background image

15

spécifications techniques  13

Modèle

:

BP 131

Système de mesure 

oscillomètre

Affichage 

ecran à cristaux liquides (LCD)

Plage de mesure 

30 - 280 mm Hg (tension artérielle) et

40 - 199 battements/minute (pouls)

Précision des mesures 

± 3 mm Hg (tension artérielle)

± 4 % (fréquence du pouls)

Etablissement de pression  : 

la pression est établie automatiquement par gonflement

Réduction de pression 

réduction automatique par un système de valves

Alimentation en courant 

2 piles alcalines à 1,5 V, type AAA

Mémoire 

60 valeurs mesurées

Température de service 

+ 10 °C à + 40 °C, humidité ambiante 30 - 85 % RH max.

Température de stockage  : 

- 20 °C à + 50 °C, humidité ambiante 15 - 95 % RH max.

Manchette rigide 

circonférence du poignet 13,5 - 19,5 cm

Mensurations 

environ 80 x 84 x 33 (L x l x h mm)

Poids 

environ 130 g (avec piles)

Explication des symboles 

:

Respecter le mode d’emploi    

Nous nous réservons le droit de modifications techniques.

0197

BP_131_F.qxd:BP 603 D_neu Kopie  17.04.2007  8:01 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for BP 131

Page 1: ...nd April 2007 by ibp innovative business promotion gmbh Germany BP 131 Gebrauchsanweisung Digitales Blutdruckmessgerät zur Messung am Handgelenk BP_131_D qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 8 04 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...tshinweise 7 Entsorgungshinweis 7 6 Datum und Uhrzeit einstellen 8 7 Manschette anlegen 8 8 Körperhaltung Blutdruck Klassifizierung 9 9 Anleitung zum Messen 10 10 Speicherfunktion 11 11 Fehleranzeige Fehlercodes Fehleranzeige 12 Fehlercodes 13 12 Wichtige Hinweise 14 13 Technische Daten 15 14 Garantieschein 16 BP_131_D qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 8 04 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...estimmungen Die Konformitätserklärung liegt vor Blutdruckmessgeräte müssen in Zeitabständen auf Ihre Genauigkeit hin überprüft werden Wir empfehlen daher alle 2 Jahre eine messtechnische Kontrolle an diesem Gerät durchführen zu lassen Wenn Sie Fragen zu dieser Kontrolle haben wenden Sie sich bitte an die Serviceadresse auf dem Garantieschein Geräteklassifikation Typ BF 0197 Wichtige Sicherheitshin...

Page 4: ...d in entspannter Stellung durch Denken Sie daran dass sich der Blutdruck von Natur aus während des Tagesverlaufs verändert und ebenfalls durch viele unterschiedliche Faktoren wie z B Rauchen Alkoholkonsum Einnahme von Medikamenten und körperlicher Anstrengung beeinflusst wird Bei Menschen mit einem Zustand durch den Kreislaufprobleme verursacht werden Zucker krankheit Nierenbeschwerden Arterienver...

Page 5: ...ferumfang sind Gebrauchs anweisung mit Garantieschein Batterien und ein Etui enthalten 2 Alkali Batterien 1 5 V Typ AAA LCD Anzeige START STOPP Taste Speicherabruf Taste Zeit Taste Manschette Etui BP_131_D qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 8 04 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...he Druckanzeige Anzeige der Pulsfrequenz Druckaufbau Symbol Druckabbau Symbol Messeinheit Symbol Durchschnitts Messwerte Symbol Speicher Symbol Speicherplatznummer Batteriewechsel Symbol Puls Symbol Datum Zeit BP_131_D qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 8 04 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...terien aufzuladen Batterien Entsorgung 5 Entsorgungshinweis Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin Die Wertstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnun...

Page 8: ...Sie die Zeit Taste noch einmal Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 um nacheinander Tag Stunde und Minute ein zugeben 1 2 3 7 Manschette anlegen Die Manschette um das Handgelenk wickeln Das Display des Messgerätes muss sich auf der Seite der Handfläche am Handgelenk befinden Das Hand gelenk muss frei sein Die Manschette fest um das Handgelenk anziehen Nicht gewaltsam an der Man schette ziehen Die ...

Page 9: ...m Sitzen messen 1 Den Ellbogen auf eine Tischfläche oder andere Fläche stützen 2 Den Arm zum richtigen Positionieren z B auf das Etui legen so dass sich die Manschette möglichst auf derselben Höhe wie das Herz befindet 3 Entspannen Sie Ihre Hand die Handfläche muss nach oben zeigen Blutdruck Klassifizierung Die Normen zur Feststellung des Blutdrucks ungeachtet des Alters wurden durch die Welt gesu...

Page 10: ...Ihres systolischen Blutdruckes erreicht lässt das Gerät die Luft aus der Manschette ab Das Druckaufbau Symbol im Display erlischt dafür erscheint nun das Druckabbau Symbol Bewegen Sie während der Blutdruckmessung weder die Manschette noch Ihre Arm oder Handmuskeln sprechen Sie nicht Die Manschette entlüftet automatisch Während das Gerät Ihre Pulsfrequenz ermittelt blinkt das Puls Symbol Ist die Me...

Page 11: ... werden die zuletzt gespeicherten Messdaten angezeigt Jedes weitere Drücken der Speicherabruf Taste M zeigt in numerischer Reihenfolge von 1 bis 60 die jeweils zuvor ermittelten Messwerte Drücken Sie die Zeit Taste werden die gespeicherten Werte in umgekehrter Reihen folge angezeigt Sie haben die Möglichkeit alle gespeicherten Daten zu löschen Schalten Sie das Gerät aus und halten Sie die Speicher...

Page 12: ...nung der Batterien ist extrem niedrig Sie haben beim Messen keine korrekte Position eingenommen Der Blutdruck schwankt von Zeit zu Zeit Sie haben während der Messung den Arm oder den Körper bewegt oder Sie haben gesprochen Sie haben die Messung unmittelbar nach einer körperlichen Anstrengung vorgenommen Legen Sie Batterien ein prüfen Sie die Lage der Batterien oder ersetzen Sie sie durch neue Erse...

Page 13: ... Manschettendruck ist zu hoch Err 4 Der diastolische Wert kann nicht erfasst werden oder liegt außerhalb des Messbereichs Err 5 Der Druckabbau erfolgt zu schnell Err 6 Der Druckabbau erfolgt zu langsam Err 7 Der systolische Wert liegt außerhalb des Messbereichs Err 8 Der Manschettendruck liegt außerhalb des Messbereichs Err 9 Der Manschettendruck reicht nicht aus obwohl bereits der höchste Punkt d...

Page 14: ...n Druck an Verwenden Sie zur Reinigung niemals Verdünner Alkohol oder Benzin Das Gerät kann durch auslaufende Batterien beschädigt werden Bitte entfernen Sie deshalb die Batterien wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird Drücken Sie nicht die START STOPP Taste wenn die Manschette nicht angelegt ist Dieses Gerät ist ausschließlich für die Heimanwendung erwachsener Personen gefertigt Dieses Ge...

Page 15: ...til System Stromversorgung Alkalibatterien 2 x 1 5V Typ AAA Speicher 60 Messergebnisse Betriebstemperatur 10 C bis 40 C Luftfeuchtigkeit 30 85 RH max Lagertemperatur 20 C bis 50 C Luftfeuchtigkeit 15 95 RH max Manschette für einen Handgelenkumfang von ca 13 5 cm 19 5 cm Größe ca 80 x 84 x 33 L x B x H mm Gewicht ca 130 g inkl Batterien Zeichenerklärung Gebrauchsanweisung beachten Technische Änderu...

Page 16: ...tändig befolgt wurde Batterien sind von der Garantie ausgenommen Weitergehende Ansprüche wie Schadenersatz sind ebenfalls ausgeschlossen Senden Sie Ihr beanstandetes Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg oder der Quittung und der Beschreibung der Beanstandung an unsere Service Adresse Fügen Sie bitte auch die Garantie unterlagen bei wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen möchten ibp innovati...

Page 17: ... date april 2007 by ibp innovative business promotion gmbh Germany BP 131 Instruction manual Digital blood pressure monitor for readings on the wrist BP_131_GB qxd BP 603 D_neu Kopie 19 04 2007 16 02 Uhr Seite ...

Page 18: ...y information 7 disposal 7 6 setting the date and time 8 7 attaching the wrist cuff 8 8 body posture blood pressure classification 9 9 instructions for measurement 10 10 the memory function 11 11 an error is displayed error codes error display 12 error codes 13 12 important notes 14 13 specifications 15 14 service and warranty 16 BP_131_GB qxd BP 603 D_neu Kopie 19 04 2007 16 02 Uhr Seite ...

Page 19: ...es with this Directive The appropriate conformity declaration is available with ibp To ensure accurate measurements the Blood Pressure Monitor must receive a technical check up every 2 years If you have any questions about these checks please contact our Customer Services Department address on the warranty certificate device classification type BF 0197 important safety information 2 Please read th...

Page 20: ...d unstressed Please remember that the blood pressure changes according to nature and the time of the day and also depends upon several factors such as smoking alcohol consumption medication consumption and physical stress and strain In case of persons with a state caused by circulation problems diabetes kidney problems calcification of arteries or circulation problems the readings on this monitor ...

Page 21: ... unit accessories included are instruction manual with warranty batteries and case 2 AAA size 1 5 V alkaline batteries LCD display START STOP key MEMORY RECALL key TIME key wrist cuff case BP_131_GB qxd BP 603 D_neu Kopie 19 04 2007 16 02 Uhr Seite ...

Page 22: ... pulse frequency display pressure build up symbol pressure reduction symbol unit of measurement symbol average measurement values symbol memory symbol memory location number battery icon pulse icon date time BP_131_GB qxd BP 603 D_neu Kopie 19 04 2007 16 02 Uhr Seite ...

Page 23: ...t to recharge the batteries batteries disposal 5 instruction on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances The symbol on the product the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal The materials are re...

Page 24: ... appears To confirm press the TIME key again Repeat stages 1 and 2 to enter day hour and minute in succession 1 2 3 7 attaching the wrist cuff Wind the sleeve around the wrist The display of the measuring unit must be on the palm side of the wrist The wrist must be free Tighten the sleeve around the wrist Do not pull forcefully on the sleeve Do not tighten the sleeve too much 1 2 0 5 1 cm BP_131_G...

Page 25: ...ure while sitting 1 Support the elbow on a table surface or other surfaces 2 Place the arm on the arm rest for correct positioning such that the sleeve is at the same height as the heart as far as possible 3 Relax your hand the palm must face upwards blood pressure classification The standards for determining blood pressure regardless of age are defined by the World Health Organisation WHO in the ...

Page 26: ...ressure the monitor will exhaust cuff pressure The pressure build up symbol in the display will disappear in its place the pressure reduction symbol will now appear While measuring do not move the cuff or your arm or hand muscles don t speak The cuff will deflate automatically While the unit determines your pulse frequency the pulse symbol will flash Once the reading is complete both the systolic ...

Page 27: ...ORY RECALL key M again the last measurement data stored will be displayed Each further press of the MEMORY RECALL key Mindicates in numerical order from 1 to 60 the measurement values previously obtained each time If you press the TIME key the values stored will be displayed in reverse order You have the facility to delete all the data stored Switch off the unit and hold down the MEMORY RECALL key...

Page 28: ...nt You are perhaps failing to use alkaline batteries The voltage of the batteries is extremely low You have not adopted the correct position Blood pressure will deviate from time to time You have moved your arm or body briefly during the reading or you have spoken You have taken the reading immediately after physical exertion Insert batteries check the position of the batteries or replace them wit...

Page 29: ...e is too high Err 4 The diastolic value cannot be recorded or is outside the measuring range Err 5 The pressure reduction occurs too quickly Err 6 The pressure reduction occurs too slowly Err 7 The systolic value is outside the measuring range Err 8 The sleeve pressure is outside the measuring range Err 9 The sleeve pressure is insufficient although highest point of the pressure build up has alrea...

Page 30: ...ner alcohol or petrol as cleaner Leaky batteries can damage the unit Remove the batteries when the unit is not used for a long time Do not press the START STOP key when the cuff is not placed around the wrist The unit is determined for household use and should be used by adult persons only You should not use any tool to open the device nor should you attempt to adjust anything inside the device If...

Page 31: ...release by valve system Power source 2 x 1 5V alkaline batteries size AAA Memory 60 measuring values Working temperature 10 C to 40 C humidity 30 85 RH max Storage temperature 20 C to 50 C humidity 15 95 RH max Hard cuff for wrist circumference between 13 5 and 19 5 cm Dimension appr 80 l x 84 w x 33 h mm Weight appr 130 grams with batteries Explanation of symbol follow instructions for use The ri...

Page 32: ...erial defects Batteries are excluded from the warranty The warranty excludes damage resulting from non compliance or only partial compliance with these instructions for use Farther reaching claims such as compensation for damages are likewise excluded Please send your device in question as well as the proof of purchase or receipt and the descrip tion of the complaint to our service address Please ...

Page 33: ...état du avril 2007 by ibp innovative business promotion gmbh Germany BP 131 Mode d emploi Tensiomètre numérique de mesure au niveau du poignet BP_131_F qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 8 01 Uhr Seite 1 ...

Page 34: ...elatives aux piles 7 élimination 7 6 régler la date et l heure 8 7 comment mettre la manchette 8 8 position du corps classification des tensions 9 9 instructions pour la mesure 10 10 la fonction mémoire 11 11 un erreur est affichée codes d erreur erreur à l écran 12 codes d erreur 13 12 indications importantes 14 13 spécifications techniques 15 14 service et garantie 16 BP_131_F qxd BP 603 D_neu K...

Page 35: ...La certification de conformité précitée est en possesion de la maison ibp Pour observer l exactitude de mesurage de nos tensiomètres il faut effectuer tous les deux ans un contrôle d instrumentation de l appareil N hésitez pas à contacter notre service après vente coordonnées sur le bon de garantie si vous avez des questions relatives à ce contrôle classification de l appareil Type BF 0197 consign...

Page 36: ...n dans une position calme et détendue Pensez que la tension artérielle varie naturellement durant la journée et qu elle est influencée par beaucoup de facteurs comme le tabagisme la consommation d alcool la prise de médicaments l effort physique Chez les personnes dont l état de santé occasionne des problèmes circulatoires diabète troubles rénaux artériosclérose ou troubles circulatoires les valeu...

Page 37: ...etui le mode d emploi avec garantie et les piles sont compris à livraison 2 piles alcalines 1 5 V type AAA écran LCD touche MARCHE ARRÊT touche LECTURE MÉMOIRE touche RÉGLAGE DE L HEURE manchette etui BP_131_F qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 8 01 Uhr Seite 5 ...

Page 38: ...sion diastolique affichage du pouls symbole de gonflage symbole de décompression symbole unité de mesure symbole moyenne des valeurs mesurées symbole de mémoire emplacement de mémoire symbole de pile symbole de pouls date heure BP_131_F qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 8 01 Uhr Seite 6 ...

Page 39: ... piles les piles élimination 5 indications relatives à la protection de l environnement Au terme de sa durée de vie ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques Le symbole figurant sur le produit la notice d utilisation ou l emballage vous indique cela Les matériaux sont re...

Page 40: ...ur confirmer appuyez de nouveau sur la touche RÉGLAGE DE L HEURE Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer successivement le jour les heures et les minutes 1 2 3 7 comment mettre la manchette Enroulez le brassard autour du poignet L écran de l appareil doit se trouver du côté de la paume Le poignet doit être libre Fixez le brassard autour du poignet Ne tirez pas brutalement sur le brassard Ne serrez p...

Page 41: ... 1 Appuyez le coude sur une table ou une autre surface 2 Posez le bras sur l accoudoir dans la bonne position de sorte que le brassard soit le plus proche possible du coeur 3 Relâchez la main la paume doit être au dessus classification des tensions Les normes de détermination de la pression artérielle indépendamment de l âge ont été définies par l Organisation Mondiale de la Santé OMS WHO comme in...

Page 42: ...valeur de votre tension systolique l appareil laisse échapper l air de la manchette Le symbole de gonflage disparaît et le symbole de décompression s affiche Evitez de bouger la manchette et les muscles de vos bras et de votre main pendant le mesurage ne parlez pas La manchette se dégonfle automatiquement Durant la mesure de votre pouls le symbole du pouls clignote À l issue de la mesure la pressi...

Page 43: ...RE MÉMOIRE M pour afficher les dernières mesures mises en mémoire Chaque fois que vous appuyez sur la touche LECTURE MÉMOIRE M l écran indique successivement les valeurs mesurées précédemment de 1 à 60 Lorsque vous appuyez sur la touche RÉGLAGE DE L HEURE les mesures en mémoire sont affichées dans l ordre inverse Vous avez la possibilité d effacer toutes les données en mémoire Éteignez l appareil ...

Page 44: ...peut être pas des piles alcalines La tension des piles est extrêmement basse Vous n avez pas effectué la mesure dans la position recommandée La pression artérielle varie de temps en temps Vous avez bougé le bras ou le corps durant la mesure ou bien vous avez parlé Vous avez effectué la mesure juste après un effort physique Insérez des piles vérifiez leur position ou remplacez les par des piles neu...

Page 45: ...t trop élevée Err 4 La pression diastolique ne peut pas être déterminée ou est située en dehors de la plage de mesure Err 5 La décompression est trop rapide Err 6 La décompression est trop lente Err 7 La pression systolique est située en dehors de la plage de mesure Err 8 La pression du brassard est située en dehors de la plage de mesure Err 9 La pression du brassard est insuffisante bien que la m...

Page 46: ... diluant de l alcool ou de l essence Les piles qui s écoulent peuvent endommager l appareil Nous vous prions dès lors de les enlever quand l appareil n est pas utilisé pendant un laps de temps plus long N actionnez pas la touche MARCHE ARRÈT quand la manchette n est pas mise Cet appareil est uniquement destiné à l usage domestique et aux adultes Cet appareil ne doit ni être ouvert ni faire l objet...

Page 47: ...réduction automatique par un système de valves Alimentation en courant 2 piles alcalines à 1 5 V type AAA Mémoire 60 valeurs mesurées Température de service 10 C à 40 C humidité ambiante 30 85 RH max Température de stockage 20 C à 50 C humidité ambiante 15 95 RH max Manchette rigide circonférence du poignet 13 5 19 5 cm Mensurations environ 80 x 84 x 33 L x l x h mm Poids environ 130 g avec piles ...

Page 48: ...ultant d un non respect ou d un respect partiel de ce mode d emploi Toutes autres prétentions telles que les demandes d indemnisation sont exclues Veuillez envoyer l appareil défectueux avec votre preuve d achat ou votre facture et la description des défauts à l adresse de notre service après vente Veuillez y joindre également votre bon de garantie si vous souhaitez profiter de votre couverture ga...

Page 49: ...stand april 2007 by ibp innovative business promotion gmbh Germany BP 131 Gebruiksaanwijzing Digitale bloeddrukmeter voor meting op de pols BP_131_NL qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 7 59 Uhr Seite 1 ...

Page 50: ...baterij 7 aanwijzingen inzake de milieubescherming 7 6 de datum en de tijd instellen 8 7 de polsmanchet aandoen 8 8 lichaamshouding bloeddrukclassificatie 9 9 gebruiksaanwijzing voor het meten 10 10 de geheugenfunctie 11 11 een foutmelding verschijnt foutcodes een foutmelding verschijnt 12 foutcodes 13 12 belangrijke instructies 14 13 technische gegevens 15 14 service en garantie 16 BP_131_NL qxd ...

Page 51: ...et deze bepalingen De verklaring van conformiteit ligt voor Bloeddrukmeters moeten regelmatig worden gecontroleerd op hun nauwkeurigheid We raden aan om de 2 jaar een meettechnische controle van dit toestel te laten uitvoeren Als u vragen hebt in verband met deze controle kunt u zich hiermee richten tot de serviceafdeling adres zie garantiebon Classificatie Typ BF 0197 belangrijke veiligheidsmaatr...

Page 52: ... Voer de meting stil en in een ontspannen positie uit Denk eraan dat de bloeddruk van nature in de loop van de dag verandert en ook door tal van factoren zoals roken alcoholverbruik inname van medicijnen en lichamelijke inspanning beïnvloed wordt Bij mensen met een toestand waardoor problemen met de bloedsomloop veroorzaakt worden suikerziekte nierklachten arteriële verkalking of problemen met de ...

Page 53: ...inhoud van de levering behoren een gebruiksaanwijzing met garantie vier batterijen en een etui 2 alkali batterijen 1 5 V type AAA LCD display START STOP toets GEHEUGENOPROEP toets TIJDINSTEL toets polsmanschet etui BP_131_NL qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 7 59 Uhr Seite 5 ...

Page 54: ...loeddruk aanduiding van de pols frequentie Drukopbouwsymbool Drukafbouwsymbool Meeteenheidsymbool Gemiddelde meetwaardensymbool Geheugenopslag symbool Geheugenopslag plaatsnummer batterijsymbool polssymbool datum tijd BP_131_NL qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 7 59 Uhr Seite 6 ...

Page 55: ...iet de batterijen op to laden batterijen afvalbeheer 5 aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoude lijke afval verwijderd worden maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur Het symbool op het product in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt ...

Page 56: ... dit te bevestigen drukt u nog een keer op de TIJDINSTEL toets Herhaal de stappen 1 en 2 om na elkaar dag uur en minuut in te voeren 1 2 3 7 de polsmanchet aandoen De manchet om de pols wikkelen De display van het meetapparaat moet zich aan de kant van de handpalm van de pols bevinden De pols moet vrij zijn De manchet vast rond de pols aantrek ken Niet met geweld aan de manchet trekken De manchet ...

Page 57: ...tend meten 1 Met uw elleboog op een tafelvlak of ander vlak steunen 2 Uw arm voor de juiste positionering op de armleuning leggen zodat de manchet zich zoveel mogelijk op dezelfde hoogte als het hart bevindt 3 Ontspan uw hand de handpalm moet naar boven gericht zijn bloeddrukclassificatie De normen voor de vaststelling van de bloeddruk ongeacht de leeftijd werden door de Wereldge zondheidsorganisa...

Page 58: ...de hoogte van uw systolische bloeddruk bereikt laat het apparaat de lucht uit de manchet af Het drukopbouw symbool in de display verdwijnt daarvoor verschijnt het drukafbouw symbool Tijdens de meting mag u noch de manchet noch de arm of handspieren bewegen en niet spreken De Manchet ontlucht automatisch Terwijl het apparaat uw pulsfrequentie bepaalt knippert het polssymbool Is de meting afgesloten...

Page 59: ...oets M dan worden de laatst opgeslagen meetgegevens aangegeven Elke keer verder indrukken van de GEHEUGENOPROEP toets M geeft in numerieke volgorde van 1 tot 60 de telkens ervoor bepaalde meetwaarden weer Drukt u op de TIJDINSTEL toets dan worden de opgeslagen waarden in omgekeerde volgorde aangegeven U kunt alle opgeslagen gegevens wissen Schakel het apparaat uit en houdt de GEHEUGENOPROEP toets ...

Page 60: ...ebruikt eventueel geen alkalibatterijen De spanning van de batterijen is zeer laag U hebt bij het meten geen correcte positie ingenomen De bloeddruk varieert van tijd tot tijd U hebt gedurende het meten de arm of het lichaam bewogen of u hebt gesproken U hebt de meting direct na een lichamelijke inspanning verricht Plaats batterijen controleer de positie van de batterijen of vervang ze door nieuwe...

Page 61: ... manchet is te hoog Err 4 De diastolische waarde kan niet worden bepaald of ligt buiten het meetbereik Err 5 De opbouw van de druk vindt te snel plaats Err 6 De drukafbouw vindt te langzaam plaats Err 7 De systolische waarde ligt buiten het meetbereik Err 8 De manchetdruk ligt buiten het meetbereik Err 9 De manchetdruk is niet voldoende hoewel het hoogste punt van de drukopbouw is bereikt Dat is n...

Page 62: ...druk Gebruik voor de reiniging nooit verdunner alcohol of benzine Het toestel kan worden beschadigd door uitlopende batterijen Verwijder daarom de batterijen als het toestel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt Druk de START STOP toets nooit in als de polsmanchet niet is aangebracht Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik door volwassen personen Dit apparaat mag niet worden geop...

Page 63: ...ysteem Stroomvoorziening alkalibatterijen 2 x 1 5V type AAA Geheugen 60 meetresultaten Bedrijfstemperatuur 10 C tot 40 C luchtvochtigheid 30 85 RH max Bewaartemperatuur 20 C tot 50 C luchtvochtigheid 15 95 RH max Polsmanchet voor een polsomtrek van 13 5 19 5 cm Grootte ca 80 x 84 x 33 L x B x H mm Gewicht ca 130 g incl batterijen Verklaring van de tekens Let op gebruiksaanwijzing in acht nemen Tec...

Page 64: ...die voortspruit uit het feit dat de gebruiksaanwijzing niet of niet volledig werd nageleefd Verdere aanspraken zoals schadevergoeding zijn eveneens uitgesloten Zend uw defecte apparaat samen met het aan koopbewijs of het ontvangbewijs en de beschrij ving van het defect naar ons service adres Voeg a u b de garantiedocumenten toe als u aanspraak wenst te maken op de garantiebe palingen ibp innovativ...

Page 65: ...abril 2007 by ibp innovative business promotion gmbh Germany BP 131 Manual de instrucciones Tensiómetro digital para medir la tensión arterial en la muñeca BP_131_E qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 7 57 Uhr Seite 1 ...

Page 66: ...s sobre el medio ambiente 7 6 ajustar la fecha y la hora 8 7 colocación del brazalete 8 8 postura correcta clasificación de la tensión arterial 9 9 guía para medir 10 10 la función de la memoria 11 11 qué hacer cuando surge un error código del error error en el display 12 código del error 13 12 informaciones importantes 14 13 datos técnicos 15 14 servicio y garantía 16 BP_131_E qxd BP 603 D_neu Ko...

Page 67: ...nes de uso cumple las mencionadas especificaciones Dispone de declaración de conformidad Se debe comprobar periódicamente la exactitud de medición de los tensiómetros Recomendamos que se efectúe cada 2 años un control técnico de la medición de este aparato Si tiene dudas acerca de este control diríjase a la siguiente dirección de servicio en el certificado de garantía Clasificación Typ BF 0197 ind...

Page 68: ...ectúe la medición tranquilamente y en una postura cómoda Piense que la tensión varía de manera natural a lo largo del día y que además está influida por factores tan diversos como fumar el consumo de alcohol la ingesta de medicamentos o los esfuerzos físicos En aquellas personas cuyo estado puede provocar problemas de circulación diabetes mellitus problemas renales circulatorios o arteriosclerosis...

Page 69: ...en las instrucciones de uso junto con el certificado de garantía las baterías y un estuche 2 pilas alcalinas 1 5 V tipo AAA pantalla LCD tecla de START STOP tecla de RELLAMADA DE MEMORIA tecla de AJUSTE DEL TIEMPO brazalete estuche BP_131_E qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 7 57 Uhr Seite 5 ...

Page 70: ...bolo de aumento de la presión símbolo de descenso de la presión símbolo de la unidad de medida símbolo de la media de los valores de medición símbolo de la memoria número de espacio de memoria símbolo de pilas símbolo de pulso fecha hora BP_131_E qxd BP 603 D_neu Kopie 17 04 2007 7 57 Uhr Seite 6 ...

Page 71: ... indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos El símbolo que se encuentra en el producto el manual de usuario o el embalaje hacen referencia a este punto El plástico es reutilizable según esté indicado Con la reutilización de produc...

Page 72: ...r el dato pulse de nuevo la tecla de AJUSTE DEL TIEMPO Repita los pasos 1 y 2 para introducir el día la hora y los minutos sucesivamente 1 2 3 7 colocación del brazalete Ajuste la banda alrededor de la muñeca La pantalla del aparato deberá encon trarse en el lado interior de la muñeca es decir el de la palma de la mano La muñeca debe estar libre de objetos Ajuste firmemente la banda alrededor de l...

Page 73: ...e una mesa u otra superficie 2 Coloque el brazo en la postura correcta sobre el apoyabrazos de manera que la banda se encuentre a la altura del corazón 3 Relaje la mano y coloque la palma hacia arriba clasificación de la tensión arterial Las normas para determinar la presión arterial sin que sea necesario tener en cuenta la edad han sido establecidas por las autoridades de la Organización Mundial ...

Page 74: ...do el nivel de la presión sistólica el aparato dejará que se salga el aire del brazal El símbolo de aumento de la presión en el display se apaga por lo que aparecerá entonces el símbolo de descenso de la presión Durante la medición no mueva el brazal ni el brazo ni la mano y no hable El brazal se desinfla automáticamente Mientras el aparato le está midiendo el pulso parpadea el símbolo del pulso U...

Page 75: ...os datos de medición que se habían grabado por último Cada vez que pulse la tecla M de RELLAMADA DE MEMORIA se mostrarán los datos que se habían medido en correlación numérica del 1 al 60 Si pulsa la tecla de AJUSTE DEL TIEMPO los datos grabados aparecerán en el orden inverso También tiene la posibilidad de borrar todos los datos almacenados Desconecte el aparato y mantenga pulsada la tecla M de R...

Page 76: ...lizando baterías alcalinas La tensión de las baterías es muy baja No ha adoptado una postura correcta durante la medición La presión arterial varía de vez en cuando Durante la medición ha movido el brazo o el cuerpo o ha hablado Ha efectuado una medición inmediatamente después de haber realizado un esfuerzo físico Introduzca las baterías compruebe su colocación o sustitúyalas por unas nuevas Susti...

Page 77: ...La presión del brazal es muy alta Err 4 No se encuentra la presión diastólica o ésta yace fuera del margen de medición Err 5 La presión disminuye muy rápidamente Err 6 La presión disminuye muy lentamente Err 7 La tensión sistólica yace fuera del margen de medición Err 8 La presión del brazal yace fuera del margen de medición Err 9 La presión del brazal no es suficiente aunque ya se ha llegado a la...

Page 78: ...entes alcohol ni bencinas El aparato se puede dañar por las baterías rotas que dejen escapar su contenido Roga mos saque pues las baterías si tiene previsto no utilizar el aparato durante mucho tiempo No pulse el botón de START STOP si no tiene colocado el brazal Este aparato ha sido fabricado única y exclusivamente para el uso doméstico por adultos Está prohibido abrir el aparato o realizar ningú...

Page 79: ...e 2 pilas de 1 5 V alcalinas del tipo AAA Memoria 60 espacios de memoria Temperatura de 10 C hasta 40 C servicio admitida 30 85 RH max de humedad relativa del aire Temperatura de 20 C hasta 50 C almacenamiento 15 95 RH max de humedad relativa del aire Tamaño del manguito para un muñeca con circunferencia de aprox 13 5 19 5 cm Dimensiones aprox largo 80 x ancho 84 x alto 33 mm Peso aprox 130 g pila...

Page 80: ...onados por una inobservancia total o parcial de las instrucciones de este manual Asimismo se excluyen otras reclamaciones por ejemplo indemnización por daños y perjuicios Envíe a la dirección de nuestro Servicio Técnico el equipo en cuestión junto con el comprobante o recibo de compra y la descripción de la reclamación Si solicita el cumplimiento de una garantía adjunte también la documentación co...

Reviews: