background image

46

SLOVENIJA

SLO

9. POMEMBNO OPOZORILO

Držite se  napisanih vzdrževalnih norm.

Natančno čistite motorno koso in podmazujte kovinske dele.
Izpraznite rezervoar in pustite, da motor obratuje do dokončne
porabe ostanka goriva. Hranite motorno koso v suhem
prostoru, Odstranite svečko, nalijte malo olja v cilinder, zavrtite

 motorno gred nekaj krat z zaganjalno napravo za razporeditev
olja in namestite svečko.
POZOR:  vsa  vzdrževalna  dela,  ki  v  teh  navodilih  niso
navedena, lahko izvaja SAMO pooblaščen servis.

10. GARANCIJA

S.N. n.°

MOD.

DATUM:

...........................

Motorna kosa, je produkt, zasnovan in realiziran skladno z najsodobnejšo tehnologijo na tem področju. Proizvajalec
jamči brezhibno delovanje izdelka za dobo 24-ih mesecev od dneva nakupa, izjema so artikli namenjeni v profesionalne
namene (kontinuirana uporaba) oz. pridobitne dejavnosti tretje osebe, za katere garancija velja 12 mesecev.

GARANCIJSKI POGOJI

1) Garancija velja od datuma nakupa izdelka. Proizvajalec se zavezuje za brezplačno zamenjavo katerega koli
poškodovanega ali defektnega sestavnega dela ali napak pri proizvodnji, ne pa tudi zamenjavo celotnega produkta.

2) Proizvajalec se zavezuje k čim prejšnji odpravi napake. Morebitne zamude niso podlaga za zahtevek po povračilu
utrpele škode in tudi ne za podaljšanje garancije.

3) Pri uveljavljanju garancije mora kupec predložiti pooblaščenemu prodajalcu pravilno izpolnjen garancijski list
ter račun, požigosanim z originalnim žigom prodajalca, kot dokaz o datumu veljavnosti garancije.

4) Garancija ne velja v naslednjih primerih:
- nepravilna uporaba izdelka ali sabotaža
- uporaba napačnih lubrifikantov oz. mazil in goriv
- uporaba neoriginalnih rezervnih delov ali dodatne opreme
-  posegi  nepooblaščenih  oseb/serviserjev

5) Proizvajalec ne priznava kot garancijo okvare potrošnih materialov npr. ležajev, zobnikov, rezil… itd.

6) Vsakršne koli poškodbe pri prevozu morajo biti takoj javljene prevozniku, v nasprotnem primeru garancija ne
velja.

7) Za vsakršne koli napake ali odpovedi delovanja izdelka v garancijskem roku ali po njem, kupec nima pravice pri
odlogu
plačila ali uveljavljanje popusta pri ceni.

8) Proizvajalec ne odgovarja za kakršne koli poškodbe (direktne ali indirektne) na stvareh ali ljudeh zaradi
okvar stroja ali njegove prekomerne uporabe.

PRODAJNO MESTO :

KUPEC :

24 L
25 L

28 L
29 L

28  MUL
29  MUL

24 B
25 B

28 B
29 B

Summary of Contents for 24 B

Page 1: ... MOD 24 L B EURO 2 MOD 25 L B EURO 1 2 MOD 28 L B MUL EURO 2 MOD 29 L B MUL EURO 1 2 MANUALE D ISTRUZIONE F OWNER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTION GEBRAUCHSANWEISUNG P MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING D S E NL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL INSTRUCTIEHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 13 FIG 14 FIG 15 ...

Page 3: ...3 FIG 16 FIG 17 FIG 18 FIG 19 FIG 20 FIG 21 FIG 22 FIG 23 FIG 24 FIG 25 FIG 26 FIG 27 ...

Page 4: ...ir lu le manuel attentivement Vous trouverez ce guide sur les explications du fonctionnement de divers composants et des instructions pour les inspections nécessaires et de l entretien N B Le fabricant se réserve le droit d apporter des changements à tout moment sans préavis INDEX PAG 20 INTRODUCTION E INTRODUCCIÓN Estimado cliente muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de la empr...

Page 5: ...n en ongevallen te vermijden Deze handleiding bevat informatie betreffende de functionering van de verschillende componenten en aanwijzingen voor de noodzakelijke controles en onderhoudswerkzaamheden N B De producent behoudt zich het recht om zonder mededeling op elk gewenst moment wijzigingen door te voeren INHOUDSOPGAVE PAG 54 INLEIDING NL S Bäste Kund tack för att Du har valt en kvalitetsproduk...

Page 6: ... Accertarsi che il disco sia libero di girare e non sia a contatto con corpi estranei che non ci siano perdite di carburante che i dispositivi di sicurezza non siano allentati ecc Sostituire le parti danneggiate 11 Avviare il decespugliatore solo in luoghi ben ventilati i gas di scarico se respirati possono causare una asfis sia mortale copri disco montato 14 Usare esclusivamente il filo di nylon ...

Page 7: ...lte che si colpisce un oggetto duro 35 Gli attrezzi da taglio oppure gli accessori usati dovran no essere originali IBEA oppure essere espressamente approvati per I applicazione al presente modello 36 Quando viene applicato il disco per il taglio del legno montare la protezione disco specifica 3 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1 Interruttore di arresto STOP 2 Leva acceleratore 3 Semi acceleratore 4 Levett...

Page 8: ...i dalle direttive 24 25 B 28 29 L 28 29 MUL 28 29 B MANUBRIO MANUBRIO Ø 24 Ø 24 5 3 kg 5 3 kg MODELLO ATTREZZO LIVELLOPRESSIONE ACUSTICA EN ISO 22868 LIVELLOPOTENZA ACUSTICA ENISO22868 LIVELLO VIBRAZIONI m s UNI EN ISO 22867 Impugnatura DX SX 24 25 L 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 5 5 1 4 7 4 9 24 25 B 28 29 B 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 4 3 4 5 4 1 4 3 La documentazione tecnica è deposit...

Page 9: ...ssori A B C vedi il manuale d istruzione specifico allegato ad ogni accessorio L estensione della macchina solo con gli accessori A B e D non può superare i 1500mm altrimenti è pericoloso Si può utilizzare una sola prolunga la 750mm o la 1500mm MONTAGGIO MOTORE TRASMISSIONE Assemblare il motore 1 alla trasmissione 2 e fissarlo tramite le viti 3 vedi fugura 2 Accertarsi che l albero e il tubo della...

Page 10: ...o della testina Montare il coperchio rocchetto boccole nel corpo della testina assicurandosi che le linguette 5 siano nella loro sede FUNZIONAMENTO Perallungareilfilo fargirarelatestinamantenendoilmotore accelerato Battere al suolo il pomolo 1 Ogni scatto corrisponde a circa 3 cm di fuoriuscita del filo Nota non battere la testina su superfici dure può essere pericoloso OPERAZIONI PRELIMINARI Rego...

Page 11: ... del grasso per ingranaggi ad alta velocità at traverso il foro A Raccomandato il grasso ACTIVE Ref 21230 DISCO Verificare sempre le condizioni generali della lama Sostituire la lama appena appaiono crepe o rotture ATTENZIONE quando il motore è già caldo non premere il bulbo 2 non usare lo starter per I avviamento Non rilasciare la corda d avviamento ciò potrebbe danneggia re il gruppo avviamento ...

Page 12: ...ilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d acquisto o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio comprovante la data di acquisto 4 La garanzia decade in caso di Assenza palese di manutenzione Utilizzo non corretto del prodotto o manomissione Utilizzo dei lubrificanti o combustibili non adatti Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali Interventi effett...

Page 13: ...use the sharp blade a dull blade is more likely to snag and thrust Replace dull blade DO NOT attempt to sharpen 30 Always stop engine and examine blade striking any hard object 31The saw blade cannot be used used oly blades for grass cutting 1 Read and understand this manual before operating this unit Follow all warnings and safety instructions Save this manual for future reference 2 Use only genu...

Page 14: ...el air purge 8 Starter grip 9 Air filter 10 Front handle 11 Safety operator protection 12 Harness hanger 15 Blade safety guard 17 Gear Head 18 Nylon head 19 Transmission tube Only for MULTIFUNCTION model 13 Transmission tube 14 Coupling sleeve 16 Brushcutter attachment ATTACHMENTS ON OPTION A BENT PRUNER 35 B HEDGE TRIMMER C STRAIGHT PRUNER ...

Page 15: ...24 5 1 03 1 4 28 5 1 25 1 7 0 5 L 4 8 kg 5 3 kg Ø 24 Ø 26 Ø 26 Ø 24 4 8 kg 5 3 kg 24 25 B 28 29 L 28 29 MUL 28 29 B BYCYCLE Ø 24 Ø 24 5 3 kg 5 3 kg Lockout safety device with automatic release BYCYCLE TOOL SOUND PRESSURE LEVEL EN ISO 22868 SOUND POWER LEVEL EN ISO 22868 VIBRATION LEVEL m s UNI EN ISO 22867 DX SX 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 5 5 1 4 7 4 9 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 4 3 ...

Page 16: ...se remove cup 2 if the flange 3 has not the ring nut protection and lower flange 3 Fit the blade 4 as showed in the fig 7 make sure that the upper flange 5 is well fitted Fit the grass blade making sure that the rotation direction is correct the inscription on the blade should be facing up 5 ASSEMBLY FITTINGTHEATTACHMENTS A B C ONTHEMACHINE fig 26 Loose counter clockwise the lever 1 To slip the tu...

Page 17: ...USHCUTTER Harness and balancing adjustments Put on the harness Clip the harness to the hanger Adjust harness to obtain in the correct brushcutter height pulling FUEL WARNING The machine is equipped with a two stroke engine Always run the machine with fuel which is mixed with oil Only prepare the quantity of fuel for each job Do not smoke Refill when the engine is switched off and away from naked f...

Page 18: ...ver it is extremely encrusted Heavily encrusted electrodes can result from an incorrect carburetor setting or from wrong fuel mixture too much oil in the fuel or a poor quality oil in the fuel mix Check and correct Type of spark plug could be fitted ACTIVE AX80 BEVEL GEAR Fig 22 Every 50 working hours inject the bevel gear with gear grease through hole A Recommended grease ACTIVE Ref 21230 CUTTING...

Page 19: ...uthorized Service Dealer of the completed and duly stamped Warranty Certificate together with the original purchase document stating the date of purchase 4 Warranty fails in case of evident lack of maintenance incorrect use of the machine or tampering use of incorrect fuel and or lubricants use of non genuine parts repairs made by unauthorized service people 5 Parts subject to wear and tear such a...

Page 20: ...sque tourne librement et s il n est pas en contact avec des corps étrangers qu il n y a pas de fuites de carburant que les dispositif de sécurité ne soient pas desserés etc Remplacez les pièces endommagées 11 Démarrer la débroussailleuse uniquement dans les endroits bien aérés les gas d échappement peuvent tuer 12 S assurer que le capot de sécurité de la lame ou de la tête fil nylon ainsi que tous...

Page 21: ...rêtez toujours le moteur et inspectez la lame 31 L utilisation de la lame pour la coupe du bois est inter dite On peut utiliser seulement le lames pour la coupe de l herbe 3 LES ÈLÈMENTS DE L ÈLAGUEUSE 1 Interrupteur d arrêt du moteur 2 Commande des gas 3 Pré accélérateur 4 Starter automatique 5 Réservoir de carburant 6 Bouchon du réservoir de carburant 7 Primmer purge du carburant 8 Poignée du la...

Page 22: ... aux spécifications de le directives MODÈLE OUTIL NIVEAUDE PRESSION ACOUSTIQUE EN ISO 22868 NIVEAUDE PUISSANCE ACOUSTIQUE EN ISO 22868 NIVEAU DE VIBRATION m s UNI EN ISO 22867 DX SX 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 5 5 1 4 7 4 9 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 4 3 4 5 4 1 4 3 Documentation technique déposée auprès du Direction Technique 24 25 L 24 25 B 28 29 L 28 29 MUL 28 29 B 24 25 L 24 25 B ...

Page 23: ...ezlaprotection 2 silaflasque 3 estdéporvuedeprotection etlaflasque 3 S assurer que la flasque superieure 5 soit correctement positionné Monter la lame 4 et s assurer quelle soit centrée sur la flasque 5 vérifier le bon sens de rotation inscription ou fléche de direction vers le haut avec la machine en position de travail 5 ASSEMBLAGE Monter la flasque inférieure 3 la protection 2 si la flasque 3 e...

Page 24: ...longer le fil accélerer le moteur et tapez le pommeau 2 sur le sol Chaque coup le fils s allongent d environ 3 cm ATTENTION Ne tapez pas le pommeau 2 sur des surfaces dures c est dangereux PREPARATlON DE LADEBROUSSAILLEUSE Réglage du harnais et de la position de la machine Enfilez l harnais et accrochez la machine à l harnais à l aide du crochet Régler la courroie de manière à ceque la machine soi...

Page 25: ...ter dans le renvoi d angle de la graisse par le trou A Utiliser la graisse spécifique résistant a la haute témpérature ACTIVE ref 21230 OUTILSDECOUPE Vérifier toujours les conditions générales des outils de coupe Si la lame ou la tête fil nylon est fendue ébréchée ou endommagée d une façon quelconque remplacez la ATTENTION quand le moteur est chaud n appuyez pas sur le bouton d amorçage 2 et n uti...

Page 26: ...ture 4 La garantie ne peut être accordée sur dommages ou pannes provenant d une utilisation maladroite ou faute de manutention des utilisations de lubrifiants ou combustibles de mauvaise qualité de pièces ou accessoires n étant pas d origine des interventions effectuées par du personnel non agréé 5 Les éléments de nos matériels considerés comme pièces d usure ne rentrent pas dans le cadre de la ga...

Page 27: ...la cintura 9 Utilice el desbrozador solo para las tareas descritas en este manual 10 Revise el aparato antes de usarlo asegúrese de que el acelerador no se atasca que el disco gira libremente y no está en contacto con objetos extraños y que no tiene pérdidas de combustible 11 Arranque la máquina en zonas bien ventiladas Los gases del arranque podrían matarle 12 Asegúrese de que el protector del di...

Page 28: ...icasylaseguridad del aparato utilice repuestos originales y accesorios recomendadosporelfabricante 36 Cuando utilice discos ajuste el protector de disco específico 3 DATOS TÉCNICOSYDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 9 Filtro de aire 10 Asidero delantero 11 Protección de seguridad del usuario 15 Protección seguridad del cabezal 17 Codo cabezal 18 Cabezal 19 Tubo de transmisión MULTIFUNCTION model 13 Tubo d...

Page 29: ...A sono conformi ai requisiti stabiliti dalle direttive HASTA EL NÚMERO DE SERIE DIRECTIVAS A PARTIR DE NÚMERO DE SERIE MODELO MODELO ACCESORIOS NIVELDEPRESIÓN ACUSTICA EN ISO 22868 NIVELDEPOTENCIA ACUSTICA ENISO22868 NIVEL DE VIBRACION m s UNI EN ISO 22867 DX SX 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 5 5 1 4 7 4 9 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 4 3 4 5 4 1 4 3 Documentación técnica depositada en Dir...

Page 30: ...ntido horario quitar la tapa 2 si no tiene el protector 3 y el protector 3 Montar el disco 4 como se muestra en la fig 7 asegurarse que la arandelasuperior 5 está bien colocada Colocar el discopara hierba asegurándose que el sentido de giro es el correcto la inscripción del disco debe estar cara arriba Colocar la arandela inferior 3 la tapa 2 si la arandela no tiene protección de tuerca 3 apretar ...

Page 31: ... Revisar siempre el disco para ver si tiene daños cuando golpee algún objeto Reemplace las partes dañadas o gastadas discos hilo de nylo protectores arnés 6 USO DEL DESBROZADOR PREPARACIÓN Arnés y equilibrio de la máquina Colocarse el arnés Enganchar el arnés en la sujección Ajustar el la altura del arnés moviendo la sujección COMBUSTIBLE ATENCIÓN La máquina viene equipada con un motor de 2 tiempo...

Page 32: ...a recomendada ACTIVE Ref 21230 HERRAMIENTADE CORTE Siempre revisarla Reemplazarla si está gastada doblada o rota PELIGRO con el motor a ralentí 2600 3000 rpm el cabezal disco no debe moverse Si se mueve gire en sentido antihorario el tornillo H Fig 3 Seguir las instrucciones de mantenimiento descritas an teriormente Limpiar completamente el desbrozador y lubricar las partes metálicas Vaciar el dep...

Page 33: ...s técnicos oficiales Siempre conservar la garantía sellada para cualquier problema que pueda surgir 4 La garantía no cubre en los siguientes casos evidente falta de mantenimiento uso incorrecto de la máquina uso incorrecto de la gasolina y aceites utilización de recambios no originales reparaciones realizadas por personal no autorizado 5 Las partes sometidas a desgaste como sistemas de corte embra...

Page 34: ...den Anweisung beschrieben sind 10 Die Maschine vor jedem Einsatz kontrollieren Prüfen ob der Gashebel betriebstüchtig ist Sicherstellen dass sich die Scheibe unbehindert dreht und nicht mit Fremdkörpern in Kontakt ist dass keine Brennstoffleckagen vorhanden und die Sicherheitseinrichtungen nicht locker sind usw Beschädigte Teile sind zu ersetzen 11 Betätigen Sie den Freischneider nur an gut belüft...

Page 35: ...fe Messer Unscharfe Messer können sich leichter blockieren und Rückstöße verursachen Unscharfe Scheiben sind zu ersetzen Sie DÜRFEN NICHT nachgeschliffen werden 30 Jedes Mal wenn die Scheibe auf einen harten Gegenstand stößt muss der Motor angehalten und die Scheibe überprüft werden 31 Wenn eine Scheibe für den Schnitt von Holz angebracht wird muss der spezifische Scheibenschutz montiert werden 3 ...

Page 36: ...konform mit den Bestimmungen der folgenden harmonisierten Normen Bis zu der Seriennummer Richtlinien Durch dieAnzahl von Serien MODELL MODELL SCHNEIDWERKZEUGE SCHALLDRUCK EN ISO 22868 SCHALLLEISTUNGSPEGEL EN ISO 22868 VIBRATIONSPEGEL m s UNI EN ISO 22867 DX SX 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 5 5 1 4 7 4 9 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 4 3 4 5 4 1 4 3 Am Geschäftssitz hinterlegte technische D...

Page 37: ...rgen Sie dafür dass die obere Flansch 5 korrekt positioniert ist Montieren Sie das Messer und überprüfen Sie die korrekte Drehrichtung Aufschriften oder Richtungspfeil bei Maschine in Arbeitsposition nach oben gerichtet Montieren Sie die unter Flansch 2 den Schutzbecher 2 falls die untere Flansch 3 keinen Schutz für die Mutter hat und schrauben Sie die Mutter 1 gegen den Uhrzeigersinn mit 3 0 Kgm ...

Page 38: ...auf den Boden C Bei jedem Auslöser werden zirka 3 cm Faden freigegeben Anmerkung Den Fadenkopf nicht auf harte Oberflächen klopfen da dies gefährlich sein könnte Stecken Sie das mitgelieferte Schaft A durch den Fadenkopf Ziehen Sie den Faden ein und entfernen Sie das Schaft Verbinden Sie die Fadenenden und ziehen Sie den Faden solange bis sie zwei gleichlange Fadenstücke haben Drehen Sie den Balle...

Page 39: ...n kann Stellen Sie den Schalter in die Position 1 Fig 19 Drücken Sie den Kolben 2 5 oder 6 Mal Fig 23 Stellen Sie den Hebel des Starters 1 in die geschlossene Position A Fig 23 Halten Sie den Freischneider fest und ziehen Sie das Startseil Bringen Sie den Starthebel wieder in die ursprüngliche offene Position B sobald der Motor die ersten Startgeräusche abgibt Wiederholen Sie den Startvorgang bis ...

Page 40: ...dert werden 3 Bei Eingriffen unter Garantie muss dem autorisierten Personal der vom Wiederverkäufer abgestempelte und vollständig ausgefüllte Garantieschein die Rechnung der Kassenbon oder ein anderes steuerlich vorgeschriebenes Dokument mit dem Kaufdatum vorgelegt werden 4 Die Garantie verfällt bei offensichtlichem Wartungsmangel nicht korrekter Verwendung des Produkts bzw bei Beschädigung Verwen...

Page 41: ...orno koso samo takrat ko je motor ugasnjen in ko je pokrov diska nameščen 14 Uporabljajte samo take nitke iz plast mas oz nylon in diske ki jih proizvajalec priporoča V nobenem primeru ne uporabljajte kovinskih žic ali kovinsko ojačanih vrvi kajti le te se lahko lomijo in pri tem lahko nastajajo nevarni leteči delci 15 Medtem ko je motor prižgan ne izvajajte nobenih vzdrževalnih del in se ne dotik...

Page 42: ...no kosoustaviti in pregledati disk 31 Pri uporabi diska za les namestite ustrezni ščitnik diska 3 DELI MOTORNE KOSE 1 Stikalo STOP 2 Ročica plina 3 Blokada ročice plina 4 Zaganjalna naprava 5 Rezervoar 6 Čep rezervoarja 7 Primmer pumpica vplinjača 8 Ročaj zaganjalne naprave 9 Filter zraka 10 Prednji ročaj 11 Guard 12 Priklop pasu 13 Trasmisija 14 Sleeve 15 Ščitnik 16 Shaft 17 Nosilni pasovi 18 Kot...

Page 43: ...INAAKUSTICHÉHO TLAKU EN ISO 22868 HLADINAAKUSTICKÉHO VÝKONU EN ISO 22868 ÚROVEN VIBRÁCIÍ m s UNI EN ISO 22867 DX SX 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 5 5 1 4 7 4 9 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 4 3 4 5 4 1 4 3 Technická dokumentácia je ulozená v Technická správa spína poziadavky stanovené smernicou 24 25 L 24 25 B 28 29 L 28 29 MUL 28 29 B 24 25 L 24 25 B 28 29 B 28 29 L MUL EURO 1 EURO 1 EURO...

Page 44: ...čnik glava z nitko Fig 9 Ročno zatisnite proti smeri urinega kazalca kot je prikazano potem ko ste vstavili imbus ključ v luknjo kotnega prenosa Zaradi vaše varnosti uporabljajte samo originalna rezila 6 UPORABNE NORME POZOR Pred uporabo motorne kose natančno preberite varnostne norme Priporočamo da uporabljate motorno koso iz desne strani Fig 11 tako da omogočite prost izhod izpušnih plinov V nas...

Page 45: ...dblokira POZOR Če je motor že segret NE pritisnite na pumpico 2 NE vključite avtomatični starter NE vleči zagonske vrvi ob delujočem motorju kajti to lahko poškoduje zaganjalni mehanizem USTAVITEV MOTORJANastavite ročico plina 2 Fig 19 na minimum in počakajte nekaj sekund da se motor lahko ohladi Nastavite stikalo v položaj stop 0 Fig 19 POZOR Ko je motor na minimumu 2600 3000 obratov se rezilo ne...

Page 46: ...ji ne pa tudi zamenjavo celotnega produkta 2 Proizvajalec se zavezuje k čim prejšnji odpravi napake Morebitne zamude niso podlaga za zahtevek po povračilu utrpele škode in tudi ne za podaljšanje garancije 3 Pri uveljavljanju garancije mora kupec predložiti pooblaščenemu prodajalcu pravilno izpolnjen garancijski list ter račun požigosanim z originalnim žigom prodajalca kot dokaz o datumu veljavnost...

Page 47: ...er tificar se que o disco seja livre de rodar e não seja a contacto com corpos estranhos que não haja perdas de carburante que os dispositivos de segurança não estejam mal apertados etc Substituir as partes danificadas 11 Accionar a máquinacorta matoapenas em lugares bem ventilados os gases de descarga se respirados podem causar uma asfixia morta 12 Certificar se que a proteção do disco ou da cabe...

Page 48: ...e que atinge um objecto duro 35 As ferramentas de corte ou os acessórios usados devem ser originais IBEA ou ser expressamente aprovados para a aplicação ao presente modelo 36 Quando o disco é aplicado para o corte da madeira montar a proteção específica para o disco 3 DESCRIÇÃO DAS PARTES 1 Interruptor de paragem STOP 2 Alavanca aceleradora 3 Semi acelerador 4 Alavanca borboleta ar STARTER 5 Depós...

Page 49: ...confotmidade com as prescrições das directivas MODELO ACESSÓRIOSDE CORTE PRESSÃODO SOM EN ISO 22868 NIVELDEPOTÊNCIA ACÛSTICA EN ISO 22868 NIVEL DE VIBRAÇÃO m s UNI EN ISO 22867 DX SX 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 5 5 1 4 7 4 9 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 4 3 4 5 4 1 4 3 Documentação Técnica depositada na Direcção Técnica 24 25 L 24 25 B 28 29 L 28 29 MUL 28 29 B 24 25 L 24 25 B 28 29 B 2...

Page 50: ...a assegurando se que esteja centrada na flange 5 Certificar se do sentido de rotação certo escrita ou seta de direcção viradas para cima com a máquina na posição de trabalho 5 MONTAGEM Montar a flange inferior 3 copa de protecção 2 se a flange inferior não for munida de protecção para a porca aparafusar a porca 1 no sentido contrário aos ponteiros do relógio a Kgm 3 0 30 Nm Para bloquear a porca 1...

Page 51: ...do corpo da cabeça Montar a tampa suporte casquilhos no corpo da cabeça certificando se que as linguetas 5 estejam na própria sede FUNCIONAMENTO Paraalongarofio façarodaracabeçamantendoomotor acelerado Bater a maçaneta 1 no chão Cada impulso corresponde a cerca 3 cm de saida de fio Obs não bater a cabeça em superfícies duras pode ser perigoso OPERAÇÕES PRELIMINARES Regulação das cintas e da posiçã...

Page 52: ...o adicione na caixa de engrenagens graxa para engrenagens com alta velocidade através do furo A Recomendada a graxa ACTIVE Ref 21230 DISCO Verificar sempre as condições gerais da lâmina Substituir a lâmina logo a seguir que aparecem lascas ou rupturas ATENÇÃO quando o motor já estiver quente não pressionar o bulbo 2 não usar o starter para o accionamento Não soltar a corda de accionamento isto pod...

Page 53: ...te com a factura de compra ou talão fiscal ou outro documento fiscal obrigatório que comprove a data de compra 4 A garantia caduca em caso de Ausência evidente de manutenção Utilização não correcta do produto ou alteração deste Utilização dos lubrificantes ou combustíveis não apropriados Utilização de partes de substituição ou acessórios não originais Intervenções efetuadas por pessoal não autoriz...

Page 54: ...n niet in aanraking komt met vreemde voorwerpen of er sprake is van brandstoflekkages of de beveiligingen aangedraaid zijn enz Vervang de beschadigde onderdelen 11 Start de bosmaaier uitsluitend in goed geventileerde omgevingen op De ingehaalde uitlaatgassen kunnen dodelijke asfyxie veroorzaken 12 Verzeker u ervan dat de schijfbescherming of de kop en de andere systemen stevig en correct gemonteer...

Page 55: ...n controleer de schijf als u een hard voorwerp aanraakt 35 Maak uitsluitendgebruik van originele IBEA snijdmiddelen en accessoires of van producten die uitdrukkelijk voor dit model zijn goedgekeurd 36 Monteer tevens de specifieke schijfbescherming als u een schijf voor het zagen van hout monteert 3 BESCHRIJVINGVAN DE ONDERDELEN 1 Stopschakelaar STOP 2 Gashendel 3 Gas halfopen 4 Hendel luchtklep ST...

Page 56: ...6 Ø 24 4 8 kg 5 3 kg STUURHELFT STUURHELFT Ø 24 Ø 24 5 3 kg 5 3 kg HANDGREEP MODEL TOOL GELUIDSDRUK EN ISO 22868 GELUIDSVERMOGEN EN ISO 22868 TRILLINGSNIVEAU m s UNI EN ISO 22867 DX SX 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 5 5 1 4 7 4 9 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 4 3 4 5 4 1 4 3 De technische documentatie wordt ingediend in Technisch Beheer 24 25 L 24 25 B 28 29 L 28 29 MUL 28 29 B 24 25 L 24 2...

Page 57: ...f deze op de flens 5 gecentreerd is Controleer of het mes in de juiste richting draait aangegeven met tekstof een pijl naar boven gericht als u de machine in de werkstand houdt Monteer de onderste flens 3 het beschermkapje 2 als de onderste flens geen moerbescherming heeft en draai de moer 1 linksom met 3 0 Kgm 30 Nm vast Draai het mes tot de opening van de bovenste flens ter hoogtevandeopeningopd...

Page 58: ...het palrad of in de kop Monteer de deksel het palrad de bussen op de kop en verzeker u ervan dat de lipjes 5 op hun plaats zitten FUNCTIONERING De draad verlengen laat de kop draaien en houd het gas vandemotorhelemaalopen Sladeknop 1 opdegrond Bij elke slag komt ongeveer 3 cm draad naar buiten Opmerking sla de kop nooit op harde ondergronden om gevaarlijkesituatiestevermijden VOORBEREIDENDEHANDELI...

Page 59: ...is De bougie moet elke 100 uur vervangen worden Controleer de afstelling van de carburator als de bougie erg aangetast is en het percentage van 4 1 25 van het oliemengsel Controleer de kwaliteit van de olie en of de olie geschikt is voor tweetaktmotoren Bijgesloten bougies ACTIVEAX80 HAAKSE OVERBRENGING Afb 22 Smeer de haakse overbrenging elke 50 uur met vet voor hoge snelheid overbrengingen Breng...

Page 60: ...de aankoop of kassabon of elk ander aankoopbewijs met de aankoopdatum overhandigen 4 De garantie vervalt in het geval van Duidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik of onklaar maken van het product Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of brandstoffen Gebruik van niet originele reserveonderdelen of accessoires Werkzaamheden uitgevoerd door onbevoegd personeel 5 De Fabrikant biedt geen garantie...

Page 61: ... buskröjaren på ställen med god ventilation Inandning av avgaser kan orsaka död 12 Kontrollera att klingskyddet eller huvudet och samtliga skydd sitter fast ordentligt och på korrekt sätt 13 Bär buskröjaren med motorn avstängd och med klingskyddet monterat 14 Använd aldrig t ex tråd eller vajer som kan gå av och bilda en farlig projektil 15 Rör aldrig vid klingan eller utför underhållsarbete så lä...

Page 62: ...otorn och undersök klingan om den slagit emot något hårt föremål 31 Vid användning av sågklinga ska det särskilda klingskyddet vara monterat 3 BUSKRÖJARENS KOMPONENTER 1 Tändningsknapp stopp 2 Gasreglage 3 Halvgas 4 Automatisk choke 5 Primer 6 Bränslelock 7 Bränsletank 8 Startgrepp 9 Luftfilter 10 Handtag 11 Operatörsskydd 12 Krok för sele 13 Riggrör 14 Kopplingslåda avvibreringssystem 15 Klingsky...

Page 63: ...ELL VERKTYG Ljudtrycksnivå EN ISO 22868 Ljudeffektnivå EN ISO 22868 LEVEL VIBRATIONER m s UNI EN ISO 22867 Impugnatura DX SX 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 5 5 1 4 7 4 9 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 4 3 4 5 4 1 4 3 Den tekniska dokumentationen arkiveras i Teknisk Förvaltning 24 25 L 24 25 B 28 29 L 28 29 MUL 28 29 B 24 25 L 24 25 B 28 29 B 28 29 L MUL EURO 1 EURO 1 EURO 2 EURO 2 25XX9999 2...

Page 64: ...tterskydd och nedre flänsen 3 Montera klingan 4 som i fig 7 och kontrollera att övre flänsen 5 är ordentligt monterad Montera klinga för gräs och kontrollera att rotationsriktningen är korrekt inskriptionen på klingan ska vara riktad uppåt Montera nedre flänsen 3 koppen 2 om flänsen 3 inte är försedd med mutterskydd och drag åt muttern 1 moturs med 30 Nm När muttern 1 dras åt kan klingan hållas fa...

Page 65: ...nylonhuvudet mot hårda ytor 7 FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSER INFÖR ANVÄNDNINGAV BUSKRÖJAREN Fig 16 Justering av sele och balansering Ta på selen Sätt fast selen 1 i kroken 2 Justera selen tills du uppnår korrekt arbetshöjd för buskröjaren genom att dra till eller lossa bandet 3 fig 1 A Lossa skruvarna 3 och rör dig fram och tillbaka så att klingan eller huvudet hänger cirka 5 cm ovanför marken se Fig...

Page 66: ...yt ut det om det är för smutsigt 9 FÖRVARING Följ samtliga anvisningar för underhåll som beskrivs ovan Rengör buskröjaren fullständigt och smörj metalldelarna Töm bränsletanken och kör motorn tills den är torr Förvara buskröjaren på ett torrt ställe Ta ut tändstiftet och för in en liten mängd olja i cylindern Rotera vevaxeln flera gånger med hjälp av motorns starthandtag för att fördela oljan jämn...

Page 67: ...iserat serviceställe för reparation tillsammans med originalhandlingar som kan bestyrka köpdatumet 4 Garantin gäller inte i följande fall uppenbart bristfälligt underhåll felaktig användning av maskinen eller egna modifikationer användning av felaktigt bränsle och eller smörjmedel användning av icke originaldelar reparationer utförda av icke auktoriserad servicepersonal 5 Delar som utsätts för sli...

Page 68: ...erpretacja symboli Str 68 2 Dla twojego bezpieczeństwa 68 3 Opis 69 4 Specyfikacje i Deklaracja zgodności 70 5 Wyposażenie 71 6 Użycie kosy spalinowej 72 7 Przygotowanie do użycia 72 8 Regularna obsługa 73 9 Przechowywanie 73 10 Świadectwo Gwarancji 74 Trzymaj osoby zdala od siebie na odległość min 15 m 15 Nigdy nie dotykaj ostrza lub nie obsługuj go jeśli silnik pracuje Noś okulary ochronne jeśli...

Page 69: ...ICA ŻYŁKOWA 19 RURA TRANSMISYJNA Only for EVOLUTION model 13 Rura transmisyjna 14 Łącznik rury 16 Przystawka kosa ATTACHMENTS ON OPTION PRZSTAWKI OPCJONALNE A POKRZESYWACZ KĄTOWY B NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU C PODKRZESYWACZ PROSTY 29 Zawsze używaj ostrego nożą tępy nóż stwarza niebezpieczeństwo urazu DO OSTRZ noża samodzielnie zgłoś się do serwisu 30 Zawsze zatrzymaj silnik i sprawdź nóż uderzająć o coś ...

Page 70: ...godne z odpowiednimy dyrektywami DO NUMER SERYJNY DYREKTYWAMI NUMER SERYJNY MODEL MODEL PRZYSTAWKA TNACA CIŚNIENIEAKUSTYCZNE EN ISO 22868 MOCAKUSTYCZNA EN ISO 22868 POZIOM WIBRACJI m s UNI EN ISO 22867 DX SX 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 5 5 1 4 7 4 9 90 dB A 99 dB A 103 dB A 110 dB A 4 3 4 5 4 1 4 3 Dokumentacja techniczna jest przechowywana w Siedzibie Zarzadu firmy Dyrekcja Techniczna 24 25...

Page 71: ...ańcuchowych MONTAŻ NOŻAI GŁOWICY ŻYŁKOWEJ Rys 7 8 9 Odkręć nakrętkę 1 zgodnie z ruchem wskazówek zegara usuń nakładkę 2 jeżeli kołnież 3 nie ma ochrony nakrętki i niższy kołnież 3 Przypasuj ostrze nóż 4 jak pokazano na rys 7 upewnij się że wyższy kołnież 5 jest dopasowany Przypasuj głowicę żyłkową 2 upewniając się że kierunek rotacji jest poprawny inskrypcja na głowicy skierowana ku górze 5 MONTAŻ...

Page 72: ... WYSUNIĘCIE ŻYŁKI Z GŁOWICY Trzymaj silnik na wysokich obrotach i puknij albo uderz pracującą głowić trzpieniem 1 w ziemię Nowa partia żyłki wysunie się z głowicy automatycznie każde uderzenie to wysunięcie żyłki o około 3 cm UWAGA Nie uderzaj głowicą żyłkową w twarde powierzchnie 7 PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZYGOTOWANIE TWOJEJ KOSY DO PRACY Dopasuj szelki i uprząż do siebie Nałożyć uprząż Dopasować...

Page 73: ...oczyszczenia filtra paliwa odkręć korek paliwa 1 i wyjmij Za pomocą chwytaka 3 lub kombinerek wyjmij filtr i oczyść go lub wymień jeśli jest Mocno zanieczyszczony SILNIK Regularnie Jest to ważne aby zapobiec przegrzaniu się silnika oczyszczaj z kurzu i brudu Radiatory cylindra i pokrywy silnika szczotką lub sprężonym powietrzem ŚWIECAZAPŁONOWARYS 21 Od czasu do czasu nie rzadziej niż co 50 godzin ...

Page 74: ...nserwacji i utrzymania urządzenia zgodnie z niniejszą instrukcją niepoprawne użycie maszyny albo samodzielne majsterkowanie przy konstrukcji urządzenia użycie niepoprawnego paliwa i lub smaru użycie nieoryginalnych część naprawy przez nieupoważniony serwis lub osoby 5 Gwarancja nie obejmuje wymiany zespołów lub części zużytych na skutem normalnej eksploatacji takich jak świece zapłonowe łąńcuchy t...

Page 75: ...75 POLSKA PL NOTE NOTES ...

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ... Lui Tipografia srl Reggiolo RE Tel 0522 972151 Fax 0522 971929 www eluitipografia it COD LUM25F IBEA s r l Via Milano 15 17 21049 Tradate VA Tel 0331 853611 Fax 0331 853676 email ibea ibea it www ibea it ...

Reviews: