background image

 FR

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Pression dynamique minimale :_______________________________________________________0.5 bar

Pression de service maximale :_________________________________________________________5 bar

Pression de service recommandée :___________________________________________________1-5 bar

 

Il est recommandé d’utiliser un réducteur de pression  en cas, 

 

dans le système hydraulique, il y a  des pressions statiques supérieures à 5 bar. 

Température maximum d’eau chaude :__________________________________________________80°C

INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES

Pour assurer le bon fonctionnement du produit et il puisse durer dans le temps, il est nécess-

aire qu’ils soient remplies les procédures de installation et l’entretien définies dans la brochure. 

S’appuyer sur un plombier qualifié. S’assures que les tuyauteries soient nettoyées par  toutes 

saletés et résidus.

INSTALLATION

Fig. 1: 

Faire le trou dans la surface pour le positionnement du bec (MIN Ø23 mm - 0,90 in, MAX 

Ø38 mm - 1,49 in). Insérez la tige dans la rosette en plaçant le joint plat en dessous. Insérez la 

tige dans le trou et fixez-la dans la partie inférieure avec le kit de fixation, terminer le verrouil

-

lage en serrant les vis.

Fig. 2: 

Pour le mélangeur et le déviateur, n’oubliez pas que l’épaisseur maximale de la surface 

doit être de 20 mm - 0,78 in.

Fig. 3: 

Faites le trou sur la surface pour positionner le mélangeur (Ø40 mm - 1,47 in). Pré-viss-

er les vis sur le corps du mélangeur en positionnant la bague et le joint. Insérez le corps 

du mélangeur par le dessous de la surface. Vissez la rosette sur le corps du mélangeur qui 

dépasse du haut et vissez l’écrou hexagonal pour tout verrouiller. Terminez le verrouillage en 

serrant les vis sous le dessus.

Fig. 4:

 Positionnez la poignée carrée et vissez la vis jusqu’à verrouillage complète. Insérez le 

capuchon cache trou.

Répétez les étapes 2 à 4 pour installer le déviateur.

Fig. 5:

 Connectez le mélangeur au déviateur à l’aide du tuyau de raccordement rapide.

Fig. 6:

 Faites le trou dans la surface pour positionner le support de douche (MIN Ø28 mm - 

1,1in, MAX Ø38 mm - 1,49 in). Insérez la tige à l’intérieur du trou, en plaçant le joint plat sous la 

rosette. Fixez-le en bas à l’aide de son kit, terminez le verrouillage en serrant les vis. Connectez 

le tuyau à la douche en prenant soin d’insérer le joint plat. Insérez le reste du tuyau sous la 

surface, à travers le support de douche lui-même. 

Fig. 7:

 Raccordez le mélangeur au réseau d’eau à l’aide des tuyaux. Connectez le bec à la sortie 

du déviateur à l’aide du tuyau approprié. Connectez le tuyau de la douchette au déviateur. Sui-

vez les notices indiqué sur la figure.

Après le raccordement du robinet aux tuyauteries, ouvrir le robinet d’arrêt pour vérifier le bon 

fonctionnement. Vérifier l’absence de fuites.

NETTOYAGE

Afin d’assurer un bon nettoyage, laver exclusivement avec eau et savon, rincer et essuyer avec 

un chiffon doux. N’utiliser jamais alcool, solvants, de poudres à récurer ni de nettoyants acides 

et éponges abrasives ou éponges métalliques car risquent de causer des dommages irrémédi-

ables. 

L’UTILISE DES CES DETERGENTS POUR LE NETTOYAGE DU MITIGEUR REND CADUQUE 

LA GARANTIE  SUR LA SURFACE DE-CI PAR IB.

Summary of Contents for ELIO 396

Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ELIO 396 397 EO396_1 EO396_2 EO397_1 EO397_2...

Page 2: ...al piano e avvitare la ghiera esagonale per bloccare il tutto Terminare il bloccag gio stringendo le viti da sotto il piano Fig 4 Posizionare la maniglia quadra e avvitare il grano fino al completo bl...

Page 3: ...body that comes out from the worktop and screw the hexagonal ring nut to lock everything Tight the screws from under the worktop Fig 4 Position the square handle and screw the grubscrew until it is co...

Page 4: ...la bague et le joint Ins rez le corps du m langeur par le dessous de la surface Vissez la rosette sur le corps du m langeur qui d passe du haut et vissez l crou hexagonal pour tout verrouiller Termin...

Page 5: ...Fig 1...

Page 6: ...Fig 2...

Page 7: ...Fig 3...

Page 8: ...Fig 4...

Page 9: ...Fig 5...

Page 10: ...Fig 6...

Page 11: ...Fig 7...

Page 12: ...Rev 19 05 2021...

Page 13: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE REFLEX 299 399...

Page 14: ...on un attacco filettato G1 2 F avendo cura di tene re una distanza dal bordo della ceramica al centro dell attacco filettato di MIN 70 mm 2 75 in Con un foro di MAX 30 mm 1 18 in Fig 2 Avvitare l inse...

Page 15: ...F threaded connection taking care to keep a distance from the edge of the ceramic to the center of the threaded connection of MIN 70 mm 2 75 in With a hole of MAX 30 mm 1 18 in Fig 2 Screw the thread...

Page 16: ...nettoy es par toutes salet s et r sidus INSTALLATION Fig 1 Pr parez le syst me au sol avec un raccord filet G1 2 F en prenant soin de garder une distance entre le bord du carrelage et le centre du ra...

Page 17: ...Fig 1...

Page 18: ...Fig 2...

Page 19: ...Fig 3...

Page 20: ...Rev 19 11 2020 Fig 4...

Reviews: