background image

I

ITALIANO

8

5. NORME D’USO

ATTENZIONE: 

Prima di usare la macchina leggere

            attentamente le norme di sicurezza.

-  Indossare  l'abbigliamento  di  protezione  in  accordo  con  le
regole  locali  e  le  regole  di  sicurezza  prescritte  dalle  associa-
zioni professionali, vedi cap. 

"NORME DI SICUREZZA"

- Se siete nuovi all'uso della macchina seguite il primo periodo
di  addestramento.
-  Lavorare con calma e concentrati - solo in buone condizioni di
luce e di visibilità - usare prudenza.
- È vietato lavorare su scale, o sistemati su punti instabili
- Togliere la protezione lame (1) fig.1 - le lame non devono toccare
ne  il terreno ne qualsiasi oggetto.
- Ispezionare sempre attentamente la macchina prima dell’uso.
Verificare  che  non  vi  siano  viti  allentate,  parti  danneggiate  e
perdite di  carburante.
-  Controllate  periodicamente  l e  condi zioni  del  sistema
antivibrante. 

Evitate un uso della macchina eccessivamente

prolungato, le vibrazioni possono essere dannose.

- Prima  di  ogni utilizzo  rimuovete  dall‘area  interessata: pietre,
vetri, funi, parti metalliche e tutti i corpi estranei che potrebbero
aggrovigliarsi sulle  parti di taglio ed essere proiettati pericolo-
samente  a  distanza.
Tenere sempre entrambe le mani sulle impugnature durante il
funzionamento della macchina e utilizzatela come illustrato nella
Fig.16

ESEMPI E CONSIGLI PER OPERARE CON IL TAGLIASIEPE
ATTENZIONE:

 Prima di iniziare a lavorare  verificare che nella

siepe  non  ci  siano  oggetti  che  possono  danneggiare  il
tagliasiepe.

IMPUGNATURA

L’impugnatura (fig.11) è predisposta con un sistema di rotazio-
ne che consente di ruotare di 90° la maniglia acceleratore verso
sinistra o verso  destra in  cinque differenti  posizioni.
-Spegnere  il  motore.
-Tirare  la  leva  di  blocco  4  (fig.8  ),  in  questo  modo  si  libera
l’impugnatura.
-Ruotare  l’impugnatura  finché  la  leva  di  blocco  scatta  nella
posizione  desiderata.
-Ora è possibile di nuovo  utilizzare il tagliasiepi.

Non premere l’acceleratore durante questa operazione!

Prima di iniziare accertarsi che non vi siano oggetti nella siepe
che  potrebbero  danneggire  il  tagliasiepe.
Dosare il gas in base al lavoro da eseguire, un regime rotazio-
nale del motore troppo elevato  non è  necessario.
Per agevolare il taglio si consiglia di inclinare la lame di 15°/30°
rispetto ai rami da tagliare.

6. MANUTENZIONE PERIODICA

CARBURANTE
ATTENZIONE: 

la macchina è equipaggiato da un motore 2 tem-

pi,  quindi  si 

deve  utilizzare  esclusivamente  carburante

miscelato con olio.

Preparare  solo  la  miscela  necessaria  all’uso.  Non  fumare  ed
eseguire  il  rifornimento  carburante  sempre  a  motore  spento  e
lontano da fiamme. Usare carburante con numero di ottani non
inferiore a 90.
L’uso di una benzina con un numero di ottani inferiore a quello
indicato può provocare il surriscaldamento del motore e proble-
mi come il grippaggio del pistone. Miscelate la benzina esclusi-
vamente con olio per motori a 2 tempi. Usare

 olio 2 tempi ACTIVE,

che è stato realizzato appositamente per ottenere i migliori
risultati, nella proporzione 1:50 (2%). Se non è disponibile l’olio
ACTIVE usare un altro olio 2 tempi di buona qualità nella pro-
porzione 1:25 (4%). Fig. 15

Importante

:  Mescolate  fortemente  e  a  lungo  la  tanica,  questa

operazione deve essere accuratamente ripetuta ogni volta che
si  preleva  carburante  dalla  tanica.  Le  caratteristiche  della  mi-
scela sono soggette ad invecchiamento e quindi si alterano nel
tempo. 

Non usate miscela preparata da più settimane

, si po-

trebbero    verificare  danni  al  motore.  Riempire  il  serbatoio  mi-
scela  solo  per  3/4  per  permettere  l’espansione  della  stessa.
L’uso  di oli e o  di benzine di scarsa qualità  può danneggiare il
motore, le guarnizioni, i tubi del carburante e il serbatoio.

RIFORNIMENTO
ATTENZIONE

  ll  rifornimento  deve  essere  effettuato  a  motore

spento.  Svitare  lentamente  il  tappo  del  serbatoio  per  lasciare
fuoriuscire  l’eventuale  eccesso  di  pressione.
Dopo il rifornimento serrare correttamente il tappo del ser-
batoio. Spostare il decespugliatore di almeno 3  m dal punto  di
rifornimento prima di mettere in moto il motore. Prima del rifor-
nimento pulire accuratamente intorno al tappo del serbatoio. La
sporcizia  all’interno  del  serbatoio  causa  problemi  di  funziona-
mento  al  motore.
Assicurarsi  che  la miscela  sia  omogenea agitando  la tanica  o
il  serbatoio.

AVVIAMENTO

Appoggiare la  macchina su  di una superficie piana  e sgombra
e verificare che 

I’attrezzo di taglio sia libero di girare

.

Non avviare mai la macchina tenendola sulle gambe.

Tenere rilasciata la leva del gas. Spostare l’interruttore verso la
posizione (1) Fig. 8.
Premere il bulbo (2) 5 o 6 volte fig 7. Portare la leva dello starter
(1)  in  posizione  chiusa  (A)  Fig  7.  Tenendo  fermo  il  tagliasiepi
tirare l’avviamento ed ai primi scoppi del motore riportare la leva
starter nella posizione originale aperta (B). Ripetere l’operazio-
ne finché il motore non parte .

             ATTENZIONE

: quando il motore è già caldo, non

            premere il bulbo (2) Fig. 7 e non inserire lo starter (1)
          fig.7. Non rilasciare la corda d’avviamento, ciò potrebbe
danneggiare  il  gruppo  avviamento.

ARRESTO MOTORE

Rilasciare la leva acceleratore (2) vedi fig. 8 al minimo ed atten-
dere alcuni secondi per permettere il raffreddamento del moto-
re.
Portare l'interruttore di massa nella posizione di stop (0) fig.8.

TECNICHE DI TAGLIO (fig. 16, 17, 18)

Allo  scopo di regolare  il  tagliasiepe  per il taglio  e migliorare il
confort  dell’operatore,  posizionare  l’impugnatura  posteriore  a
90°  sul    lato  destro  o  sinistro,  si  veda  paragrafo  impugnatura
figura  11.

ATTENZIONE:

 spegnere il motore prima di regolare

            ’inclinazione dell’impugnatura.Per ragioni di sicurezza
            accendere il tagliasiepi al minimo.

ATTENZIONE:

 per evitare danni quando si rilascia l’acceleratore

attendere  che  le  lame  si  siano  completamente  arrestate.
Accellerare solo per quanto è necessario (mezzo accelleratore)

Summary of Contents for TS2360

Page 1: ...NL MANUALE D ISTRUZIONE MANUEL D INSTRUCTION F GB OWNER S MANUAL I GEBRAUCHSANWEISUNG D GEBRUIKSAANWIJZING E MANUAL DE INSTRUCCIONES P MANUAL DE INSTRUÇÕES TS2360 TS2375 ...

Page 2: ...FIG 8 FIG 9 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 10 ...

Page 3: ...FIG 11 FIG 12 FIG 13 FIG 14 FIG 15 FIG 16 FIG 17 FIG 18 ...

Page 4: ...ung aufmerksam durchgelesen werden In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie die Erklärungen für den Betrieb der verschiedenen Bauteile und dieAnweisungen für die erforderlichen Kontrollen und Wartungsarbeiten ANMERKUNG Der Hersteller behält sich das Rech vor jederzeit und ohne Vorankündigungen irgendwelche Änderungen vorzunehmen INHALTSVERZEICHNIS S 23 EINLEITUNG D NL E Estimado cliente le agradece...

Page 5: ...colari calzare guanti robusti I suddetti materiali devono essere conformi alle norme antifortunistiche vigenti 8 Non permettere ad altre persone bambini o animali di restare nel raggio di 15 metri durante l uso del tagliasiepi L ampio raggio d azione della macchina potrebbe mettere in pericolo persone che si trovano nelle vicinanze 9 Non operare con il tagliasiepi quando si è stanchi malati o sott...

Page 6: ...inanze di linee sotto tensione PERICOLO MORTALE DI SCOSSA Prima di iniziare a lavorare staccare la corrente 25 Tenere sgombra l area dove si opera Eliminare frasche e rami caduti ATTENZIONE chi si espone eccessivamen te alle vibrazioni può se affetto da distur bi circolatori essere colpito da lesioni ai vasi sanguigni o ai nervi I sintomi includono formicolii insensibilità ed impallidimento delle ...

Page 7: ...ICA LIVELLO VIBRAZIONI 23 cm LpA av EN ISO 22868 LwA av EN ISO 22868 EN ISO 22867 99 dB A 110 dB A 5 0 sono conformi alle prescrizioni della direttiva 2006 42 CE 89 336 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE La determinazione del livello di potenza sonoro Misurata e Garantita è stata eseguita in base alla direttiva 2004 14 CE allegato V in applicazione alla norma EN ISO 22868 ACTIVE s r l Via Delmon...

Page 8: ... pistone Miscelate la benzina esclusi vamente con olio per motori a 2 tempi Usare olio 2 tempi ACTIVE che è stato realizzato appositamente per ottenere i migliori risultati nella proporzione 1 50 2 Se non è disponibile l olio ACTIVE usare un altro olio 2 tempi di buona qualità nella pro porzione 1 25 4 Fig 15 Importante Mescolate fortemente e a lungo la tanica questa operazione deve essere accurat...

Page 9: ...o spazio tra la lama superiore e quella inferiore non va regolato in fase di montaggio della lama è necessario installare corret tamente le varie componenti si fissa il distanziale la rondella il bullone e quindi il dado LAME Per ottenere il massimo rendimento pulire e oliare periodica mente le lame MONTAGGIO FILO ACCELERATORE E CAVI ELETTRICI Fig 2 Introdurre il cavo acceleratore A attraverso il ...

Page 10: ...ione La garanzia non contempla la sostituzione della macchina 2 Il personale tecnico interverrà nei limiti di tempo concessi da esigenze organizzative e in ogni caso il più presto possibile e l eventuale ritardo non potrà determinare richieste di risarcimento dei danni ne prolungamento del periodo di garanzia 3 Per richiedere l assistenza in garanzia è necessario esibire al personale autorizzato i...

Page 11: ... fatigué malade ou sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments 10 Ne permettez pas les enfants d utiliser le taille haie 11 Avantl utilisationdela machine consacrerletemps nécessaire pour vous familiariser au maniement Nous vous conseillons de vous faire instruire par le revendeur 12 Maintenir une position stable et un bon équilibre Ne pas travailler sur des échelles et jamais d une ...

Page 12: ...s feuillages etc 28 ATTENTION quis expose excessivementauxvibration si ilsouffre de problèmes cardiaques lesystème nerveux et les vaisseaux sanguins peuvent s endommager Cela se remarque par des fourmillements insensibilité et le blanc dans les doigts sensation de piqûre douleur et perte de force Les doigts les mains et les poignées sont les organes atteints par ces sympthômes Si les sympthômes de...

Page 13: ...on à la règle EN ISO 22868 99 dB A LpA av EN ISO 22868 LwA av EN ISO 22868 EN ISO 22867 ACTIVE s r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR déclare sous sa propre responsabilité que la machines marque IBEA TS2360 23 0 0 9 1 2 A MEMBRANA WALBRO WYC PRIMER TYPE DIGITAL 0 52 Lt 54 mm mod professionel OUI entre le moteur et la transmission Sécurité de gachette à retour automatique POIGNEE T...

Page 14: ...eur au taux de 1 50 2 Si l huile ACTIVE n est pas disponible utiliser une huile 2 temps de qualité au taux de 25 1 4 voir fig 15 Important remuer toujours ce mélange avant chaque utilisation Les propriétés du mélange se détériorent avec le temps Ne pas utiliser un mélange vieux de plus de 1 semaine sauf pour l huile ACTIVE qui contient un additif pour maintenir frais le mélange car il pourrait end...

Page 15: ...ervoir A et enlevez le filtre C avec un crochet ou une pince à long bec Vérifiez régulièrement les conditions du filtre C du carburant dans le cas il serait excessivement sale le remplacer MOTEUR Régulièrement il est important pour éviter que le moteur surchauffe d enlever toutes poussières ou saleté des fentes du couvercle moteur et des ailettes du cylindre en se servant d un pinceau ou de l air ...

Page 16: ...tions le plus rapidement possible et selon les exigences d organisation Unéventuel retard ne pourraenaucuncas donnerlieuà larequête d indemnisationou de prolongement de la période de garantie 3 Toute demande d intervention doit être accompagnée de la carte de garantie dûment completée par le vendeur et d un document attestant la date d achat ex facture 4 La garantie ne peut être accordée sur domma...

Page 17: ... from the fueling site before starting engine 21 When the engine is running hold the front handle firmly with your left hand and the rear handle throttle handle with the right hand 22 Before storing allow the engine to cool and empty the fuel tank 1 Read and understand this manual before operating this unit Follow all warning and safety instructions Save this manual for future reference 2 Non obse...

Page 18: ...y electric cables where you have to operate 28 WARNING operators who are exposed to excessive vibrations can suffer from circulatory disorders the blood vessels or the nerves could be damaged The syptoms are pins and needles insensitiveness and fingers turn pale pain and no strength All these syptoms affect the fingers hands or the wrists At the first sign of one of the above syptoms STOP WORKING ...

Page 19: ... TS2360 23 0 0 9 1 2 DIAPHRAGM TYPE WALBRO WYC PRIMER DEVICE DIGITAL 0 52 Lt 54 mm Heavy duty type YES Inside of the clutch housing Lockout safety device with automatic release ROTATING TYPE HEDGETRIMMER TS2375 600 mm 750 mm 35 mm 5 4 Kg 5 65 Kg Both sides MODEL DISPLACEMENT cm POWER Kw CV CARBURETOR IGNITION FUELTANK CAPACITY CLUTCH ANTIVIBRATION SYSTEM THROTTLECONTROL REDUCTIONGEAR BLADES LENGHT...

Page 20: ... quantity of fuel for each job Do not smoke Refill when the engine is switched off and away from a naked flame AIways use a minimum octane number of 90 Mix fresh gasoline and ACTIVE oil in the ratio of 50 1 2 If the ACTIVE oil is not available use a good 2 stroke oil quality in the ratio of 25 1 4 see fig 15 Important always shake this fuel mix vigorously each time you use it Fuel mix properties d...

Page 21: ...d damage the machine and the operator REDUCTION GEAR fig 18 Every 20 working hours remove the nipples 1 and slip the grease tube nozzle into the hole Press the grease tube till the grease comes out from the hole Clean the excess grease and fit the screw plug 1 Recommended ACTIVE grease no melt type P N 21230 REDUCTIONGEAR fig 14 Every 20 working hours Use a grease pump Feed grease on the nipple un...

Page 22: ...vice Dealer of the completed and duly stamped Warranty Certificate together with the original purchase document stating the date of purchase 4 Warranty fails in case of evident lack of maintenance incorrect use of the machine or tampering use of incorrect fuel and or lubricants use of non genuine parts repairs made by unauthorized service people 5 Parts subject to wear and tear such as cutting ite...

Page 23: ...alien müssen den geltenden Unfallverhütungsbestimmungen entsprechen 8 Sorgen Sie dafür dass Personen Kinder oder Tiere während der Verwendung der Heckenschere mindestens 15 m von der Arbeitsstelle entferntsind Dergroße Wirkungsbereichdes Geräts könnte die Personen in Gefahr bringen die sich in der Nähe aufhalten 9 Arbeiten Sie nicht mit der Heckenschere wenn Sie müde krank oder unter dem Einfluss ...

Page 24: ...er Motor abgeschaltet ist Entfernen Sie ggf die Zündkerze 25 Arbeiten Sie nie in der Nähe von spannungsführenden Leitungen GEFAHR VON TÖDLICHEN STROMSCHLÄGEN Trennen Sie vor dem Arbeitsbeginn den Strom ab 25 Halten Sie den Arbeitsbereich frei Entfernen Sie Laubzweige oder heruntergefallene Zweige ACHTUNG PersonenmitKreislaufproblemen die sich starken Vibrationen aussetzen können Schäden an Blutgef...

Page 25: ...E s r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung dass das IBEA Gerät den Vorgaben in den Richtlinien 2006 42 EG 89 36 EG 2004 108 EG 2000 14 EG und 2002 44 EG entspricht HECKENSCHERE TS2360 23 0 0 9 1 2 MEMBRANVERGASER WALBRO WYC PRIMER TYPE ELEKTRONISCH 0 52 Lt 54 mm professionelles Modell JA zwischen Motor undAntrieb Griffe mit 5 Positionen D...

Page 26: ...s Kolbens führen Mischen Sie das Benzin ausschließlich mit Öl für 2 Takt Motoren Verwenden Sie 2 Takt Öl ACTIVE das eigens für bessere Leistungen im Verhältnis 1 50 2 gemischt wurde Sollte kein ACTIVE Öl verfügbar sein müssen Sie ein anderes qualitativ gutes 2 Takt Öl für eine 1 25 Mischung 4 verwenden Abb 15 Wichtig Mischen Sie den Kraftstoffbehälter gut und lang durch Dieser Vorgang muss jedes M...

Page 27: ...erden Verschlissene Messer sind zu ersetzen Kontrollieren Sie periodisch den Anzug der Schrauben an den Messern Der Abstand zwischen dem oberen und dem unteren Schermesser wird nicht verstellt Bei der Montage des Schermessers müssen die verschiedenen Bauteile korrekt montiert werden d h zuerst werden das Abstandsstück die Beilegscheibe der Bolzen und dann die Mutter befestigt MESSER Für die beste ...

Page 28: ...nd Produktionsschäden Die Garantie sieht keine Ersetzung des Geräts vor 2 Die Techniker werden innerhalb der aus organisatorischen Gründen zulässigen Zeiten so bald wie möglich eingreifen Für eventuelle Verzögerungen können keine Schadenersatzansprüche oder Verlängerungen der Garantiezeit gefordert werden 3 Bei Eingriffen unter Garantie muss dem autorisierten Personal der vom Wiederverkäufer abges...

Page 29: ...uando el motor está al mínimo 14 Con el motor en movimiento no efectuar ningún mantenimiento y no tocar la punta 15 Está prohibido aplicar a la toma de fuerza de la barrena utensilios o aplicaciones que no sean los indicados por el constructor 16 Antes del reabastecimiento parar el motor y dejarlo enfriar Llenar el tanque lejos de fuentes de calor y no fumar durante el reabastecimiento o la mezcla...

Page 30: ...llas 2 Asa frontal 3 Starter 4 Arranque 5 Tapón del depósito 6 Botón para giro del asidero trasero 7 Botón de encendido 8 Palanca de seguridad del acelerador 9 Asidero trasero 10 Palanca acelerador 11 Depósito 12 Primer 13 Filtro de aire 14 Protector 15 Cuchillas ...

Page 31: ...te de seguridad y liberación automática DOS REDUCTORAS ENGRASADAS CORTASEDOS TS2375 600 mm 750 mm 35 mm 5 4 Kg 5 65 Kg AMBOS LADOS MODELO CILINDRADAcm POTENCIA Kw CV CARBURADOR ARRANQUE CAPACIDAD DELTANQUE DE COMBUSTIBLE EMBRAGUE SISTEMA ANTI VIBRACIÓN CONTROLACELERACIÓN LONGITUD DE LAS CUCHILLAS GRUPO REDUCTOR ANCHO DE LAS CUCHILLAS SISTEMA DE CORTE PESO Kg ACTIVE s r l Zona Artigianale 26037 S G...

Page 32: ...a dañar el motor Llene el depósitó hasta los 3 4 para permitir la expansión de la gasolina RELLENADO ATENCIÓN Siempre apague el motor antes de rellenar Abra lentamente el tapón del depósito para que desaparezca la sobrepresión del depósito Apriete el tapón al terminar el repostaje Siempre desplace la máquina al menos 3 metros de la zona de rellenado para arrancar Antes de rellenar limpie el área d...

Page 33: ... antivibración regularmente y cambiar partes dañadas si es necesario Un mal sistema antivibración es peligroso y puede causar daños al operario GRUPO REDUCTOR fig 14 Cada 20 horas de trabajo quite la tapa 1y utilice una bomba para grasa hasta que rebose por el agujero Limpie la grasa en exceso y monte la tapa 1 Se recomienda grasa ACTIVE 21230 MONTAJEDELCABLEACELERADORFig 2 Introduzca el cable A e...

Page 34: ... revendedor llenado en todas sus partes y acompañado por factura de compra o recibo fiscal u otro documento que fuera fiscalmente obligatorio para comprobar la fecha de compra 4 La garantía pierde su validez en caso de Evidente falta de mantenimiento Utilización no correcta del producto o forzamiento Utilización de los lubrificantes o combustibles no idóneos Utilización de piezas de repuesto o acc...

Page 35: ...eidshelm met oogklep en veiligheidsbril dragen oorkleppen voor akoestische isolatie of oordoppen dragen stevige handschoenen dragen Bovengenoemde materialen moeten met de geldige veiligheidsvoorschriften overeenkomen 8 Andere personen kinderen of dieren niet toestaan binnen een radius van 15 meter te verblijven tijdens het gebruik van de machine De wijde actieradius van de machine kan mensen die z...

Page 36: ...ert of onderhoud op de machine uitvoert zich ervan vergewissen dat de motor uitgeschakeld is en indien nodig de bougie loskoppelen 24 Niet in de nabijheid van spanningslijnen werken DODELIJK GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Eventueel de spanning afnemen alvorens de machine te gebruiken 25 De werkzone goed vrij houden Losse en dode takken verwijderen OPGELET gebruikers met vaatafwijkingenkunnen bij be...

Page 37: ...chines IBEA MODEL CILINDERINHOUDcm VERMOGEN Kw PS CARBURATOR INSCHAKELING TANK KOPPELING TRILDEMPINGSYSTEEM VERSNELLING MES MESLENGTE MESSERABSTAND GEWICHT Kg SNIJDSYSTEEM HEGGENSCHAAR TS2360 23 0 0 9 1 2 WALBRO WYC met membraan DIGITAL 0 52 Lt 54 mm centrifugale koppeling JA tussen motor en handgreep en tussen motor en overbrenging 5 STANDEN REGELBARE HANDGREEP DUBBEL CHROOM VANADIUMAAN 2 KANTEN ...

Page 38: ...erverhitting van de motor en vastlopen van de zuiger leiden De benzine uitsluitend met tweetaktmotorolie mengen Het wordt aanbevolen tweetaktmotorolie ACTIVE toe te passen welk speciaal ontworpen is om de beste resultaten te verkrijgen in de verhouding 1 50 2 Als de ACTIVE olie niet beschikbaar is kan men een andere tweetaktmotorolie van goede kwaliteit gebruiken in de verhouding 1 25 4 Fig 15 Bel...

Page 39: ...jgen de messen regelmatig schoonmaken en insmeren MONTAGEVANDEVERSNELLINGSKABELENELEKTRISCHE KABELSFig 2 De versnellingskabel A door de kabelspanner B voeren Zich ervan vergewissen dat de huls C van de kabel tegen de binnenkant van de kabelspanner B steunt Zich ervan vergewissen dat de versnellingshendel niet in versnellingsstand geblokkeerd is en het kabeluiteinde in de kabelklem E aanbrengen De ...

Page 40: ...bevoegde ACTIVE Service Dealer van het volledig ingevuld en afgestempeld garantiebewijs in combinatie met de originele aankoopbon waarop duidelijk de datum van aankoop staat vermeld 4 Er wordt geen garantie gegeven als er onvoldoende onderhoud is geweest aan de machine de machine op onjuiste wijze is gebruikt of als eraan is geknoeid het gebruik van verkeerde olie of smering heeft plaatsgevonden e...

Page 41: ...a de aço Vista capacete de segurança viseira e óculos protectores Utilize auscultadores isoladores de ruído ou cápsulas auriculares Enfie luvas robustas Os materiais acima descritos devem cumprir com as normas de prevenção de acidentes em vigor 8 Não permita a outras pessoas crianças ou animais ficarem no raio de 15 metros durante o uso do cortador O amplo raio de acção da máquina poderia pôr em p...

Page 42: ...inas montado 24 Quando inspecciona ou efectua manutenção na máquina assegure se de desligar o motor e se necessário de desconectar a vela 24 Não trabalhe em proximidade de linhas sob tensão PERIGO MORTAL DE CHOQUE Antes de começar a trabalhar desligue a alimentação eléctrica 25 Mantenha despejada a área de trabalho Elimine tojos e ramos caídos ATENÇÃO quem se exponha excessivamente a vibrações se ...

Page 43: ...CIA Kw CV CARBURADOR IGNIÇÃO DEPÓSITO EMBRAIAGEM SISTEMAANTI VIBRAÇÃO ACELERADOR LÂMINA COMPRIMENTO LÂMINAS PASSO LÂMINAS TRIBUNAL DO SISTEMA PESO Kg sem combustível cumpre com as prescrições da directiva 2006 42 CE 89 336 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE CORTADOR DE SEBES TS2360 23 0 0 9 1 2 de membrana Walbro WYK DIGITAL 0 52 Lt embraiagem centrífuga 54 mm sim entre motor e punho e entre mot...

Page 44: ...tanos inferior ao indicado pode causar o sobreaquecimento do motor e problemas como a gripagem do pistão Só misture a gasolina com óleo para motores de 2 tempos Use óleo para 2 tempos ACTIVE que foi realizado expressamente para obter os melhores resultados na proporção 1 50 2 Se o óleo ACTIVE não estiver disponível use outro óleo para 2 tempos de boa qualidade na proporção 1 25 4 Fig 15 Importante...

Page 45: ...te incrustada ou desgastada e em todo a caso dentro de 100 horas de trabalho Em caso de incrustações excessivas controle a regulação do carburador a percentagem 2 1 50 do óleo da mistura e certifique se de que o óleo é de excelente qualidade e do tipo para motores de 2 tempos REDUTOR DE LÂMINAS fig 14 A cada 20 horas de funcionamento Aplique uma bomba para graxa no lubrificador 1 Continue a encher...

Page 46: ...balhos por conta de terceiros para os quais a garantia é de 12 meses desde a data de compra CONDIÇÕES DE GARANTIA 1 A garantia é reconhecida a partir da data de compra O Fabricante substitui gratuitamente as peças defeituosas no material na usinagem na produção Agarantia não prevê a substituição da máquina 2 O pessoal técnico intervirá nos prazos permitidos pelas exigências de organização e em tod...

Page 47: ...PORTUGAL P 47 ...

Page 48: ...IBEA s r l Via Milano 15 17 21049 Tradate VA Tel 0331 853611 Fax 0331 853676 email ibea ibea it www ibea it ...

Reviews: