Iberna ILF 637 User Instructions Download Page 24

50

90° C

5 kg MAX

FR

EXEMPLE:

Consulter le tableau des
divers programmes de
lavage et vous trouverez les
conseils de Iberna:

● 

Les étiquettes doivent

indiquer “90° ou  95°C”.

● 

Ouvrir le hublot à l’aide

de la poignée (B).

● 

Remplir le tambour (maxi.

5 kg de linge sec).

● 

Fermer le hublot.

ATTENTION:
AU MOMENT DE
CHOISIR LE
PROGRAMME VERIFIER
QUE LA TOUCHE
MARCHE/ARRET NE SOIT
PAS ENFONCEE.

Choisir le programme 2:
pour choisir le programme,
tourner la manette (L) DANS
LE SENS DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE et faire coïncider le
numéro du programme
avec l’index.

● 

Ouvrir le tiroir à produit

lessiviels (A).

ES

EJEMPLO:

Mire la tabla de los
programas de lavado, verá
como Iberna le aconseja
sobre el modo de operar:

● 

Asegúrese que en las

etiquetas de las prendas
esté indicado “90° o 95° C”.

● 

Abra la puerta con la

manilla (B).

● 

Cargue el tambor con 5

kg como máximo de ropa
en seco.

● 

Cierre el ojo de buey.

ATENCIÓN:
AL SELECCIONAR EL
PROGRAMA,
ASEGURESE DE QUE EL
BOTÓN DE PUESTA EN
MARCHA/PARO NO
ESTÁ APRETADO.

Seleccione el programa 2: 
el programa se selecciona
haciendo girar el mando (L)
en el SENTIDO DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ y
haciendo coincidir el
número del programa con
el indicator.

● 

Abra la cubeta del

detergente (A).

EN

EXAMPLE:

The advice of Iberna is set out
in the washing programme
table:

Ensure that article labels

carry the indication 90° or 95°C.

Use the handle (B) to open

the door.

Load the drum with a

maximum of 5 kg of dry
washing.

Close the door

IMPORTANT:
WHEN SETTING THE
PROGRAMME ENSURE
THAT THE ON/OFF
BUTTON IS NOT TURNED
ON.

Select programme 2:
Choose the programme by
rotating the knob (L) in a
CLOCKWISE DIRECTION and
make the number of the
programme coincide with the
sign.

Open the detergent drawer

(A).

51

DE

BEISPIEL:

Iberna zeigt Ihnen in der
Tabelle, welche
Vorgehensweise die beste
ist:

● 

Überzeugen Sie sich, daß

das Wäscheetikett die
Eignung für Temperaturen
bis “90° oder  95°C” ausweist; 

● 

Öffnen Sie das Bullauge

mittels des Griffes (B.)

● 

die Trommel mit max. 5 kg

Trockenwäsche beladen.

● 

Bullauge schließen.

ACHTUNG:
BEIM EINSTELLEN DES
PROGRAMMS STETS
DARAUF ACHTEN, DAß
DIE START/STOP TASTE
NICHT GEDRÜCKT IST.

Wahl Programm 2: die
Programmwahl erfolgt durch
Drehen des Wahlschalters (L)
im Uhrzeigersinn bis die
Nummer des gewählten
Programms und der Pfeil
übereinstimmen.

● 

Waschmittelbehälter (A)

öffnen.

CZ

P

ÜÍÍK

KLLA

AD

D::

Podle tabulky pracích
programå vidíte, co Vám
Iberna radí:

● 

Püesvëdöte se, zda na

znaökách na prádle je
uvedena teplota 

90° nebo 95°C

.

● 

Otevüete dvíüka praöky.

● 

Naplñte buben

maximálnë 5 kg suchého
prádla.

● 

Uzavüete dvíüka praöky.

P

PO

OZ

ZO

OR

R::

P

ÜE

ED

D V

VO

OLLB

BO

OU

U

P

PR

RO

OG

GR

RA

AM

MU

U S

SE

E U

UJ

JIIS

STTË

ËTTE

E,,

Ï

ÏE

E TTLLA

ÖÍÍK

KTTO

O S

STTA

AR

RTT//S

STTO

OP

P

N

NE

EN

NÍÍ S

STTLLA

ÖE

EN

NO

O..

Zvolte program ö. 2 tímto
zpåsobem:
Otáöejte voliöem programu
“L” ve smëru hodinovÿch
ruöiöek dokud se öíslo
voleného programu
nepüekryje s ryskou voliöe.

● 

Otevüete püihrádku na

prací prostüedek “A”.

Summary of Contents for ILF 637

Page 1: ...Mode d emploi Instrucciones para el uso Bedienungsanleitung A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a User instructions FR ES DE CZ EN ILF 637 ...

Page 2: ...nd high performance that this washing machine offers Iberna is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Iberna products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe ins...

Page 3: ...rio Causas de averías EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection Customer Awareness The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 5 DE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten ...

Page 4: ...llowing are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAP E BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Iberna Centre 7 DE KAPITEL 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG Kontrollieren Sie bei Anlieferung des Gerätes ob das folgende Zu...

Page 5: ...e Remember to post part B of the guarantee certificate within 10 days of the purchase date Part A should be filled in and kept by you to be shown if necessary to the technician from the Technical Assistance Service The sales receipt should also be kept 9 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes Die Garantiezeit be...

Page 6: ... with Directives 89 336 EEC 73 23 EEC and following changes Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that t...

Page 7: ...n the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact an Iberna Technical Assistance Centre for any repairs and a...

Page 8: ...REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO EN CHAPTER 4 15 WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL ECONOMIC WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 1 POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m DE KAPITEL 4 FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE WASSERSTAND NORMAL ÖKONOMISCHER WASSERSTAND GESAMTANSCHLUßWERT ENERGIEVERBRAUCH PROGRAMM 1 ABSICHERUNG SC...

Page 9: ... blocks at the sides pulling downwards Press the plug to be found in the envelope with the instructions into the hole WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER 17 DE KAPITEL 5 INBETRIEBNAHME INSTALLATION Gerät ohne Verpackungsunterteil in die Nähe des Aufstellungsortes bringen Lösen Sie die Klammern der Schlauchbefestigung Schrauben Sie die M...

Page 10: ...hing machine next to the wall Hook the outlet tube to the edge of the bath tub paying attention that there are no bends or contractions along the tube It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supplied 19 min 50 cm max 85 cm 2 6 mt max max 100 cm min 4 cm DE ...

Page 11: ...nds firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the Off On button C is not pressed Ensure that all the knobs are on the 0 position and that the door is closed Insert the plug After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible Press the START C button The power on G...

Page 12: ... No spin button Off On indicator light Timer knob for wash programmes 23 DE KAPITEL 6 BEDIENUNGSELEMENTE Waschmittelbehälter Griff Türöffnung Start Stop Taste Spar Taste 1 2 Schleuder Aus Taste Leuchtanzeige Betrieb Waschprogrammwahl schalter CZ K KA AP PI IT TO OL LA A 6 6 OVLÁDACÍ PRVKY Z Zá ás so ob bn ní ík k p pr ra ac cí íc ch h p pr ro os st tü üe ed dk kå å O Ot te ev ví ír rá án ní í d dv...

Page 13: ... 1 2 pushbutton this way you will save electricity detergent and water too WARNING NEVER press the 1 2 pushbutton when you are washing PURE NEW WOOL since wool absorbs water and therefore needs all the water the machine will hold DO NOT use it for delicate fabrics either since they need the extra water to float them and protect them 25 DE BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE GRIFF TÜRÖFFNUNG Um die Tür...

Page 14: ...ermanent press or for mixed delicate fabrics ON OFF INDICATOR LIGHT TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMMES IMPORTANT ALWAYS ROTATE THE KNOB IN A CLOCKWISE DIRECTION NEVER IN AN ANTI CLOCKWISE DIRECTION DO NOT PRESS THE ON BUTTON C BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen 27 DE SCHLEUDER AUS TASTE Bei gedrückter Taste ercheint im K...

Page 15: ...HE DRUM The third bleach compartment IMPORTANT ONLY INTRODUCE LIQUID PRODUCTS IN THE THIRD AND FOURTH COMPARTMENTS The fourth is for special additives softeners perfumes starches whiteners etc KAPITEL 7 WASCHMITTEL BEHÄLTER Der Waschmittelbehälter ist in vier Fächer unterteilt Das erste mit I markiert ist für die Vorwäsche bzw für das 32 Minuten Schnellprogramm das zweite II für das Hauptwaschmitt...

Page 16: ... eine maximale Reinigung und jeweils von Schleuderphasen unterbrochene Spülgänge die die optimale Spülung der Wäsche garantieren Der abschließende Schleudergang sichert die bestmögliche Trocknung 2 Mischgewebe und Feinwäsche Das Waschen und Spülen dieser Gewebearten ist durch die optimale Drehzahl der Trommel und durch das perfekt abgestimmte Wasserniveau besonders wirksam Das Schonschleudem verhi...

Page 17: ...e im Spülwasser liegen Nach Abschluß der Waschgänge für Mischgewebe und für sehr empfindliche Gewebe haben Sie folgende Wahlmöglichkeiten Abpumpen und Entnahme der Wäsche Schonschleudergang Strickwaren sollten immer im Schonschleuderprogramm geschleudert werden So verhindern Sie daß die Wäsche beim Trocknen ihre Form verliert P Po o u uk ko on nö öe en níí p pr ra ac cííh ho o c cy yk kllu u z zå ...

Page 18: ...e im Spülwasser liegen Nach Abschluß der Waschgänge für Mischgewebe und für sehr empfindliche Gewebe haben Sie folgende Wahlmöglichkeiten Abpumpen und Entnahme der Wäsche Schonschleudergang Strickwaren sollten immer im Schonschleuderprogramm geschleudert werden So verhindern Sie daß die Wäsche beim Trocknen ihre Form verliert P Po o u uk ko on nö öe en níí p pr ra ac cííh ho o c cy yk kllu u z zå ...

Page 19: ...um load size Save up to 50 energy by washing a full load instead of 2 half loads DO YOU NEED TO PRE WASH For heavily soiled laundry only SAVE detergent time water and between 5 to 15 energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry IS A HOT WASH REQUIRED Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a ...

Page 20: ...garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tou...

Page 21: ... environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 40 C Quand vous selectionnée le Programme rapide 32 minutes nous vous récomandons d utilizér seulement le 20 de la quantité indiquée sur la bôite á produit La lessive doit être placée dans le bac pour le Programme rapide 32 minutes marqué I du tiroir à produits lessiviels Le programme rapide 32 minutes peut également ...

Page 22: ... environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 40 C Quand vous selectionnée le Programme rapide 32 minutes nous vous récomandons d utilizér seulement le 20 de la quantité indiquée sur la bôite á produit La lessive doit être placée dans le bac pour le Programme rapide 32 minutes marqué I du tiroir à produits lessiviels Le programme rapide 32 minutes peut également ...

Page 23: ...ment and set the knob L on the special programme PRE WASH STAIN REMOVAL When this phase has terminated add the rest of the washing and proceed with a normal wash on the most suitable programme It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy The maximum load for heavy fabrics is 5 kg while in the case of delicate f...

Page 24: ...the drum with a maximum of 5 kg of dry washing Close the door IMPORTANT WHEN SETTING THE PROGRAMME ENSURE THAT THE ON OFF BUTTON IS NOT TURNED ON Select programme 2 Choose the programme by rotating the knob L in a CLOCKWISE DIRECTION and make the number of the programme coincide with the sign Open the detergent drawer A 51 DE BEISPIEL Iberna zeigt Ihnen in der Tabelle welche Vorgehensweise die bes...

Page 25: ...he water inlet tap is turned on And that the discharge tube is in place Press the ON button C The light G will come on The washing machine will carry out the set programme At the end of the programme press the On Off button C The light will go out Open the door and remove the washed articles FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT THE PROGRAMME TABLE AND FOLLOW THE OPERATIONS IN THE ORDER INDICATED 53 cl DE...

Page 26: ...to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Clean with water Put the com...

Page 27: ... the filter are as follows Ease off the base as shown in fig Use the base as a tray to collect leftover water in filter Loosen the screw holding the filter Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order REMOVALS OR LONG PERIOD...

Page 28: ...es pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE 58 59 CAPÍTULO 13 ANOMALÍA Si la anomalía persistiese diríjase al Centro Asistencia Técnica Iberna indicando el modelo de lavadora relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz Atenció...

Page 29: ...sence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the c...

Page 30: ...02 01 41002930 Printed in Italy Imprimé en Italie FR ES DE CZ EN ...

Reviews: