background image

DEUTSCH

D

37

5. MONTAGE

MONTAGE DES ANTRIEBSMOTORS
- Montieren Sie den Motor (B) auf den Antrieb (A) und befestigen
Sie ihn mit der Schraube (C - Fig.2).

Prüfen Sie, ob die Welle und das Triebwerkschaft

             korrekt eingesetzt wurden.

MONTAGE DES GAS-KABELS UND DER STROMKABEL Fig. 3
- Führen Sie das Gas-Kabel (A) durch den Spanner (B) ein. Stellen
Sie sicher, dass die Hülse (C) des Kabels an der Innenseite des
Spanners (B) aufliegt. Kontrollieren Sie, dass der Gashebel bei halber
Beschleunigung nicht blockiert ist und befestigen Sie dann das
Kabelende an der Klemme (E). Regeln Sie die Kabelspannung (A),
indem Sie die Gegenmutter (D) lockern und den Spanner (B) drehen.
Ziehen Sie die Gegenmutter fest, sobald die korrekte Spannung
erreicht wurde. Bei korrekter Einstellung hat der Gashebel ein freies
Spiel von zirka 2 mm bevor sich der Hebel des Vergasers (E) bewegt.
- Schließen Sie die Stromkabel (F-G - Abb. 3) an.

MONTAGE DES GRIFFES (L)  Fig. 4 - 2 HANDGRIFFE (B) FIG. 10
Fig. 5 - Entfernen Sie die Schrauben (2) und weiten Sie den Griff
aus, damit der Schaft (3) eingeführt werden kann. Befestigen Sie
ihn dann mit den Schrauben (1) und den Muttern (4). Positionieren
Sie den Sicherheitsbalken (5) an seinem Sitz und befestigen Sie ihn
mit der Schraube (6) und der Mutter (7).

Fig.10 - Setzen sie die beiden handgriff-hälften (A-B) in die
klammer (D). Vergewissern sie sich, daß die enden der
handgriffe in die aussparungen (C) greifen, siehe pfeil, und
befestigen sie diese mit dem klammerdeckel (E), den
schrauben (F) und muttern (G).

Die Position der Lenkstange bzw. des Griffes kann nach den
Bedürfnissen des Benutzers eingestellt werden.

MONTAGE DES FADENSCHNEIDKLINGE Fig. 5
Die korrekte Position der Fadenschneidklinge ist in der Fig. 5 mit dem
Buchstaben A angeführt.
Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und Muttern:
2 Innensechskantschrauben M5 x 14
2 selbstsichernde Muttern M5

MONTAGE DER SCHUTZVORRICHTUNG  Fig. 6
-Montieren Sie den Schutz (8) auf dem Triebwerkschaft (4) an und
befestigen Sie ihn mit dem U-Bügel (6), den Schrauben (2), dem
Plättchen (3) und den Muttern (7).

             WICHTIG: Prüfen Sie, dass der U-Bügel (6) mit der
             Schraube (1) am Kegelräderpaar (5) befestigt ist.
Verändern oder wechseln Sie die Position des
Messerschutzes nicht. Verwenden Sie aus
Sicherheitsgründen keine Sägemesser.

WICHTIG: Prüfen Sie, dass der U-Bügel (6) mit der  Schraube (1)
am Kegelräderpaar (5) befestigt ist.

Verändern oder wechseln Sie die Position des Messerschutzes
nicht.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Sägemesser.

MONTAGE DES MESSERS UND NYLONFADENKOPFES Fig. 7-8-9
- Schrauben Sie im Uhrzeigersinn die Mutter (1) auf. Entfernen Sie
den Becher (2)
(wenn die Flansch (3) keinen Schutz für die Mutter hat) und die
Flansch (3).
- Montieren Sie das Messer (4) gemäß den Anweisungen in Fig. 7.
Sorgen Sie dafür dass die obere Flansch (5) korrekt positioniert ist.
- Montieren Sie das Messer und überprüfen Sie die korrekte
Drehrichtung (Aufschriften oder Richtungspfeil bei Maschine in
Arbeitsposition nach oben gerichtet).
- Montieren Sie die unter Flansch (2), den Schutzbecher (2) - (falls
die untere Flansch (3) keinen Schutz für die Mutter hat) und
schrauben Sie die Mutter (1) gegen den Uhrzeigersinn mit 3.0
Kgm (30 Nm) fest.

MONTGE DES ZUBEHÖRS (A- B - C ) AUF DAS GERÄT
Fig. 26
- Den Hebel (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn
zu lockern
- Das Schaft (2) bis zum Referenzpunkt (3) zirka 40 mm
in die Muffe (4) stecken. Schieben Sie den kleine Pflock
(7) nach oben, um die Welle (11) leichter in die Nabe der
Welle (6) einsetzen zu können. Drehen Sie das Gerät
etwas nach rechts und nach links, bis das Gerät/Schaft
korrekt eingeführt wurde.
- Drehen Sie das Gerät in die Arbeitsstellung und
blockieren Sie es mit dem Hebel (1). Für die Sicherheit
des Benutzers ist der Schaft 2 mit einem Loch (13)
ausgestattet, in dem der kleine Pflock (7) einrastet.

MONTAGE DER VERLÄNGERUNG (auf Anfrage und
NUR FÜR DIE GERÄT A – B – C)

Kupplung von Verlängerung und Maschine (Fig. 27):
- Den Hebel (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn
zu lockern.
- Das Schaft (2) der Verlängerung bis zum Referenzpunkt
(3) zirka 40 mm in die Muffe (4) stecken. Dabei den kleinen
Pflock (12) nach oben schieben. Die Muffe (10) in dieselbe
Position der Muffe (4) drehen und ihn dann mit dem Hebel
(1) blockieren.

Für die Sicherheit des Benutzers ist der Schaft (2) und
(8) mit einem Loch (13) ausgestattet, in dem der kleine
Pflock (12) einrastet.

Kupplung von Zubehör und Verlängerung (Fig. 27):
- Den Hebel (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn
zu lockern
- Das Schaft (8) des Zubehörs bis zum Referenzpunkt
(9) zirka 40 mm in die Muffe (10) stecken. Um die Welle
(11) leichter einsetzen zu können, muss das Gerät etwas
nach rechts und nach links gedreht werden, bis das Gerät/
Schaft korrekt eingeführt wurde.

          ACHTUNG: Für die Verwendung der
           Zubehörteile A - B - C wird auf die spezifische
Gebrauchsanweisung verwiesen, die zu jedem
Zubehörteil beigelegt ist.
Die Erweiterung der Maschine (nur für die
Zubehörteile A - B - D) darf nicht 1.500mm
überschreiten, da dies gefährlich wäre.  Es kann nur
eine Verlängerung verwendet werden, entweder mit
750mm oder mit 1.500mm.

MONTAGE DES NYLONFADENKOPFES GEMÄSS DEN FIG.  9
Montieren Sie die obere Flansch (1) und den Nylonfadenkopf (2).
Setzen Sie den Inbusschlüssel (4 mm) am Loch des
Kegelräderpaares (Fig. 10) an und ziehen Sie die Mutter von Hand
gegen den Uhrzeigersinn gemäß Fig. 9 an.
                Für Ihre Sicherheit dürfen ausschließlich
                Originalmesser verwendet werden.

EXTRAZUBEHÖR

:

A. Baumbeschneider mit 35°-winkel
B. Heckenschere
C. Erader baumbeschneider

- Um die Mutter (1) festzuziehen, müssen Sie das Messer drehen,
bis das Loch der oberen Flansch mit dem Loch des
Kegelräderpaares übereinstimmt. Danach müssen Sie den
mitgelieferten Inbusschlüssel (4 mm) verwenden Fig. 8.

Summary of Contents for 25 - L

Page 1: ...I GB MANUAL DE INSTRUCCIONES MOD 25 L B MOD 29 L B MUL MANUALE D ISTRUZIONE F OWNER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTION GEBRAUCHSANWEISUNG P MANUAL DE INSTRU ES BRUKSANVISNING D S E NL INSTRUCTIEHANDLEIDING...

Page 2: ...2 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 13 FIG 14 FIG 15...

Page 3: ...3 FIG 16 FIG 17 FIG 18 FIG 19 FIG 20 FIG 21 FIG 22 FIG 23 FIG 24 FIG 25 FIG 26 FIG 27...

Page 4: ...acturer reserves the right to make changes at any time without notice CONTENTS PAG 13 Cher client je vous remercie beaucoup d avoir choisi un produit de qualit de la soci t IBEA Pour un bon usage de l...

Page 5: ...ventuais altera es em qualquer momento e sem aviso pr vio NDICE P G 41 INTRODU O P Beste cli nt we danken u dat u voor een IBEA kwaliteitsproduct gekozen heeft Vang de werkzaamheden nooit aan voordat...

Page 6: ...certarsi che il disco sia libero di girare e non sia a contatto con corpi estranei che non ci siano perdite di carburante che i dispositivi di sicurezza non siano allentati ecc Sostituire le parti dan...

Page 7: ...lte che si colpisce un oggetto duro 35 Gli attrezzi da taglio oppure gli accessori usati dovran no essere originali IBEA oppure essere espressamente approvati per I applicazione al presente modello 36...

Page 8: ...requisiti stabiliti dalle direttive 25 B 29 L 29 EVO 29 B MANUBRIO MANUBRIO 24 24 5 3 kg 5 3 kg Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 FINOALNUMERODISERIE DIRETTIVE DALNUMERODISERIE 25XX9999 MODELLO 25 L 25 EVOL...

Page 9: ...accessori A B C vedi il manuale d istruzione specifico allegato ad ogni accessorio L estensione della macchina solo con gli accessori A B e D non pu superare i 1500mm altrimenti pericoloso Si pu utili...

Page 10: ...che le linguette 5 siano nella loro sede FUNZIONAMENTO Perallungareilfilo fargirarelatestinamantenendoilmotore accelerato Battere al suolo il pomolo 1 Ogni scatto corrisponde a circa 3 cm di fuoriusc...

Page 11: ...CONICA Fig 22 Ogni 50 ore di funzionamento aggiungete nella scatola ingranaggi del grasso per ingranaggi ad alta velocit at traverso il foro A Raccomandato il grasso ACTIVE Ref 21230 DISCO Verificare...

Page 12: ...ore compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d acquisto o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio comprovante la data di acquisto 4 La garanzia decade in caso d...

Page 13: ...the sharp blade a dull blade is more likely to snag and thrust Replace dull blade DO NOT attempt to sharpen 30 Always stop engine and examine blade striking any hard object 31The saw blade cannot be...

Page 14: ...uel air purge 8 Starter grip 9 Air filter 10 Front handle 11 Safety operator protection 12 Harness hanger 15 Blade safety guard 17 Gear Head 18 Nylon head 19 Transmission tube Only for EVOLUTION model...

Page 15: ...safety device with automatic release BYCYCLE are complies with requirements established by directives Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 TOSERIALNUMBER DIRECTIVES FROMSERIALNUMBER 25XX9999 MODEL 25 L 25 EVO...

Page 16: ...ise remove cup 2 if the flange 3 has not the ring nut protection and lower flange 3 Fit the blade 4 as showed in the fig 7 make sure that the upper flange 5 is well fitted Fit the grass blade making s...

Page 17: ...Each knock will feed approximately 3cm of line WARNING Do not knock the nylon head against hard surfaces 7 PREPARINGFOR USE PREPARING TO WORK WITH YOUR BRUSHCUTTER Harness and balancing adjustments Pu...

Page 18: ...l mixture too much oil in the fuel or a poor quality oil in the fuel mix Check and correct BEVEL GEAR Fig 22 Every 50 working hours inject the bevel gear with gear grease through hole A CUTTING TOOL A...

Page 19: ...on to your Authorized Service Dealer of the completed and duly stamped Warranty Certificate together with the original purchase document stating the date of purchase 4 Warranty fails in case of eviden...

Page 20: ...isque tourne librement et s il n est pas en contact avec des corps trangers qu il n y a pas de fuites de carburant que les dispositif de s curit ne soient pas desser s etc Remplacez les pi ces endomma...

Page 21: ...tez toujours le moteur et inspectez la lame 31 L utilisation de la lame pour la coupe du bois est inter dite On peut utiliser seulement le lames pour la coupe de l herbe 3 LES L MENTS DE L LAGUEUSE 1...

Page 22: ...24 24 5 3 kg 5 3 kg POIGNEE sont conformes aux sp cifications de le directives Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 JUSQU LE NUMER DE S RIE DIRECTIVES A PARTIR DU NOMBRE DE S RIE 25XX9999 MOD LE 25 L 25 EVOLU...

Page 23: ...laprotection 2 silaflasque 3 estd porvuedeprotection etlaflasque 3 S assurer que la flasque superieure 5 soit correctement positionn Monter la lame 4 et s assurer quelle soit centr e sur la flasque 5...

Page 24: ...longer le fil acc lerer le moteur et tapez le pommeau 2 sur le sol Chaque coup le fils s allongent d environ 3 cm ATTENTION Ne tapez pas le pommeau 2 sur des surfaces dures c est dangereux PREPARATlON...

Page 25: ...avail ajouter dans le renvoi d angle de la graisse par le trou A Utiliser la graisse sp cifique r sistant a la haute t mp rature ACTIVE OUTILSDECOUPE V rifier toujours les conditions g n rales des out...

Page 26: ...te d achat ex facture 4 La garantie ne peut tre accord e sur dommages ou pannes provenant d une utilisation maladroite ou faute de manutention des utilisations de lubrifiants ou combustibles de mauvai...

Page 27: ...ura 9 Utilice el desbrozador solo para las tareas descritas en este manual 10 Revise el aparato antes de usarlo aseg rese de que el acelerador no se atasca que el disco gira libremente y no est en con...

Page 28: ...asylaseguridad del aparato utilice repuestos originales y accesorios recomendadosporelfabricante 36 Cuando utilice discos ajuste el protector de disco espec fico 3 DATOS T CNICOSYDECLARACI N DE CONFOR...

Page 29: ...LETA 24 24 5 3 kg 5 3 kg ARO TIPOBICICLETA Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 HASTA EL N MERO DE SERIE DIRECTIVAS A PARTIR DE N MERO DE SERIE 25XX9999 MODELO 25 L 25 EVOLUTION 25 B 29 L 29 EVOLUTION 29 B E25...

Page 30: ...ntido horario quitar la tapa 2 si no tiene el protector 3 y el protector 3 Montar el disco 4 como se muestra en la fig 7 asegurarse que la arandela superior 5 est bien colocada Colocar el disco para h...

Page 31: ...s o gastadas discos hilo de nylo protectores arn s 6 USO DEL DESBROZADOR PREPARACI N Arn s y equilibrio de la m quina Colocarse el arn s Enganchar el arn s en la sujecci n Ajustar el la altura del arn...

Page 32: ...la mezcla Rev selo y corr jalo CODO CABEZAL Fig 22 Cada 50 horas se debe engrasar por el agujero A Grasa recomendada ACTIVE HERRAMIENTADE CORTE Siempre revisarla Reemplazarla si est gastada doblada o...

Page 33: ...la garant a sellada para cualquier problema que pueda surgir 4 La garant a no cubre en los siguientes casos evidente falta de mantenimiento uso incorrecto de la m quina uso incorrecto de la gasolina y...

Page 34: ...en Anweisung beschrieben sind 10 Die Maschine vor jedem Einsatz kontrollieren Pr fen ob der Gashebel betriebst chtig ist Sicherstellen dass sich die Scheibe unbehindert dreht und nicht mit Fremdk rper...

Page 35: ...rfe Messer Unscharfe Messer k nnen sich leichter blockieren und R ckst e verursachen Unscharfe Scheiben sind zu ersetzen Sie D RFEN NICHT nachgeschliffen werden 30 Jedes Mal wenn die Scheibe auf einen...

Page 36: ...kg 5 3 kg RUNDUMGRIFF 2HANDGRIFFE ist konform mit den Bestimmungen der folgenden harmonisierten Normen Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 Bis zu der Seriennummer Richtlinien Durch die Anzahl von Serien 25XX...

Page 37: ...Sorgen Sie daf r dass die obere Flansch 5 korrekt positioniert ist Montieren Sie das Messer und berpr fen Sie die korrekte Drehrichtung Aufschriften oder Richtungspfeil bei Maschine in Arbeitspositio...

Page 38: ...f den Boden C Bei jedem Ausl ser werden zirka 3 cm Faden freigegeben Anmerkung Den Fadenkopf nicht auf harte Oberfl chen klopfen da dies gef hrlich sein k nnte Stecken Sie das mitgelieferte Schaft A d...

Page 39: ...lter in die Position 1 Fig 19 Dr cken Sie den Kolben 2 5 oder 6 Mal Fig 23 Stellen Sie den Hebel des Starters 1 in die geschlossene Position A Fig 23 Halten Sie den Freischneider fest und ziehen Sie d...

Page 40: ...tiezeit gefordert werden 3 Bei Eingriffen unter Garantie muss dem autorisierten Personal der vom Wiederverk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein die Rechnung der Kassenbon ode...

Page 41: ...r se que o disco seja livre de rodar e n o seja a contacto com corpos estranhos que n o haja perdas de carburante que os dispositivos de seguran a n o estejam mal apertados etc Substituir as partes da...

Page 42: ...pre que atinge um objecto duro 35 As ferramentas de corte ou os acess rios usados devem ser originais ACTIVE ou ser expressamente aprovados para a aplica o ao presente modelo 36 Quando o disco aplica...

Page 43: ...LANTE VOLANTE 24 24 5 3 kg 5 3 kg PEGA s o em confotmidade com as prescri es das directivas Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 AT ON MERODES RIE DIRECTIVAS ON MERODES RIE 25XX9999 MODELO 25 L 25 EVOLUTION 25...

Page 44: ...mina assegurando se que esteja centrada na flange 5 Certificar se do sentido de rota o certo escrita ou seta de direc o viradas para cima com a m quina na posi o de trabalho 5 MONTAGEM Montar a flange...

Page 45: ...as linguetas 5 estejam na pr pria sede FUNCIONAMENTO Paraalongarofio fa arodaracabe amantendoomotor acelerado Bater a ma aneta 1 no ch o Cada impulso corresponde a cerca 3 cm de saida de fio Obs n o...

Page 46: ...para motores de 2 tempos BIN RIO CONICO Fig 22 Cada 50 horas de funcionamento adicione na caixa de engrenagens graxa para engrenagens com alta velocidade atrav s do furo A Recomendada a graxa ACTIVE...

Page 47: ...juntamente com a factura de compra ou tal o fiscal ou outro documento fiscal obrigat rio que comprove a data de compra 4 A garantia caduca em caso de aus ncia evidente de manuten o Utiliza o n o corre...

Page 48: ...en niet in aanraking komt met vreemde voorwerpen of er sprake is van brandstoflekkages of de beveiligingen aangedraaid zijn enz Vervang de beschadigde onderdelen 11 Start de bosmaaier uitsluitend in g...

Page 49: ...controleer de schijf als u een hard voorwerp aanraakt 35 Maak uitsluitend gebruik van originele ACTIVE snijdmiddelen en accessoires of van producten die uitdrukkelijk voor dit model zijn goedgekeurd...

Page 50: ...g Doorsnede 54 mm 24 26 26 24 4 8 kg 5 3 kg 25 B 29 L 29 EVO 29 B STUURHELFT STUURHELFT 24 24 5 3 kg 5 3 kg HANDGREEP Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 UPOMHETSERIENUMMER RICHTLIJNEN HETSERIENUMMER 25XX9999...

Page 51: ...of deze op de flens 5 gecentreerd is Controleer of het mes in de juiste richting draait aangegeven met tekst of een pijl naar boven gericht als u de machine in de werkstand houdt Monteer de onderste...

Page 52: ...lrad of in de kop Monteer de deksel het palrad de bussen op de kop en verzeker u ervan dat de lipjes 5 op hun plaats zitten FUNCTIONERING De draad verlengen laat de kop draaien en houd het gas vandemo...

Page 53: ...tast of versleten is De bougie moet elke 100 uur vervangen worden Controleer de afstelling van de carburator als de bougie erg aangetast is en het percentage van 4 1 25 van het oliemengsel Controleer...

Page 54: ...factuur voor de aankoop of kassabon of elk ander aankoopbewijs met de aankoopdatum overhandigen 4 De garantie vervalt in het geval van Duidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik of onklaar maken...

Page 55: ...t buskr jaren p st llen med god ventilation Inandning av avgaser kan orsaka d d 12 Kontrollera att klingskyddet eller huvudet och samtliga skydd sitter fast ordentligt och p korrekt s tt 13 B r buskr...

Page 56: ...orn och unders k klingan om den slagit emot n got h rt f rem l 31 Vid anv ndning av s gklinga ska det s rskilda klingskyddet vara monterat 3 BUSKR JARENS KOMPONENTER 1 T ndningsknapp stopp 2 Gasreglag...

Page 57: ...RR CYKEL uppfyller kraven i direktiven Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 UPPTILLSERIENUMMER DIREKTIVEN DETSERIENUMMER 25XX9999 MODELL 25 L 25 EVOLUTION 25 B 29 L 29 EVOLUTION 29 B E25XX0001 29XX9999 E29XX00...

Page 58: ...ed mutterskydd och nedre fl nsen 3 Montera klingan 4 som i fig 7 och kontrollera att vre fl nsen 5 r ordentligt monterad Montera klinga f r gr s och kontrollera att rotationsriktningen r korrekt inskr...

Page 59: ...onhuvudet mot h rda ytor 7 F RBEREDELSER F RBEREDELSER INF RANV NDNINGAV BUSKR JAREN Fig 16 Justering av sele och balansering Ta p selen S tt fast selen 1 i kroken 2 Justera selen tills du uppn r korr...

Page 60: ...egelbundet och byt ut det om det r f r smutsigt 9 F RVARING F lj samtliga anvisningar f r underh ll som beskrivs ovan Reng r buskr jaren fullst ndigt och sm rj metalldelarna T m br nsletanken och k r...

Page 61: ...s till auktoriserat servicest lle f r reparation tillsammans med originalhandlingar som kan bestyrka k pdatumet 4 Garantin g ller inte i f ljande fall uppenbart bristf lligt underh ll felaktig anv ndn...

Page 62: ...NOTE NOTES...

Page 63: ......

Page 64: ...E Lui Tipografia srl Reggiolo RE Tel 0522 972151 Fax 0522 971929 www eluitipografia it IBEA s r l Via Milano 15 17 21049 Tradate VA Tel 0331 853611 Fax 0331 853676 email ibea ibea it www ibea it...

Reviews: