background image

NL

NEDERLANDS

38

5. GEBRUIK VAN DE BOSMAAIER

OPGELET: 

Alvorens de machine te gebruiken de

                veiligheidsvoorschriften zorgvuldig lezen.
-  De  nodige  persoonlijke  beschermingsmiddelen  dragen,
overeenkomstig  de  plaatselijke  regelgeving  en  de  door  de
beroepsverenigingen  bepaalde  veiligheidsvoorschriften,  zie
hoofdstuk "

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

"

- Als men nog nooit eerder een hegschaar gebruikt heeft, wordt
aangeraden een training  te volgen.
- Altijd rustig en geconcentreerd tewerk gaan - onder goede licht
en zichtomstandigheden - met veel voorzichtigheid. Het is verboden
op ladders of op onstabiele plekken te werken.
- De mesafscherming (1) fig. 1 verwijderen - de messen mogen
niet in aanraking net de grond of andere voorwerpen komen.
- De machine altijd zorgvuldig voor gebruik inspecteren.
De  machine  op  losse  schroeven,  beschadigde  onderdelen  en
brandstoflekkage  controleren.
- De omstandigheden  van het  trildemping systeem regelmatig
controleren. 

Een  langdurig   gebruik  van  de  machine

voorkomen, daar de trillingen schadelijk kunnen zijn

.

-  Voor  ieder  gebruik  de  volgende  voorwerpen  uit  de  zone
verwijderen: stenen, glas, metalen delen en alle vreemde delen
die  zich  om  de  messen  kunnen  wikkelen  en  op  afstand
geprojecteerd  kunnen  worden.
Tijdens het gebruik van de machine altijd beide handen op de
handgrepen  houden  en  de  machine  overeenkomstig  fig.16
gebruiken.

VOORBEELDEN  EN  TIPS  VOOR  HET  GEBRUIK  VAN  DE
HEGSCHAAR
OPGELET:

  Alvorens  met  het  snoeien  te  starten,  zich  ervan

vergewissen  dat  de  heg  geen  vreemde  delen  schuilt  die  de
hegschaar  kunnen  beschadigen.

HANDGREEP

De handgreep (fig. 11) is van een rotatiesysteem voorzien, dat
toestaat  de versnellingshendel met 90° naar links of naar rechts
te draaien, in vijf verschillende standen.
-De motor uitzetten.
-Aan de vergrendelhendel 4 (fig. 8) trekken om de handgreep te
ontgrendelen.
-De hendel draaien totdat de vergrendelhendel in de gewenste
positie  klikt.
-Nu kan de  hegschaar  weer gebruikt worden.

Tijdens deze handeling dient men niet op de versnelling te
werken!

Alvorens met het snoeien te starten, zich ervan vergewissen dat
de  heg geen vreemde delen  schuilt die de  hegschaar kunnen
beschadigen.
het gas op grond van de uit te voeren werkzaamheid doseren;
het is niet nodig de motor te snel te laten draaien.
Om  het  snoeien  te  vergemakkelijken  wordt  aanbevolen  de
messen  15°/30°  ten  opzichten  van  de  te  snoeien  takken  te
houden.

6. VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK

BRANDSTOF
OPGELET: 

de  machine  is  van  een  tweetaktmotor  voorzien  en

werkt  daarom  uitsluitend  op  brandstof  gemengd  met  olie.
Uitsluitend het nodige brandstofmengsel klaar maken. Niet roken
en  altijd  met  uitgeschakelde  motor  en  ver  van  open  vlammen
tanken.  Brandstof  met  een  niet  lager  octaangetal  dan  90
gebruiken.
Het  gebruik  van  brandstof  met  een  lager  octaangetal  dan
aangegeven  kan  tot  oververhitting  van  de  motor  en  vastlopen
van  de  zui ger  leiden.  De  benzine  uitsluitend  met
tweetaktmotoroli e  mengen. 

Het  w ordt  aanbevolen

tweetaktmotorolie  ACTIVE  toe  te  passen,  welk  speciaal
ontworpen  is  om  de  beste  resultaten  te  verkrijgen,  in  de
verhouding 1:50 (2%). Als de ACTIVE olie niet beschikbaar is
kan men een andere tweetaktmotorolie van goede kwaliteit
gebruiken, in de verhouding 1:25 (4%). Fig. 15
Belangrijk

:    Ht  reservoir  goed  en  langdurig  schudden;  deze

handeling  moet  iedere  keer  uitgevoerd  worden  voordat  men
brandstof  uit  de  tank  haalt.    Het  brandstofmengsel  is  aan
veroudering  onderheven  waardoor  de  eigenschappen  van  het
mengsel verslechteren. 

Nooit een brandstofmengsel gebruiken

dat al enkele weken eerder samengesteld is

, anders kan de

motor  beschadigd  worden.    De  tank  slechts  ¾  vullen  om  de
expansie  van  et brandstofmengsel  toe  te  staan.   Door gebruik
van  benzine  of  olie  van  slechte  kwaliteit  kunnen  de  motor  de
pakkingen, de brandstofslangen en de tank   beschadigd worden.

TANKEN
OPGELET 

men dient altijd met uitgeschakelde motor te tanken.

De  tankdop  langzaam  losdraaien  om  overbodige  druk  te  laten
ontsnappen.
Na het tanken de tankdop zorgvuldig sluiten.
De hegschaar minstens 3 meter van de tankplaats verplaatsen
alvorens de motor te starten. Voor het tanken de rand rondom de
tankdop  zorgvuldig  schoon  maken.
Vuil  dat  in  de  tank  terecht  komt  kan  problemen  aan  de  motor
veroorzaken.
Zich ervan vergewissen dat het mengsel homogeen is door het
reservoir of de tank te schudden.

START

De machine op een vrij en vlak oppervlak leggen en controleren
dat de 

snijdmessen vrij kunnen draaien

.

De machine  nooit starten door haar tussen de  benen te
houden

.

De  gashendel  los  laten.  De  hoofdschakelaar  in  de  positie
(1) zetten Fig. 8.
De knop (2) 5 of 6 keer indrukken fig 7. De starterhendel (1) in
gesloten  positie  zetten  (B)  fig  7.  Door  de  hegschaar  stil  te
houden aan het startkoord trekken en nadat de motor gestart
is, de starter hendel ween in de ruststand, geopende stand,
(A) brengen.
De handeling herhalen totdat de motor start.

              OPGELET

: als de motor al warm is, niet op de knop

            (2) drukken Fig. 7 en de starter (1) niet indrukken Fig.
7. Het startkoord niet loslaten, hierdoor kan de starteenheid
beschadigd  worden.

STOPPEN VAN DE MOTOR

De  versnellingshendel  (2)  loslaten,  zie  fig.  8    en  een  paar
seconden wachten tot de motor afgekoeld is.
De massaschakelaar in de stoppositie (0) zetten Fig.  8.

SNOEITECHNIEKEN (Fig. 16, 17, 18)

Om de hegschaar in de juiste stand te houden voor het snoeien
te houden en comfortabeler te werken, de achterste handgreep
op 90° aan de linker of rechter kant van de machine draaien, zie
de paragraaf over de handgreep en figuur 11.

OPGELET:

 de motor uitschakelen alvorens de stand van

                        de  handgreep  te  regelen.  De  hegschaar  wegens
veiligheid  altijd  op  stationair toerental  starten.

OPGELET:

  om  schade  bij  het  loslaten  van  de  versnelling  te

voorkomen,  wachten  tot  de  messen  volledig  tot  stilstand  zijn
gekomen.
Slechts tot de nodige snelheid  versnellen (via de versnelling)

Summary of Contents for TS2360

Page 1: ...NL MANUALE D ISTRUZIONE MANUEL D INSTRUCTION F GB OWNER S MANUAL I GEBRAUCHSANWEISUNG D GEBRUIKSAANWIJZING E MANUAL DE INSTRUCCIONES P MANUAL DE INSTRUÇÕES TS2360 TS2375 ...

Page 2: ...FIG 8 FIG 9 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 10 ...

Page 3: ...FIG 11 FIG 12 FIG 13 FIG 14 FIG 15 FIG 16 FIG 17 FIG 18 ...

Page 4: ...ung aufmerksam durchgelesen werden In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie die Erklärungen für den Betrieb der verschiedenen Bauteile und dieAnweisungen für die erforderlichen Kontrollen und Wartungsarbeiten ANMERKUNG Der Hersteller behält sich das Rech vor jederzeit und ohne Vorankündigungen irgendwelche Änderungen vorzunehmen INHALTSVERZEICHNIS S 23 EINLEITUNG D NL E Estimado cliente le agradece...

Page 5: ...colari calzare guanti robusti I suddetti materiali devono essere conformi alle norme antifortunistiche vigenti 8 Non permettere ad altre persone bambini o animali di restare nel raggio di 15 metri durante l uso del tagliasiepi L ampio raggio d azione della macchina potrebbe mettere in pericolo persone che si trovano nelle vicinanze 9 Non operare con il tagliasiepi quando si è stanchi malati o sott...

Page 6: ...inanze di linee sotto tensione PERICOLO MORTALE DI SCOSSA Prima di iniziare a lavorare staccare la corrente 25 Tenere sgombra l area dove si opera Eliminare frasche e rami caduti ATTENZIONE chi si espone eccessivamen te alle vibrazioni può se affetto da distur bi circolatori essere colpito da lesioni ai vasi sanguigni o ai nervi I sintomi includono formicolii insensibilità ed impallidimento delle ...

Page 7: ...ICA LIVELLO VIBRAZIONI 23 cm LpA av EN ISO 22868 LwA av EN ISO 22868 EN ISO 22867 99 dB A 110 dB A 5 0 sono conformi alle prescrizioni della direttiva 2006 42 CE 89 336 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE La determinazione del livello di potenza sonoro Misurata e Garantita è stata eseguita in base alla direttiva 2004 14 CE allegato V in applicazione alla norma EN ISO 22868 ACTIVE s r l Via Delmon...

Page 8: ... pistone Miscelate la benzina esclusi vamente con olio per motori a 2 tempi Usare olio 2 tempi ACTIVE che è stato realizzato appositamente per ottenere i migliori risultati nella proporzione 1 50 2 Se non è disponibile l olio ACTIVE usare un altro olio 2 tempi di buona qualità nella pro porzione 1 25 4 Fig 15 Importante Mescolate fortemente e a lungo la tanica questa operazione deve essere accurat...

Page 9: ...o spazio tra la lama superiore e quella inferiore non va regolato in fase di montaggio della lama è necessario installare corret tamente le varie componenti si fissa il distanziale la rondella il bullone e quindi il dado LAME Per ottenere il massimo rendimento pulire e oliare periodica mente le lame MONTAGGIO FILO ACCELERATORE E CAVI ELETTRICI Fig 2 Introdurre il cavo acceleratore A attraverso il ...

Page 10: ...ione La garanzia non contempla la sostituzione della macchina 2 Il personale tecnico interverrà nei limiti di tempo concessi da esigenze organizzative e in ogni caso il più presto possibile e l eventuale ritardo non potrà determinare richieste di risarcimento dei danni ne prolungamento del periodo di garanzia 3 Per richiedere l assistenza in garanzia è necessario esibire al personale autorizzato i...

Page 11: ... fatigué malade ou sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments 10 Ne permettez pas les enfants d utiliser le taille haie 11 Avantl utilisationdela machine consacrerletemps nécessaire pour vous familiariser au maniement Nous vous conseillons de vous faire instruire par le revendeur 12 Maintenir une position stable et un bon équilibre Ne pas travailler sur des échelles et jamais d une ...

Page 12: ...s feuillages etc 28 ATTENTION quis expose excessivementauxvibration si ilsouffre de problèmes cardiaques lesystème nerveux et les vaisseaux sanguins peuvent s endommager Cela se remarque par des fourmillements insensibilité et le blanc dans les doigts sensation de piqûre douleur et perte de force Les doigts les mains et les poignées sont les organes atteints par ces sympthômes Si les sympthômes de...

Page 13: ...on à la règle EN ISO 22868 99 dB A LpA av EN ISO 22868 LwA av EN ISO 22868 EN ISO 22867 ACTIVE s r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR déclare sous sa propre responsabilité que la machines marque IBEA TS2360 23 0 0 9 1 2 A MEMBRANA WALBRO WYC PRIMER TYPE DIGITAL 0 52 Lt 54 mm mod professionel OUI entre le moteur et la transmission Sécurité de gachette à retour automatique POIGNEE T...

Page 14: ...eur au taux de 1 50 2 Si l huile ACTIVE n est pas disponible utiliser une huile 2 temps de qualité au taux de 25 1 4 voir fig 15 Important remuer toujours ce mélange avant chaque utilisation Les propriétés du mélange se détériorent avec le temps Ne pas utiliser un mélange vieux de plus de 1 semaine sauf pour l huile ACTIVE qui contient un additif pour maintenir frais le mélange car il pourrait end...

Page 15: ...ervoir A et enlevez le filtre C avec un crochet ou une pince à long bec Vérifiez régulièrement les conditions du filtre C du carburant dans le cas il serait excessivement sale le remplacer MOTEUR Régulièrement il est important pour éviter que le moteur surchauffe d enlever toutes poussières ou saleté des fentes du couvercle moteur et des ailettes du cylindre en se servant d un pinceau ou de l air ...

Page 16: ...tions le plus rapidement possible et selon les exigences d organisation Unéventuel retard ne pourraenaucuncas donnerlieuà larequête d indemnisationou de prolongement de la période de garantie 3 Toute demande d intervention doit être accompagnée de la carte de garantie dûment completée par le vendeur et d un document attestant la date d achat ex facture 4 La garantie ne peut être accordée sur domma...

Page 17: ... from the fueling site before starting engine 21 When the engine is running hold the front handle firmly with your left hand and the rear handle throttle handle with the right hand 22 Before storing allow the engine to cool and empty the fuel tank 1 Read and understand this manual before operating this unit Follow all warning and safety instructions Save this manual for future reference 2 Non obse...

Page 18: ...y electric cables where you have to operate 28 WARNING operators who are exposed to excessive vibrations can suffer from circulatory disorders the blood vessels or the nerves could be damaged The syptoms are pins and needles insensitiveness and fingers turn pale pain and no strength All these syptoms affect the fingers hands or the wrists At the first sign of one of the above syptoms STOP WORKING ...

Page 19: ... TS2360 23 0 0 9 1 2 DIAPHRAGM TYPE WALBRO WYC PRIMER DEVICE DIGITAL 0 52 Lt 54 mm Heavy duty type YES Inside of the clutch housing Lockout safety device with automatic release ROTATING TYPE HEDGETRIMMER TS2375 600 mm 750 mm 35 mm 5 4 Kg 5 65 Kg Both sides MODEL DISPLACEMENT cm POWER Kw CV CARBURETOR IGNITION FUELTANK CAPACITY CLUTCH ANTIVIBRATION SYSTEM THROTTLECONTROL REDUCTIONGEAR BLADES LENGHT...

Page 20: ... quantity of fuel for each job Do not smoke Refill when the engine is switched off and away from a naked flame AIways use a minimum octane number of 90 Mix fresh gasoline and ACTIVE oil in the ratio of 50 1 2 If the ACTIVE oil is not available use a good 2 stroke oil quality in the ratio of 25 1 4 see fig 15 Important always shake this fuel mix vigorously each time you use it Fuel mix properties d...

Page 21: ...d damage the machine and the operator REDUCTION GEAR fig 18 Every 20 working hours remove the nipples 1 and slip the grease tube nozzle into the hole Press the grease tube till the grease comes out from the hole Clean the excess grease and fit the screw plug 1 Recommended ACTIVE grease no melt type P N 21230 REDUCTIONGEAR fig 14 Every 20 working hours Use a grease pump Feed grease on the nipple un...

Page 22: ...vice Dealer of the completed and duly stamped Warranty Certificate together with the original purchase document stating the date of purchase 4 Warranty fails in case of evident lack of maintenance incorrect use of the machine or tampering use of incorrect fuel and or lubricants use of non genuine parts repairs made by unauthorized service people 5 Parts subject to wear and tear such as cutting ite...

Page 23: ...alien müssen den geltenden Unfallverhütungsbestimmungen entsprechen 8 Sorgen Sie dafür dass Personen Kinder oder Tiere während der Verwendung der Heckenschere mindestens 15 m von der Arbeitsstelle entferntsind Dergroße Wirkungsbereichdes Geräts könnte die Personen in Gefahr bringen die sich in der Nähe aufhalten 9 Arbeiten Sie nicht mit der Heckenschere wenn Sie müde krank oder unter dem Einfluss ...

Page 24: ...er Motor abgeschaltet ist Entfernen Sie ggf die Zündkerze 25 Arbeiten Sie nie in der Nähe von spannungsführenden Leitungen GEFAHR VON TÖDLICHEN STROMSCHLÄGEN Trennen Sie vor dem Arbeitsbeginn den Strom ab 25 Halten Sie den Arbeitsbereich frei Entfernen Sie Laubzweige oder heruntergefallene Zweige ACHTUNG PersonenmitKreislaufproblemen die sich starken Vibrationen aussetzen können Schäden an Blutgef...

Page 25: ...E s r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung dass das IBEA Gerät den Vorgaben in den Richtlinien 2006 42 EG 89 36 EG 2004 108 EG 2000 14 EG und 2002 44 EG entspricht HECKENSCHERE TS2360 23 0 0 9 1 2 MEMBRANVERGASER WALBRO WYC PRIMER TYPE ELEKTRONISCH 0 52 Lt 54 mm professionelles Modell JA zwischen Motor undAntrieb Griffe mit 5 Positionen D...

Page 26: ...s Kolbens führen Mischen Sie das Benzin ausschließlich mit Öl für 2 Takt Motoren Verwenden Sie 2 Takt Öl ACTIVE das eigens für bessere Leistungen im Verhältnis 1 50 2 gemischt wurde Sollte kein ACTIVE Öl verfügbar sein müssen Sie ein anderes qualitativ gutes 2 Takt Öl für eine 1 25 Mischung 4 verwenden Abb 15 Wichtig Mischen Sie den Kraftstoffbehälter gut und lang durch Dieser Vorgang muss jedes M...

Page 27: ...erden Verschlissene Messer sind zu ersetzen Kontrollieren Sie periodisch den Anzug der Schrauben an den Messern Der Abstand zwischen dem oberen und dem unteren Schermesser wird nicht verstellt Bei der Montage des Schermessers müssen die verschiedenen Bauteile korrekt montiert werden d h zuerst werden das Abstandsstück die Beilegscheibe der Bolzen und dann die Mutter befestigt MESSER Für die beste ...

Page 28: ...nd Produktionsschäden Die Garantie sieht keine Ersetzung des Geräts vor 2 Die Techniker werden innerhalb der aus organisatorischen Gründen zulässigen Zeiten so bald wie möglich eingreifen Für eventuelle Verzögerungen können keine Schadenersatzansprüche oder Verlängerungen der Garantiezeit gefordert werden 3 Bei Eingriffen unter Garantie muss dem autorisierten Personal der vom Wiederverkäufer abges...

Page 29: ...uando el motor está al mínimo 14 Con el motor en movimiento no efectuar ningún mantenimiento y no tocar la punta 15 Está prohibido aplicar a la toma de fuerza de la barrena utensilios o aplicaciones que no sean los indicados por el constructor 16 Antes del reabastecimiento parar el motor y dejarlo enfriar Llenar el tanque lejos de fuentes de calor y no fumar durante el reabastecimiento o la mezcla...

Page 30: ...llas 2 Asa frontal 3 Starter 4 Arranque 5 Tapón del depósito 6 Botón para giro del asidero trasero 7 Botón de encendido 8 Palanca de seguridad del acelerador 9 Asidero trasero 10 Palanca acelerador 11 Depósito 12 Primer 13 Filtro de aire 14 Protector 15 Cuchillas ...

Page 31: ...te de seguridad y liberación automática DOS REDUCTORAS ENGRASADAS CORTASEDOS TS2375 600 mm 750 mm 35 mm 5 4 Kg 5 65 Kg AMBOS LADOS MODELO CILINDRADAcm POTENCIA Kw CV CARBURADOR ARRANQUE CAPACIDAD DELTANQUE DE COMBUSTIBLE EMBRAGUE SISTEMA ANTI VIBRACIÓN CONTROLACELERACIÓN LONGITUD DE LAS CUCHILLAS GRUPO REDUCTOR ANCHO DE LAS CUCHILLAS SISTEMA DE CORTE PESO Kg ACTIVE s r l Zona Artigianale 26037 S G...

Page 32: ...a dañar el motor Llene el depósitó hasta los 3 4 para permitir la expansión de la gasolina RELLENADO ATENCIÓN Siempre apague el motor antes de rellenar Abra lentamente el tapón del depósito para que desaparezca la sobrepresión del depósito Apriete el tapón al terminar el repostaje Siempre desplace la máquina al menos 3 metros de la zona de rellenado para arrancar Antes de rellenar limpie el área d...

Page 33: ... antivibración regularmente y cambiar partes dañadas si es necesario Un mal sistema antivibración es peligroso y puede causar daños al operario GRUPO REDUCTOR fig 14 Cada 20 horas de trabajo quite la tapa 1y utilice una bomba para grasa hasta que rebose por el agujero Limpie la grasa en exceso y monte la tapa 1 Se recomienda grasa ACTIVE 21230 MONTAJEDELCABLEACELERADORFig 2 Introduzca el cable A e...

Page 34: ... revendedor llenado en todas sus partes y acompañado por factura de compra o recibo fiscal u otro documento que fuera fiscalmente obligatorio para comprobar la fecha de compra 4 La garantía pierde su validez en caso de Evidente falta de mantenimiento Utilización no correcta del producto o forzamiento Utilización de los lubrificantes o combustibles no idóneos Utilización de piezas de repuesto o acc...

Page 35: ...eidshelm met oogklep en veiligheidsbril dragen oorkleppen voor akoestische isolatie of oordoppen dragen stevige handschoenen dragen Bovengenoemde materialen moeten met de geldige veiligheidsvoorschriften overeenkomen 8 Andere personen kinderen of dieren niet toestaan binnen een radius van 15 meter te verblijven tijdens het gebruik van de machine De wijde actieradius van de machine kan mensen die z...

Page 36: ...ert of onderhoud op de machine uitvoert zich ervan vergewissen dat de motor uitgeschakeld is en indien nodig de bougie loskoppelen 24 Niet in de nabijheid van spanningslijnen werken DODELIJK GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Eventueel de spanning afnemen alvorens de machine te gebruiken 25 De werkzone goed vrij houden Losse en dode takken verwijderen OPGELET gebruikers met vaatafwijkingenkunnen bij be...

Page 37: ...chines IBEA MODEL CILINDERINHOUDcm VERMOGEN Kw PS CARBURATOR INSCHAKELING TANK KOPPELING TRILDEMPINGSYSTEEM VERSNELLING MES MESLENGTE MESSERABSTAND GEWICHT Kg SNIJDSYSTEEM HEGGENSCHAAR TS2360 23 0 0 9 1 2 WALBRO WYC met membraan DIGITAL 0 52 Lt 54 mm centrifugale koppeling JA tussen motor en handgreep en tussen motor en overbrenging 5 STANDEN REGELBARE HANDGREEP DUBBEL CHROOM VANADIUMAAN 2 KANTEN ...

Page 38: ...erverhitting van de motor en vastlopen van de zuiger leiden De benzine uitsluitend met tweetaktmotorolie mengen Het wordt aanbevolen tweetaktmotorolie ACTIVE toe te passen welk speciaal ontworpen is om de beste resultaten te verkrijgen in de verhouding 1 50 2 Als de ACTIVE olie niet beschikbaar is kan men een andere tweetaktmotorolie van goede kwaliteit gebruiken in de verhouding 1 25 4 Fig 15 Bel...

Page 39: ...jgen de messen regelmatig schoonmaken en insmeren MONTAGEVANDEVERSNELLINGSKABELENELEKTRISCHE KABELSFig 2 De versnellingskabel A door de kabelspanner B voeren Zich ervan vergewissen dat de huls C van de kabel tegen de binnenkant van de kabelspanner B steunt Zich ervan vergewissen dat de versnellingshendel niet in versnellingsstand geblokkeerd is en het kabeluiteinde in de kabelklem E aanbrengen De ...

Page 40: ...bevoegde ACTIVE Service Dealer van het volledig ingevuld en afgestempeld garantiebewijs in combinatie met de originele aankoopbon waarop duidelijk de datum van aankoop staat vermeld 4 Er wordt geen garantie gegeven als er onvoldoende onderhoud is geweest aan de machine de machine op onjuiste wijze is gebruikt of als eraan is geknoeid het gebruik van verkeerde olie of smering heeft plaatsgevonden e...

Page 41: ...a de aço Vista capacete de segurança viseira e óculos protectores Utilize auscultadores isoladores de ruído ou cápsulas auriculares Enfie luvas robustas Os materiais acima descritos devem cumprir com as normas de prevenção de acidentes em vigor 8 Não permita a outras pessoas crianças ou animais ficarem no raio de 15 metros durante o uso do cortador O amplo raio de acção da máquina poderia pôr em p...

Page 42: ...inas montado 24 Quando inspecciona ou efectua manutenção na máquina assegure se de desligar o motor e se necessário de desconectar a vela 24 Não trabalhe em proximidade de linhas sob tensão PERIGO MORTAL DE CHOQUE Antes de começar a trabalhar desligue a alimentação eléctrica 25 Mantenha despejada a área de trabalho Elimine tojos e ramos caídos ATENÇÃO quem se exponha excessivamente a vibrações se ...

Page 43: ...CIA Kw CV CARBURADOR IGNIÇÃO DEPÓSITO EMBRAIAGEM SISTEMAANTI VIBRAÇÃO ACELERADOR LÂMINA COMPRIMENTO LÂMINAS PASSO LÂMINAS TRIBUNAL DO SISTEMA PESO Kg sem combustível cumpre com as prescrições da directiva 2006 42 CE 89 336 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE CORTADOR DE SEBES TS2360 23 0 0 9 1 2 de membrana Walbro WYK DIGITAL 0 52 Lt embraiagem centrífuga 54 mm sim entre motor e punho e entre mot...

Page 44: ...tanos inferior ao indicado pode causar o sobreaquecimento do motor e problemas como a gripagem do pistão Só misture a gasolina com óleo para motores de 2 tempos Use óleo para 2 tempos ACTIVE que foi realizado expressamente para obter os melhores resultados na proporção 1 50 2 Se o óleo ACTIVE não estiver disponível use outro óleo para 2 tempos de boa qualidade na proporção 1 25 4 Fig 15 Importante...

Page 45: ...te incrustada ou desgastada e em todo a caso dentro de 100 horas de trabalho Em caso de incrustações excessivas controle a regulação do carburador a percentagem 2 1 50 do óleo da mistura e certifique se de que o óleo é de excelente qualidade e do tipo para motores de 2 tempos REDUTOR DE LÂMINAS fig 14 A cada 20 horas de funcionamento Aplique uma bomba para graxa no lubrificador 1 Continue a encher...

Page 46: ...balhos por conta de terceiros para os quais a garantia é de 12 meses desde a data de compra CONDIÇÕES DE GARANTIA 1 A garantia é reconhecida a partir da data de compra O Fabricante substitui gratuitamente as peças defeituosas no material na usinagem na produção Agarantia não prevê a substituição da máquina 2 O pessoal técnico intervirá nos prazos permitidos pelas exigências de organização e em tod...

Page 47: ...PORTUGAL P 47 ...

Page 48: ...IBEA s r l Via Milano 15 17 21049 Tradate VA Tel 0331 853611 Fax 0331 853676 email ibea ibea it www ibea it ...

Reviews: