer...

Page 19: ...ozzle 1 to the end of the tube You can adjust the length of the telescopic tube by pushing the locking mechanism 2 down and pulling on the bottom section of the tube until it reaches a suitable length When parking shorten the tube as far as possible The vacuum cleaner s combination nozzle 19 is used for particular vacuuming tasks see under Use Remove the floor nozzle and fit the combination nozzle...

Page 20: ...ashable permanent filter in the dust container a motor protection filter and an exhaust filter Important You must never vacuum without all three filters or when a filter is damaged If you do dust may penetrate into the interior of the vacuum cleaner and damage the motor Emptying the dust container and cleaning the permanent filter It is easy to see when the transparent dust container needs emptyin...

Page 21: ...cord Before putting the vacuum cleaner away rewind the cord Switch off at the socket unplug and press the automatic cord rewind button 11 until the cord is fully rewound To save space the vacuum cleaner can be stored upright on its end cover CLEANING Clean the vacuum cleaner by wiping it with a damp cloth You must not use any form of solvent or strong or abrasive cleaning agent Make sure all filte...

Page 22: ...n zu vermeiden muss das Kabel mindestens zu 2 3 abgerollt sein wenn der Staubsauger für einen längeren Zeitraum mehr als 30 Minuten benutzt werden soll Bei defektem Kabel oder defektem bzw nicht ordnungsgemäß funktionierenden Gerät darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden Der Staubsauger darf nicht ohne die Filter verwendet werden Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör Betreib...

Page 23: ... an Sie können die Länge des Teleskoprohrs einstellen indem Sie den Verriegelungsmechanismus 2 nach unten schieben und am unteren Teil des Rohrs ziehen bis die gewünschte Länge erreicht ist Beim Parken sollten Sie das Rohr so stark wie möglich verkürzen Die Kombi Düse des Staubsaugers 19 wird für spezielle Aufgaben verwendet siehe unter Anwendung Entfernen Sie die Bodendüse und bringen Sie die Kom...

Page 24: ...einen waschbaren ständigen Filter im Staubbehälter einen Motorschutzfilter und eine Ausblasfilter gereinigt Achtung Staubsaugen Sie niemals ohne alle drei Filter oder mit einem beschädigten Filter Dabei könnte Staub in das Innere des Staubsaugers eindringen und den Motor beschädigen Leeren des Staubbehälters und Reinigen des ständigen Filters Man kann leicht erkennen wann der durchsichtige Staubbe...

Page 25: ...eben und tragen Ziehen oder heben Sie den Staubsauger niemals mithilfe des Kabels Rollen Sie vor dem Abstellen des Staubsaugers stets das Kabel auf Schalten Sie den Stecker ab ziehen Sie ihn heraus und drücken Sie auf die Taste für die Kabelaufrollung 11 bis das Kabel vollständig aufgerollt ist Um Platz zu sparen kann der Staubsauger aufrecht auf seiner Endabdeckung stehend aufbewahrt werden REINI...

Page 26: ...zez d u szy czas ponad 30 minut nale y wyciàgnàç co najmniej 2 3 d ugoÊci kabla zasilajàcego aby zabezpieczyç urzàdzenie przed przegrzaniem W adnym wypadku nie wolno u ywaç urzàdzenia je eli ono kabel lub wtyczka sà uszkodzone lub je eli urzàdzenie nie dzia a prawid owo Odkurzacza nie wolno u ywaç je eli nie zosta y za o one filtry Mo na u ywaç tylko akcesoriów wyprodukowanych lub zalecanych przez...

Page 27: ...ych miejsc zobacz w sekcji U ytkowanie Z koƒca rury teleskopowej mo na zdjàç nasadk do pod óg i za o yç w to miejsce nasadk wielofunkcyjnà U YTKOWANIE Wyciàgnij przewód 15 z odkurzacza Przewodu nie wolno wyciàgaç poza czerwone oznakowanie W ó wtyczk do gniazdka i w àcz zasilanie NaciÊnij przycisk w àczenia wy àczenia 12 aby uruchomiç odkurzacz lub go zatrzymaç Si ssania w trakcie u ytkowania mo na...

Page 28: ...ij wtyczk z gniazdka 2 Sprawdê czy pojemnik na kurz jest pe ny co b dzie widoczne w okienku 18 3 Wyjmij pojemnik na kurz z odkurzacza wciskajàc przycisk zwalniajàcy 9 i podnoszàc uchwytu na pojemniku na kurz 1 PrzenieÊ pojemnik na kurz do kosza na Êmieci 2 Przekr ç górnà cz Êç pojemnika na kurz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak aby skierowana w dó strza ka po lewej stronie górnej...

Page 29: ...umo liwia zaoszcz dzenie miejsca CZYSZCZENIE Odkurzacz nale y czyÊciç wilgotnà szmatkà Nie wolno korzystaç z jakichkolwiek rozpuszczalników bàdê Êrodków czyszczàcych o silnym dzia aniu lub Êciernych Nale y upewniç si e wszystkie filtry sà czyste patrz powy ej Zu yte lub nienadajàce si do wyczyszczenia filtry nale y wymieniç na nowe WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA Je eli urzàdzenie elektryczn...

Page 30: ...мени более 30 минут то для предотвращения перегрева шнур необходимо размотать по меньшей мере на 2 3 его длины Не пользуйтесь пылесосом если он не работает надлежащим образом а также если его шнур питания или вилка повреждены Если фильтры не установлены пользоваться пылесосом нельзя Используйте только фирменные принадлежности которые изготовлены производителем пылесоса или рекомендованы им к приме...

Page 31: ...становите на другой конец трубки насадку для чистки пола 1 Длину телескопической трубки можно регулировать Для этого нажмите фиксатор 2 вниз и потяните нижнюю секцию трубки до соответствующей длины При подготовке к хранению максимально укоротите трубку Комбинированная насадка 19 пылесоса имеет специальное назначение см раздел гИСПОЛЬЗОВАНИЕ Отсоедините от телескопической трубки насадку для чистки ...

Page 32: ...Под напором воздуха пыль в контейнере начинает вращаться поэтому в отверстии для всасывания не образуются заторы Очистка всасываемого воздуха обеспечивается за счет установленного в контейнере надежного моющегося фильтра защитного фильтра электродвигателя и выпускного фильтра Важно Не пользуйтесь пылесосом если какой либо из фильтров отсутствует или поврежден В противном случае пыль может попасть ...

Page 33: ...ыпускной фильтр также необходимо регулярно чистить чтобы обеспечить надлежащую силу всасывания Нажмите кнопку отсоединения на держателе фильтра который расположен на задней панели пылесоса Снимите фильтр и произведите его чистку или замену Если чистка осуществляется с использованием воды то прежде чем устанавливать фильтр на место необходимо дождаться когда он полностью высохнет ТРАНСПОРТИРОВКА И ...

Page 34: ...если не соблюдались изложенные выше инструкции если прибор был вскрыт если прибор использовался ненадлежащим образом небрежно или был поврежден в результате какого либо воздействия если неполадки прибора возникли вследствие неисправности электросети В связи с постоянным совершенствованием функциональности и дизайна нашей продукции мы оставляем за собой право вносить изменения в изделие без предвар...

Reviews: