background image

Wenn Sie die integrierte MP3-Encoding-Funktion verwenden müssen, formatieren Sie bitte zuerst Ihre USD-Disk (U-Disk kurz unten) als 

FA-T32-Format in dem Computer, und dann die Datei im MP3-Format in U-Disk kopieren. Wenn der U-Disk gelesen wird, wird der Codier-

System bei der Codierung engagiert und spielt die MP3-Songs der generierte Folge vor. Daher ist das Lied, das zuerst auf dem U-Disk kopi-

ert wird, dasjenige das mit Priorität abgespielt wird oder umgekehrt. Wenn der Benutzer entsprechend der spezifischen Reihenfolge spielen 

muss, können sie die Kopiersequenz anordnen. Wenn die auf U-Disk kopiert Dateien nicht abgespielt werden kann, überprüfen Sie bitte, ob 

das Dateiformat in das MP3-Format ist. Wenn nicht, schalten Sie bitte auf das MP3-Format in Computer und kopieren Sie es dann auf dem 

U-Disk, um es normal abzuspielen. Beim kopieren der MP3-Datei , müssen Sie in den Katalog der U-Disk kopieren. Es wird vorgeschlagen, 

alle unnötigen Dateien und Dateikataloge zu löschen, um das Auftreten von Lesefehler zu reduzieren, wenn die Codierung gespielt wird. 

Wenn der Benutzer ein U-Disk kauft, bitte besorgen Sie diejenigen, die mit besserer Qualität und interne Codierung 64MB / 128MB / 256MB 

/ 512MB / 1GB / 2GB / 4GB / 8GB und andere Speicherplätze unterstützen. Während des Spielprozesses, halten Sie bitte das Gerät weit 

weg von den Orten mit hoher Temperatur, hohem Magnetfeld und Hochfrequenzstörungen. Im Absturzfall, schließen Sie das Gerät, und 

starten Sie neu für die Wiederherstellung!

Anweisung des U-Disk MP3-Codierung Spiel

Panel / Rückplatte / MP3-Funktion und Bedienung

REAR PANEL

Volumen: 

es wird verwendet, um den Klang der Lautstärke 

einzustellen.

TREBLE (Höhen):

 Es wird verwendet, um die Verstärkung der 

Höhen in der Musik einzustellen. Bass: es wird verwendet, um die 

Verstärkung des Basses in der Musik einzustellen.

EQ (Gleichgewicht): 

Es wird verwendet, um Musikfrequenzkurve 

anzupassen sowie Verstärkung und Dämpfung in gewisser 

Frequenz einzustellen.

MIC. VOL (Mikrofonlautstärke):

 Es wird verwendet, um die 

Lautstärke des Mikrofons einzustellen

MIC. TREBLE (Mikrofon Höhen): 

Es wird verwendet, um die 

Verstärkung der Höhen des Mikrofons einzustellen.

MIC. BASS (Mikrofon bass): 

Es wird verwendet, um die 

Verstärkung des Basses des Mikrofons einzustellen.

ECHO (Mikrofon Echo): 

Es wird verwendet, um die Echotiefe 

des Mikrofons einzustellen.

DELAY (Mikrofon Verzögerung): 

Es wird verwendet, um die 

Wirkung der Mikrofonechoverzögerung einzustellen.

MIC1 MIC2 (Mikrofon 1 und Mikrofon 2): 

Sie werden verwendet, 

um die Stecker-Schnittstelle des Drahtes des Mikrofons 

anzuschließen.

GT 1, GT2 (Gitarre 1 und Gitarre 2): 

Sie werden verwendet, um 

die Schnittstelle vom Audiokabel der Gitarre zu verbinden.

GITARRE. VOLUME (Gitarre Volumen): 

Es wird verwendet, um 

die Lautstärke einzustellen, nachdem die Eingangsfunktion der 

Gitarre verstärkt wird.

DC FUSE (DC-Sicherung): 

Es wird für den Strom verwendet, um 

die Sicherung des gesamten Geräts mit dem Schutzrohr von F10A 

/ 250V zu liefern.

POWER (Netzschalter): 

der Schalter ist für die 

Leistungssteuerung von den Sound-Verstärker des gesamten 

Geräts zu dienst, anstatt der Ladeleistung. Wenn der Adapter 

angeschlossen ist, wird die Batterieladung nicht durch den 

Schalter gesteuert.

DC15V IN (15V Gleichstromeingang): 

Die Schnittstelle des 

externen Netzadapter; bitte den Original-Adapter verwenden.

LADEN (Anzeigelampe der Batterieleistung): 

Nachdem 

der Netzadapter angeschlossen ist, wird die Anzeigelampe 

eingeschaltet und die Batterie beginnt damit sich aufzuladen.

FULL (Anzeigelampe der vollen Ladung): 

Wenn der Adapter 

verwendet wird, um die Batterie zu laden, bedeutet dies volle 

Ladung, wenn die Anzeigelampe eingeschaltet ist.

WIRELESS MIC ANT (eingebaute Mikrofon Antenne): 

Wenn 

Sie drahtloses Mikrofon verwenden, Stellen Sie bitte die Antenne 

senkrecht nach oben, um eine besseren Empfang zu erreichen.

12V-Batterie IN (externe 12V-Batterie-Schnittstelle): 

bitte 

die Anode und Kathode bei der Verbindung sorgfältig prüfen. 

Die angewendet Verbindungsleitung kann nicht kleiner als 0,75 

Quadratmetern sein. Dabei soll bei der Verbindung auch auf die 

Festigkeit geachtet werden.

LINE IN (externe Audio-Interface): 

Es wird verwendet, um die 

kompatible Audio-Geräte wie DVC und Computer zu verbinden.

Display-Bildschirm des MP3-Encoding-Player: 

es wird 

verwendet, um die Wiedergabeliste anzuzeigen, Zeit zu spielen 

oder die Empfangsrate unter Status zu erhalten.

USD-Schnittstelle (U-Disk-Schnittstelle): 

wenn die MP3-

Funktion von U-Disk benötigt wird, legen Sie die U-Disk mit MP3-

Songs auf die Schnittstelle.

SD / MMC-Karte (Schnittstelle von SD-Karte und MMC-Karte): 

Legen Sie eine SD-Karte oder MCC-Karte mit kopiert MP3-Songs 

auf die Schnittstelle.

Key: 

Drücken Sie die Taste zum Pausieren oder Spielen.

Stopp-Taste:

 Drücken diese Taste um das spielen zu stoppen; 

Es wird Ihnen vorgeschlagen, diese Taste anzuwenden, wenn Sie 

den U-Disk ändern wollen.

MP3 / LINE-MODE (Audio-Eingangsschalter): 

Es wird 

verwendet, um das externe Audio anzuwenden oder den 

eingebauten MP3-Codierung Ton als Signalquelle des Audio-

Verstärkers zu verwenden.

VOL-Taste: 

Drücken Sie auf diese taste um den Vorherigen Song 

der Wiedergabe auszuwählen: die Lautstärke wird durch das 

länger als 3 Sekunden Drücken der Taste reduziert.

VOL + Taste: 

Drücken Sie auf diese taste um den nächsten Song 

der Wiedergabe auszuwählen: die Lautstärke wird durch das 

länger als 3 Sekunden Drücken der Taste erhört.

REPEAT (Titel wiederholen): 

Drücken Sie die Taste um die 

Songs zu wiederholen.

Deutsch

Summary of Contents for GROOVE 870

Page 1: ...GROOVE 980 PORTABLE 1000 WATTS ALL IN ONE PARTY SYSTEM Systeme de sonorisation Portable 1000 Watts tout en un OPERATING INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...of un insulated hazardous voltage within the product s enclosure which may be of sufficient magnitude to induce a risk of electric shock to persons NOTES Please do not attempt to open the back cover or power adapter as opening or removing the covers may expose you to dangerous voltage or other hazards and it will also cause the restricted servicing to be disabled There are no user servicing compon...

Page 3: ...ire GUITAR VOLUME guitar volume it is used to adjust the vol ume after the guitar input function is amplified DC FUSE DC fuse it is used for the power to supply the fuse of the whole machine with the protective tube of F10A 250V POWER power switch the switch break make power is appli cable to the power control of sound amplifier of the whole machine instead of that of charging power When the adapt...

Page 4: ...d the best angle is 45degrees After the microphone is used for a very long time and lacks of electricity the indicator lamp for electricity insufficiency will light Please timely change the battery in order not to affect the singing effect Please never use the microphone in the same frequency point for singing within short distance since it may cause silence or interfer ence noise If you have purc...

Page 5: ...e choc électrique Le point d exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l utilisateur de la présence de maintenance dans le manuel de l utilisateur Remarque Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrière de l appareil ou l adaptateur secteur car l ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou autres dangers et annulera également votre gara...

Page 6: ...sé pour régler le volume après que la fonction d entrée de la guitare soit amplifiée FUSE DC fusible DC il est utilisé pour le pouvoir de fournir le fusible de l ensemble de la machine avec le tube protecteur de F10A 250V POWER interrupteur d alimentation l interrupteur d alimentation est applicable à la commande de puissance de l amplificateur sonore de l ensemble de la machine au lieu de celle d...

Page 7: ... et manque d électricité la lampe témoin pour l électricité insuffisance s allume Veuillez changer la batterie en temps opportun afin de ne pas affecter l effet de chant veuillez ne jamais utiliser le microphone dans le même point de fréquence pour le chant à courte distance car il peut provoquer des silences ou des interférences Si vous avez acheté plus de deux ensembles d amplificateurs audio ac...

Page 8: ...an gevaarlijk genoeg zijn om een stroomstoot te geven aan de gebruiker Nota Probeer nooit om de achterkant of de power adapter te openen omdat u zich blootstelt aan een gevaarlijk voltage of andere gevaren Uw garantie zal dan ook voorbij zijn Er zijn geen gebruikersvriendelijke objecten in de binnenkant Nota Dit apparaat overschrijdt niet de B Klasse limieten voor radio storingen emissies voor dig...

Page 9: ...n het echo effect te gebruiken op de microfoon MIC1 MIC2 hier kunt u de microfoon aansluiten GT 1 GT 2 hier kunt u de gitaar aansluiten GUITAR VOLUME gebruikt om het volume van de gitaar te veranderen DC FUSE gebruikt om de machine stroom toe te voeren met een beschermende F10A 250V kabel POWER schakelaar om het apparaat aan en uit te zetten Deze schakelaar wordt niet gebruikt als het apparaat aan...

Page 10: ...e laden Gebruik de microfoon niet te dicht bij de speaker om ruis te voorkomen Als u twee dezelfde microfoons hebt gekocht van hetzelfde model moeten deze allebei op verschillende frequenties worden ingesteld Als deze allebei op dezelfde frequentie zitten moeten deze op een minimale afstand van 100m zijn om gebruikt te worden Gebruik ook geen andere apparaten met sterke frequenties in de buurt van...

Page 11: ...er auf die Anwesenheit nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb der Hülle des Produkts Diese kann stark genug sein um ein Elektroschock bei Menschen zu verursachen ANMERKUNGEN Bitte versuchen Sie nicht die hintere Seite der Hülle oder das Netzteil zu öffnen Beim Öffnen der Hülle gehen Sie ein gefährliches Schockrisiko ein und Sie können dabei auch den Lautsprecher beschädigen Es befinden s...

Page 12: ... die Schnittstelle vom Audiokabel der Gitarre zu verbinden GITARRE VOLUME Gitarre Volumen Es wird verwendet um die Lautstärke einzustellen nachdem die Eingangsfunktion der Gitarre verstärkt wird DC FUSE DC Sicherung Es wird für den Strom verwendet um die Sicherung des gesamten Geräts mit dem Schutzrohr von F10A 250V zu liefern POWER Netzschalter der Schalter ist für die Leistungssteuerung von den ...

Page 13: ...te laden Gebruik de microfoon niet te dicht bij de speaker om ruis te voorkomen Als u twee dezelfde microfoons hebt gekocht van hetzelfde model moeten deze allebei op verschillende frequenties worden ingesteld Als deze allebei op dezelfde frequentie zitten moeten deze op een minimale afstand van 100m zijn om gebruikt te worden Gebruik ook geen andere apparaten met sterke frequenties in de buurt va...

Page 14: ...de corriente a una persona Notas Por favor no intente abrir la tapadera trasera o el adaptador de corriente ni abrir o quitar la tapadera ya que puede ponerse en contacto con voltajes peligrosos u otros peligros y también hará que se rompa su uso restringido No hay componentes para el servicio del usuario en el interior Notas Este aparato digital no supera los límites de clase B de emisiones de ru...

Page 15: ...ara ajustar la profundidad del eco del micrófono DELAY retraso del micrófono usado para ajustar el retraso del efecto del eco MIC1 MIC2 micrófono 1 y micrófono 2 usado para conectar el micrófono al altavoz GT1 GT2 guitarra 1 y guitarra 2 usado para conectar el cable de la guitarra GUITAR VOLUME volumen de la guitarra usado para ajustar el volumen de la guitarra tras conectarlo DC FUSE fusible DC u...

Page 16: ...que afecte a la calidad del sonido No use el micrófono en la misma frecuencia para cantar para evitar sonidos de interferencia Si ha comprado dos o más sets de altavoces de la misma marca y desea usarlos a la vez por favor seleccione las variedades con diferentes frecuencias estándares Si la frecuencia es idéntica dos máquinas no podrán ser usadas a la vez hasta que no se alejen hasta una distanci...

Reviews: