background image

6

7

icklebubba.com

icklebubba.com

SET UP & ASSEMBLY / MONTAGE ET INSTALLATION / AUFBAU 

& MONTAGE INSTALACIÓN Y MONTAJE / INSTALLAZIONE E 

MONTAGGIO / OPSTELLING & MONTAGE / ROZKŁADANIE I 

MONTAŻ / INSTÄLLNING OCH MONTERING CONFIGURAÇÃO E 

MONTAGEM / OPSÆTNING OG SAMLING

1

2

3

4

Assembly

1.    Open the box and remove the contents
2 .   Attach the front wheels (3)and 

rear wheels (4) by clippinginto the 
appropriate holes onthe chassis

3.    Open up the Gravity strollerby unfolding the 

handle andallowing the stroller to unfold

4.    Attach the Bumper Bar

Montage

1.    Ouvrez la boîte et retirez le contenu
2 .   Fixez les roues avant (3) et les roues 

arrière (4) en les clipsant dans les 
trous appropriés du châssis

3.    Ouvrez la poussette Gravity en 

dépliant la poignée et en laissant 
la poussette se déployer

4.    Fixer la barre du pare-chocs

Montage

1.    Beginnen Sie mit dem Öffnen des Kinderwagens, 

indem Sie den Griff nach oben heben

2.    Der Griff rastet ein, wenn er sich in 

der richtigen Position befindet

3.    Lösen Sie die Kunststoff- Sicherung auf 

der linken Seite des Kinderwagens

4.    Heben Sie den Kinderwagen an, um ihn zu 

verl  ngern. Sobald Sie hören, wie der Rahmen 
einrastet, ist der Kinderwagen einsatzbereit.

Despliegue del cochecito

1.    Öffnen Sie den Karton und 

entnehmen Sie den Inhalt

2.    ringen Sie die Vorderräder (3) und 

die Hinterräder (4) an, indem Sie 
sie in die entsprechenden Löcher 
am Fahrgestell einrasten

3.   Öffnen Sie den Gravity-Kinderwagen, 

indem Sie den Griff aufklappen und den 
Kinderwagen aufklappen lassen

4.    Befestigen Sie die Stoßstange

Montaje

1.   Abra la caja y extraiga el contenido
2.    Coloque las ruedas delanteras (3)y las 

ruedas traseras (4) enganchándolas en 
los orificios correspondientes del chasis

3.    Abra el cochecito Gravitydesplegando el asa 

y dejando que el cochecito se despliegue

4.    Coloque la barra del parachoques

Montaggio

1.    Aprire la scatola e rimuovere il contenuto
2.     Fissare le ruote anteriori (3) e posteriori (4) 

inserendole negli appositi fori sul telaio

3.    Aprire il passeggino Gravity 

dispiegando la maniglia e lasciando 
che il passeggino si dispieghi

4.    Fissare la barra paracolpi

Montage

1.    Open de doos en verwijder de inhoud
2.    Bevestig de voorwielen (3) en achterwielen 

(4) door ze in de daarvoor bestemde 
gaten van het chassis te klikken

3.    Open de Gravity wandelwagen door 

de handgreep uit te klappen en de 
wandelwagen te laten uitvouwen

4.    Bevestig de bumperstang

Montaż

1.    Otwórz pudełko i wyjmij jego zawartość
2.    Zamocuj przednie koła (3) i tylne koła (4), 

wpinając je w odpowiednie otwory w podwoziu

3.     Otwórz wózek Gravity, rozkładając rączkę 

i pozwalając wózkowi się rozłożyć

4.     Przymocować pałąk zderzaka

Montering

1.    Öppna lådan och ta ut innehållet
2.    Sätt fast framhjulen (3) och bakhjulen 

(4) genom att klicka in dem i de 
lämpliga hålen på chassit

3.     Öppna Gravity-vagnen genom att veckla 

ut handtaget och låta vagnen vecklas ut

4.     Fäst stötfångaren

Montagem

1.    Abrir a caixa e remover o conteúdo
2.    Fixar as rodas dianteiras (3)

e traseiras (4), encaixando nos 
orifícios apropriados do chassis

3.    Abrir o carrinho de bebé Gravity 

desdobrando a pega e permitindo que 
o carrinho de bebé se desdobre

4.    Fixar a Barra de Pára-choques

Samling

1.    Åbn æsken og fjern indholdet
2.    Fastgør forhjulene (3) og baghjulene 

(4) ved at klippe dem fast i de 
relevante huller på chassiset

3.    Åbn Gravity-vognen ved at folde håndtaget 

ud og lade vognen folde sig ud

4.    Fastgør kofangerstangen

Summary of Contents for Gravity

Page 1: ...RUCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE GRAVITY stro...

Page 2: ...attis till k pet av din Gravity barnvagn Ditt barns s kerhet kan endast garanteras om denna produkt anv nds enligt dessa instruktioner Ta dig d rf r tid att l sa igenom denna bruksanvisning noggrant o...

Page 3: ...gare Barra de seguran a Klapvogn kofanger Bar 4 Adjustable Footrest Repose pieds r glable Verstellbare Fu st tze Reposapi s ajustable Poggiapiedi regolabile Verstelbare voetsteun Regulowany podn ek Ju...

Page 4: ...ruedas delanteras 3 y las ruedas traseras 4 enganch ndolas en los orificios correspondientes del chasis 3 Abra el cochecito Gravitydesplegando el asa y dejando que el cochecito se despliegue 4 Coloque...

Page 5: ...elling Regulacjaoparciaipodn ka Justeringavryggst dochfotst d Encosto Apoioparaosp sAjuste Justeringaf rygl nogfodst tte Using the Safety Harness Utiliser le harnais de s curit Verwendung des Sicherhe...

Page 6: ...i 1 Per attivare il freno spingere verso il basso la clip posizionata fra le ruote posteriori 2 Per disattivare premere sul davanti della clip sollevando in tal modo la parte posteriore ATTENZIONE IMP...

Page 7: ...klapvognen 1 3 5 6 7 2 4 Using the Bumper Bar to Carry Utiliser la barre de pare chocs pour porter Verwendung der Sto stange zum Transportieren Utilizaci n de la barra de parachoques para transportar...

Page 8: ...iert Por favor pliegue el cochecito cuando no lo utilice esto permite un mejor mantenimiento de la funci n de plegado autom tico Si prega di ripiegare il passeggino quando non lo si utilizza per mante...

Page 9: ...the stroller Any load attached to the handle affects stability of the stroller Do not use if any part of the product is broken torn or missing Never lift or carry the stroller with a child in it Use c...

Page 10: ...hargefix e lapoign eaffectelastabilit delapoussette Nepasutilisersiunepartieduproduitestcass e d chir eoumanquante Nejamaisporterlapoussetteavecunenfant l int rieur Attentionauxsurfaces instables Tene...

Page 11: ...mit einem Kind darin Seien Sie vorsichtig wenn Sie unebene Oberfl chen oder instabile Bereiche auf und abfahren Von Feuer und anderen starken Hitzequellen fernhalten Tragen Sie nicht mehr als ein Kin...

Page 12: ...lo use si alguna parte del producto est rota rota o faltante No levantar y transportar la sillita cuando el ni o est dentro Circule con cuidado por las curvas pelda os y superficies irregulares Los i...

Page 13: ...re o trasportare il passeggino con il bambino all interno Prestare attenzione quando si sale o si scende da superfici irregolari o instabili Tenere lontano da fiamme libere o altre fonti di calore int...

Page 14: ...als een deel van het product is gebroken gescheurd of ontbreekt Til of draag de kinderwagen nooit met een kind erin Wees voorzichtig bij het op en neer gaan van oneffenheden of onstabiele plekken Uit...

Page 15: ...jest uszkodzona rozdarta lub niekompletna Nigdy nie podno ani nie no w zka je li znajduje si w nim dziecko nale y zachowa ostro no podczas wchodzenia i schodzenia po nier wnych powierzchniach lub nies...

Page 16: ...en madrass i barnvagnen Alla belastningar som f sts p handtaget p verkar barnvagnens stabilitet Anv nd inte produkten om n gon del av produkten r trasig s nderriven eller saknas Lyft eller b r aldrig...

Page 17: ...esa pega afecta a estabilidade do carrinho de beb N o utilizar se alguma parte do produto estiver partida rasgada ou em falta Nunca levante ou carregue o carrinho com uma crian a dentro Tenha cuidado...

Page 18: ...ognens stabilitet M ikke anvendes hvis nogen del af produktet er i stykker revet eller mangler L ft eller b r aldrig klapvognen med et barn i V r forsigtig n r du g r op og ned uj vne overflader eller...

Page 19: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Page 20: ...bel zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Page 21: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Page 22: ...42 43 icklebubba com icklebubba com NOTES NOTES...

Page 23: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Reviews: