background image

Assembly - Parts

04

1. Chassis Frame

2. Seat Unit/Carrycot

3. Bumper Bar

4. Front Wheels

5. Rear Wheels

6. Rear Wheel Axle

& Break

9. Footmuff

7. Rear Wheel

Hub Caps

8. Rear Wheel

Locking Caps

Assembly - Opening the Frame

1.

Unhook the latch, located on

the right hand side of the frame

2.

Lift the handlebar in the

direction of the arrow until the

frame locks into place.

v.12.19

Summary of Contents for Moon

Page 1: ...Moon English P 2 13 Francais P 14 25 Deutsch P 26 37 Español P 38 49 Italiano P 50 61 v 12 19 ...

Page 2: ...Assembly Converting Carrycot to Seat Unit Operating the Brakes Page 10 Operating the Front Wheel Lock Seat Recline Page 12 Warnings IMPORTANT READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE YOUR CHILDS SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS WHEN YOU UNPACK THE STROLLER FROM THE CARTON BOX PLEASE REMOVE ALL PLASTIC BAGS AND SMALL ACCESSORIES AND...

Page 3: ...ar Bumper Bar Release 5 Point Safety Harness 1 2 3 7 6 4 10 Shopping Basket Not Pictured 8 4 Seat Carrycot Removal Button 11 Built in Suspension 12 Foam Filled Wheels 13 Brake 10 11 13 12 14 Footmuff 15 Raincover Seat Unit Toggle 9 9 Convertible Carrycot Seat Unit v 12 19 ...

Page 4: ...ls 5 Rear Wheels 6 Rear Wheel Axle Break 9 Footmuff 7 Rear Wheel Hub Caps 8 Rear Wheel Locking Caps Assembly Opening the Frame 1 Unhook the latch located on the right hand side of the frame 2 Lift the handlebar in the direction of the arrow until the frame locks into place v 12 19 ...

Page 5: ...lock the wheel on then repeat with the hub cap Repeat this for both wheels ensuring both sides are securely locked in place 3 Once the wheels are fixed onto the axle place the axle onto the frame of the chassis Push it upwards until you hear a click on both sides 4 To remove the rear wheel axle push both the metal push pin clips inward and slide downwards until the axle is clear of the chassis v 1...

Page 6: ...n be found at the top of the wheel bayonet on the inner side Push the button in firmly and the wheel will disengage Release Button Assembly Using the Bumper Bar 1 Align the bumper bar with the fitting on the frame and push inwards until you hear a click on each side and see the safety release buttons are in the raised position 2 To remove press each of the safety release buttons indicat ed above a...

Page 7: ...sponding re ceptors located on the pram frame 2 Align the zip located on the rear side of the hood to the zip found on the carrycot seat unit fabric and fasten 3 To remove the hood unfasten the zip then press both of the hood connector but tons and pull the metal hood frame upwards To remove the harness during carrycot mode place your hand through the Velcro opening at the back of the carrycot and...

Page 8: ...ame 3 Push the support into the holes and secure in place with the two push press clips located on the seat unit fabric 1 Align the seat unit adapters with the cor responding holders on the pram frame 2 Push the seat unit downwards until both sides Click Ensure that the seat is securely fas tened before use 3 To remove the seat unit press the release buttons on both sides of the seat frame and lif...

Page 9: ...clips located at the bottom of the carrycot seat unit 3 Tighten the tog gle located on the top of the carrycot seat unit Ensure that all fabrics and buckles are secure before use Assembly Converting Carrycot to Seat Operating the Brakes 1 To engage the brake apply a light downward pressure to the brake lever Ensure that the brakes have been applied cor rectly and that the stroller will not move 2 ...

Page 10: ...o be pulled in a different direction inwards outwards and not left or right Operating the Seat Recline 1 To recline the seat lift the handle located at the top of the seat unit 2 The seat has 3 posi tions Fully reclined mid recline and upright 3 Please note that the fully upright position should only be used for a child over 6 months old v 12 19 NOTE When using from birth please make sure the carr...

Page 11: ...t instead of the car seat when using in conjunction with the stroller frame CLEANING To clean the fabrics please refer to the washing label which is located on the rear side of the stroller Clean periodically the fabric plastic and metal parts with a damp cloth Then dry with a soft and dry cloth to prevent rust from the metal parts MAINTENANCE Apply dry silicone oil on any moving parts of the stro...

Page 12: ...ft and carry the stroller when the child is sitting The stroller may slip or the guardrail may come off WARNING Do not allow anyone to adjust the backrest except the baby s attendant WARNING Any load hanging from the handle bar will affect the stability WARNING This stroller is not suitable for running or skating WARNING Never allow the stroller to be used as a toy WARNING Do not overload the bask...

Page 13: ...ranty Does Not Cover Damage caused by normal wear and tear accidental damage improper use and damage caused by negligence misuse and by not following the maintenance instructions The warranty is not valid in the following situations In case of use or purpose other than described in the instruction manual If the product is submitted for repair through a retailer distributor that is not approved or ...

Page 14: ...landeau en siège et utilisation des freins Page 22 Utilisation du blocage des roues avant et de l inclinaison du siège Page 24 Attention IMPORTANT LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT USAGE ET CONSERVEZ LES POUR VOUS Y REFEREZ ULTERIEUREMENT LA SECU RITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT ETRE AFFECTEE SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS LORSQUE VOUS DEBALLEZ LA POUSSETTE DU CARTON RETIREZ TOUS LES...

Page 15: ...irer la barre Harnais de sécurité 5 points 1 2 3 7 6 4 10 Panier Non présent en photo 8 4 Bouton pour retirer le landeau 11 Suspensions intégrées 12 Roues remplies de mousse 13 Frien 10 11 13 12 14 Tablier 15 Habillage de pluie Cadre du siège 9 9 Landeau convertible et siège v 12 19 ...

Page 16: ...Roues arrières 6 Axe des roues arrières et frein 9 Tablier 7 Capuchons des roues 8 Capuchons de blocage des roues Assemblage Ouvrir le chassis 1 Détacher le loquert situé sur la droite du chassis 2 Lever la poignée en suivant la flèche jusqu à ce qu il s en clenche v 12 19 ...

Page 17: ...la roue en place puis le plus grand capuchon Faire cela pour les deux roues et s assur er que les roues sont bien en place 3 Une fois les roues fixées sur l axe placer l axe sur le chassis Pousser vers le haut jusqu à entendre un click de chaque côté 4 Pour retirer l axe des roues arrières pousser les clips en métal vers l intérieur et glisser vers le bas pour libérer l axe v 12 19 ...

Page 18: ...tre trouvé en haut de l axe des roues sur la face in terne Presser le bouton ferme ment et la roue se détachera Bouton de retrait Assemblage Utilisation de la barre 1 Aligner la barre avec les fix ations sur le chassis et pousser vers l intérieur jusqu à entendre un click de chaque côté et vérifier que les bouton de sécu rité sont relevés 2 Pour les retirer presser chaque bouton de sécurité indiqu...

Page 19: ...les fentes correspon dantes situées dans le chassis 2 Aligner le zip situé à l arrière de la capote avec celui de la nacelle du siège et le fermer 3 Pour retirer la capote défaire le zip et presser chacun des boutons de la capote et tirer le chas sis en métal vers le haut Pour retirer le harnais placez votre main dans l ouverture Velcro à l arrière de la nacelle et enfilez chacune des languettes e...

Page 20: ...Pousser le support dans les trous et main tenir en place en pous sant les deux clips situés sur le tissus du siège 1 Aligner les adapta teurs du siège avec les emplacements corre spondants sur le chas sis 2 Pousser le siège vers le bas jusqu à ce chaque côté clique S assurer qu il est bien fixé avant usage 3 Pour retirer le siège presser les boutons de retrait de chaque côté du siège et lever le s...

Page 21: ... en bas de la na celle du siège 3 Serrer la fixation située sur le haut de la nacelle du siège S as surer que tous les tis sus et boucles sont en place avant usage Assemblage Convertir la nacelle en siège Comment utiliser les freins 1 Pour enclencher les freins appliquer une légère pression vers le bas sur le levier du frein S assurer qu ils sont parfait emnent enclenchés et que la poussette ne pe...

Page 22: ... extérieur Il faudra les mettre ers l extérieur et non vers la droite ou la gauche Comment incliner le siège 1 Pour incliner le siège lever la poignée située en haut du siège 2 Le siège a 3 inclinai sons allongée semi inclinée et droit 3 La position droite doit être utilisée pour des enfants deplus de6mois v 12 19 REMARQUE Lors de l utilisation depuis la naissance assurez vous que la nacelle le si...

Page 23: ...lle ou le siège au lieu du siège d auto lors de l utilisation avec le cadre de la poussette naissance assurez vous que la nacelle siège est à plat La nacelle et l unité de siège de ce produit sont fabriquées pour être utilisées avec le châssis de landau Moon Nous vous recommandons d utiliser ce produit avec les sièges auto Ickle Bubba Galaxy ou Mercury ENTRETIEN ApplIquer de l huile ou du silicone...

Page 24: ... l enfant est dedans La poussette pourrait se plier ou des objets pourraient tomber ATTENTION Ne laisser personne ajuster le dossier sauf la personne responsible de l enfant ATTENTION Toute charge attachée à la poignée affecte sa stabilité ATTENTION Cette poussette n est pas adapté pour le running ni pour les roll ers ATTENTION Ne jamais utiliser comme jouet ATTENTION Ne pas surcharger le panier N...

Page 25: ...antie à 4 ans sans coût supplémentaire Ce que votre garantie ne couvre pas Les dommages liés à un usage normal accidentel liés à un usage inadapté ou négligeant un mauvais usage et le non suivi des instructions de mainte nance La garantie n est pas valable dans les situations suivantes En cas d usage autre que celui décrit dans le manuel d instructions Si le produit est soumis à des réparations pa...

Page 26: ... Befestigung der Sitzeinheit am Kinderwagen Seite 34 Bedienung der Vorderradver riegelung und Sitzneigung Seite 36 Warnung Seite 35 Zusammenklappen des Rahmens wichtige Sicherheitshinweise Seite 37 Garantiehinweise WICHTIG LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG SORGFÄL TIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUF DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN WENN SIE DIES...

Page 27: ...kt Sicherheitsgurt 1 2 3 7 6 4 10 Einkaufskorb Nicht abgebildet 8 4 Knopf zum Entfernen des Sitzes der Babytragetasche 11 Eingebaute Aufhängung 12 Schaumstoffgefüllte Räder 13 Bremse 10 11 13 12 14 Fußsack 15 Regenschutz Umschalter der Sitzeinheit 9 9 Konvertierbare Tragetasche Sitzeinheit v 12 19 ...

Page 28: ...der 5 Hinterräder 6 Hinterradachse Bremse 9 Fußsack 7 Hinterrad Nabenkap pen 8 Hinterrad Sicherungskap pen Montage Öffnen des Rahmen 1 Entriegeln Sie die Verriege lung die sich auf der rechten Seite des Rahmens befindet 2 Heben Sie den Griff in Pfeilrich tungan bisderRahmeneinrastet v 12 19 ...

Page 29: ... der Nabenkappe Wieder holen Sie dies für beide Räder und stellen Sie sicher dass bei de Seiten sicher arretiert sind 3 Sobald die Räder an der Achse befestigt sind legen Sie die Achse auf den Rahmen des Fahrgestells Drücken Sie ihn nach oben bis Sie ein Klicken auf beiden Seiten hören 4 Um die Hinterradachse zu en tfernen schieben Sie die beiden Metallstifthalterungen nach in nen und schieben Sie...

Page 30: ...adbajonett auf der Innenseite befindet Drücken Sie die Taste fest ein und das Rad entriegelt sich Entriege lungstaste Montage Verwendung des Frontbügels 1 Richten Sie den Frontbügel mit der Halterung am Rahmen aus und drücken Sie ihn nach innen bis Sie auf jeder Seite ein Klicken hören und sehen dass sich die Sicherheits Entriegelungstasten in der angehobenen Position be finden 2 Zum Entfernen drü...

Page 31: ...die Haube zu en tfernen öffnen Sie den Reißverschluss drück en Sie dann die beiden Tasten des Haubenan schlusses und ziehen Sie den Metallrahmen der Haube nach oben Um den Gurt während des Tragetaschenmodus zu entfernen führen Sie Ihre Hand durch die Klettöffnung an der Rückseite der Tragetasche und fädeln Sie jede der Plastiklaschen durch den kleinen Spalt in der Holzbasis und ziehen Sie durch di...

Page 32: ...e Löch er und sichern Sie sie mit den beiden Druckknöpfen die sich auf dem Stoff der Sitzeinheit befinden 1 Richten Sie die Adapter der Sitzein heit mit den entsprech enden Halterungen am Kinderwagenrahmen aus 2 Schieben Sie die Sitzeinheit nach unt en bis beide Seiten Klicken Vergewissern Sie sich vor dem Ge brauch dass der Sitz sicher befestigt ist 3 Um die Sitzeinheit zu entfernen drücken Sie d...

Page 33: ...t en an der Tragetasche Sitzeinheit befinden 3 Ziehen Sie den Um schalter der sich oben auf der Tragetasche Sitzeinheit befindet an Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass alle Stoffe und Schnallen sicher sind Montage Konvertierung der Babytrag etasche in einen Sitz Betätigen der Bremsen 1 Um die Bremse zu aktivieren üben Sie einen leichten Druck nach unten auf den Bremshebel aus Vergewissern ...

Page 34: ...außen und nicht nach links oder rechts Bedienung der Sitzneigung 1 Um den Sitz zu ver stellen heben Sie den Griff an der sich oben auf der Sitzeinheit be findet 2 Der Sitz hat 3 ver schiedene Positionen vollständig zurückleh nbar mittlere Liegepo sition und vollständig aufrecht 3 Bitte beachten Sie dass die vollstän dig aufrechte Posi tion nur für ein Kind über 6 Monate ver wendet werden sollte v ...

Page 35: ...dung mit dem Kinderwagenrahmen anstelle des Autositzes in die Tragetasche oder Sitzeinheit gelegt werden geburt bitte stellen sie sicher dass die tragetasche sitz einheit in der flachen position ist Die Tragetasche und die Sitzeinheit dieses Produkts sind für die Verwendung mit dem Moon Kinderwagenchassis hergestellt Wir empfehlen die Verwendung dieses Produkts mit den Autositzen Ickle Bubba Galax...

Page 36: ...Heben und tragen Sie den Kinderwagen nicht wenn das Kind sitzt Der Kinderwagen kann verrutschen oder die Leitplanke kann sich lösen WARNUNGErlaubenSieesniemandem dieRückenlehneeinzustellen mitAusnahmeder Begleitperson des Babys WARNUNG Jede am Lenker hängende Last beeinträchtigt die Stabilität WARNUNG Dieser Kinderwagen ist nicht zum Laufen oder Skaten geeignet WARNUNG Lassen Sie den Kinderwagen n...

Page 37: ... ab Kaufdatum Was Ihre Garantie nicht abdeckt Schäden durch normalen Verschleiß unbeabsichtigte Beschädigungen un sachgemäße Verwendung und Schäden die durch Fahrlässigkeit Missbrauch und durch Nichtbeachtung der Wartungsanweisungen entstehen Die Garantie gilt nicht in den folgenden Fällen Bei einer anderen Verwendung oder einem anderen Zweck als in der Bedi enungsanleitung beschrieben Wenn das Pr...

Page 38: ...hoques Página 44 Montaje Conversión de Cochecito a Silla de Paseo Sistema de Frenado Página 46 Manejo del Bloqueo de las Ruedas Delanteras Reclinación del Asiento Página 48 Advertencias IMPORTANTE CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SU USO Y FUTURAS CONSULTAS PARA LA SEGURIDAD DE SU NIÑO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO ES NECESARIO RETIRAR Y ELIMINAR TODAS LAS BOLSAS DE PLÁSTICO EMBALAJE Y ACCE...

Page 39: ...ra Arnés de Seguridad de 5 1 2 3 7 6 4 10 Cesta para la Compra Sin Foto 8 4 Asiento Retirar la Capota mediante Botón 11 Suspensión Integrada 12 Neumáticos rellenos de Espuma 13 Frenos 10 11 13 12 14 Saco cubrepiés 15 Burbuja Protectora contra la Lluvia Palanca Barra de Parachoques 9 9 Capazo Asiento Convertible v 12 19 ...

Page 40: ...je de Rueda Trasera 9 Saco cubrepiés 7 Tapones de la Rueda Trasera 8 Tapas Bloqueadoras de Rueda Trasera Montaje Desplegado del Chasis 1 Libere el cierre de plegado situado en el lado derecho del chasis 2 Abra el chasis tirando del manillar en la dirección de la flecha hasta que oiga un clic de encaje de los bloqueos v 12 19 ...

Page 41: ...n el tapón de rueda Repita este procedimiento en ambas ruedas asegurándose que ambos lados están bloqueados y firmemente sujetos en su lugar 3 Una vez que las ruedas estén fijadas sobre su eje colocar el eje junto al bastidor del chasis Tirar hacia arriba hasta escuchar un clic en ambos lados 4 Para extraer el eje de la rueda trasera empuje las dos pestañas de clip metálicos hacia adentro y deslic...

Page 42: ...ayoneta de la rue da en el lado interno Pulse el botón con firmeza y la rueda se desacoplará botón disparador Montaje Enganche de la Barra Protectora 1 Alinear la barra de parachoques con su accesorio sobre el chasis y empujar hacia adentro hasta escuchar un clic de encaje en cada lado y verificar que los bo tones disparadores de seguridad están en la posición elevada 2 Para desmontar la barra pro...

Page 43: ... los receptores corre spondientes ubicados en el chasis del carrito 2 Unir la cremallera sit uada en la parte poste rior de la capota con la cremallera que se en cuentra en el tejido del cochecito asiento y seguidamente abrochar la cremallera 3 Para retirar la capota desabrochar la cremall era a continuación pre sionar los dos botones conectando la capota y tirar hacia arriba del mar co metálico d...

Page 44: ...e empuje a presión localizados en el tejido del asiento 1 Alinear los adapta dores del asiento con los soportes corre spondientes sobre el chasis del carrito 2 Empujar el asiento hacia abajo hasta que ambos lados hagan clic de encaje Asegúrese de que está bien sujeto y seguro al carrito antes de su uso 3 Para retirar el asiento presione los dos botones disparadores en ambos lados del marco del asi...

Page 45: ...lips de la parte inferior de la capota asiento 3 Apriete la palanca situada en la parte superior del capazo asiento Asegúrese de que todos los tejidos y hebillas estén firmes antes de usar Montaje Conversión de Cochecito a Silla de Paseo Sistema de Frenado 1 Para activar el freno empuje ligeramente hacia abajo el pedal del freno Una vez accionado el freno asegúrese que ha queda do correctamente fr...

Page 46: ...entro y hacia afuera y no hacia la izquierda o hacia la derecha Reclinado del Respaldo 1 Para reclinar el respal do del asiento levante la manija situada en la parte superior del asiento hacia abajo has ta la posición deseada 2 El carrito Moon dis pone de 3 posiciones reclinables vertical reclinado y horizontal 3 Tenga en cuenta que la posición total mente vertical apenas se debe utilizar para un ...

Page 47: ...is del cochecito Moon Si su hijo necesita dormir por más tiempo debe colocarse en el capazo o en la unidad del asiento en lugar del asiento para el automóvil cuando se usa junto con el marco de la carriola nacimiento asegúrese de que el capazo unidad de asiento esté en posición plana Recomendamos utilizar este producto con los asientos de automóvil Ickle Bubba Galaxy o Mercury MANTENIMIENTO DEL PR...

Page 48: ...tar el carrito cuando el niño esté dentro El car rito puede deslizarse o la barandilla se puede desprender ADVERTENCIA No permita que nadie ajuste el respaldo excepto la persona encar gada del bebé ADVERTENCIA Cualquier carga fijada al manillar la parte trasera del respaldo y o a los laterales del vehículo afectará a su estabilidad ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar ADV...

Page 49: ...ías posteriores a la compra recibirá 4 años de garantía adicional sin ningún coste adicional La Garantía No Cubre El defecto es causado por un uso y desgaste normal descuido acciden tal en el uso uso indebido daños causados por negligencia uso abusivo o para fines no indicados expresamente en las instrucciones del uso de con servación La garantía no será válida en las siguientes situaciones En cas...

Page 50: ... Assemblaggio Preparazione della seduta aggancio della seduta al passeggino Pagina 58 Operazione del blocco sulla ruota anteriore reclinazione Pagina 60 Avvertenze IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI POTREBBE COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO UNA VOLTA TOLTO IL PASSEGGINO DALLA SCATOLA DI CARTONE ELIMINARE TUTTI I SA...

Page 51: ...ta seduta Barra paraurti Rilascio batta paraurti Imbracaturadisicurezzaa5punti Pulsante di rimozione della seduta culla portatile 10 11 13 12 9 9 Culla portatile 10 11 12 13 15 16 seduta convertibili Cesta portaoggetti Sospensione integrata Ruote con interno in materiale espanso Freno Scaldapiedi Mantellina parapioggia v 12 19 ...

Page 52: ...9 Scaldapiedi 7 Coprimozzo ruote posteriori 6 Asse ruote posteriori freno 8 Rondelle di bloccaggio ruote posteriori Assemblaggio Apertura del telaio 1 Sganciare il fermo situato sul lato destro del telaio 2 Sollevare il maniglione nella direzione della freccia fino a quando il telaio scatta in posizione v 12 19 ...

Page 53: ... posizione e ripetere con il coprimozzo Ripetere la procedura per l altra ruota assicurandosi che entrambe le ruote siano ben fissate 3 Una volta montate le ruote posizionare l asse sul telaio Spingerla verso l alto fino a quando non si stente un click su entrambi i lati 4 Per smontare l asse delle ruote posteriori spingere entrambe le parti in metallo verso l interno e spingere l asse verso il ba...

Page 54: ...locato al di sopra del perno sul lato interno Spingere il pulsante per rilasciare la ruota Pulsante di rilascio Assemblaggio Utilizzo della barra paraurti 1 Allineare la barra paraurti alla giunzione sul telaio e spingere verso l interno fino a quando non sentirete un click su ogni lato e assicurarsi che i pulsanti di rilascio siano in posizione sollevata 2 Per smontare la barra paraurti premere i...

Page 55: ...del passeggino 2 Allineare la zip posizionata sulla parte posteriore della capottina alla zip posizionata sul tessuto della seduta culla portatile e chiudere la zip 3 Per rimuovere la capottina slacciare la zip premere entrambi i pulsanti di connessione della capottina e tirare la struttura in metallo della capottina verso l alto Per rimuovere l imbracatura durante la modalità navicella posizionar...

Page 56: ...gno all interno d e fori e fissarlo in posizione med iante le d ue clip sul tessuto d ella sed uta 1 Allineare gli adattatori della seduta ai sostegni corrispondenti sul telaio del passeggino 2 Spingere la seduta verso il basso fino a sentire un click per ciascun lato Assicurarsi che la seduta sia fissata in posizione prima dell uso 3 Per rimuovere la sed uta spingere i pulsanti d i rilascio su en...

Page 57: ...ate sulla parte inferiore della culla portatile seduta 3 Stringere il perno situato sulla parte superiore d ella culla portatile sed uta Assicurarsi che tutti i tessuti e tutte le fibbie siano fissati prima d ell uso Assemblaggio Conversione da culla portatile a passeggino Operazione dei freni 1 Per attivare il freno apportare una leggera pressione verso il basso alla leva del freno Assicurarsi ch...

Page 58: ... una posizione diversa verso l interno e verso l esterno non verso destra o verso sinistra Reclinazione 1 Per reclinare la seduta sollevare la leva situata sul lato superiore della seduta 2 La seduta può essere regolata in 3 posizioni completamente reclinata media ed eretta 3 Si prega di notare che la posizione completamente eretta è solo adatta a bambini i più di 6 mesi v 12 19 NOTA quando si uti...

Page 59: ...e di questo prodotto sono fabbricati per l uso con il telaio della carrozzina Moon Se il bambino ha bisogno di dormire per periodi più lunghi deve essere collocato nella navicella o nell unità del sedile anziché nel seggiolino quando lo si utilizza insieme al telaio del passeggino nascita assicurarsi che la navicella unità del sedile sia in posizione piana Si consiglia di utilizzare questo prodott...

Page 60: ...seduto Il passeggino potrebbe scivolare o il guardrail potrebbe staccarsi ATTENZIONE Non lasciare che altre persone al di fuori del di chi si occupa direttamente del bambino regolino lo schienale ATTENZIONE Ogni carico appeso al maniglione può rendere il passeggino instabile ATTENZIONE Questo prodotto non è adatto a corsa o pattinaggio ATTENZIONE Non permettere ai bambini di giocare con il passegg...

Page 61: ...ni Cosa non è coperto dalla garanzia Danni causati da normale usura danni accidentali uso improprio e danni causati da negligenza uso improprio e dalla mancata osservanza di queste istruzioni La garanzia non è valida nei seguenti casi In caso di utilizzo o scopo oltre a quelli descritti nel presente manuale Nel caso in cui il prodotto venga inviato in riparazione presso un rivenditore distributore...

Reviews: