background image

/ >                                          

SELECT

>                                           > 

Alarm setting/Einstellen des Alarms/Configuración de alarmas 

Réglage des alarmes/Impostazione della sveglia/ 

Het alarm instellen

DRC:

 

EN

 Dynamic Range Control can make quieter sounds easier to hear when  

  your radio is used in a noisy environment. This function is only available  

  for some DAB stations. Choose high/low/off current selected option will  

  be marked with an asterisk *.

DE

 Mit Dynamic Range Control sind leisere Geräusche leichter zu hören, wenn Ihr  

  Radio in einer lauten Umgebung verwendet wird. Diese Funktion ist nur für  

  einige DAB-Sender verfügbar. Wählen Sie high/low/OFF (hoch/niedrig/AUS);  

  für die gewählte Option wird * angezeigt. 

ES

 El control de rango dinámico ayuda a que los sonidos más bajos sean más  

  fáciles de escuchar cuando utiliza la radio en un entorno ruidoso. Esta función  

  solo está disponible para algunas emisoras DAB. Su elección de alto/bajo/ 

  apagado se indicará con un asterisco *. 

FR

 Lorsque votre radio est utilisée dans un environnement bruyant, vous pouvez  

  utiliser un compresseur pour que les sons faibles soient plus faciles à entendre.  

  Cette fonction est uniquement disponible pour certaines stations DAB.  

  Choisissez entre high/low/off (élevé/faible/désactivé). L’astérisque* indique le  

  réglage actuel. 

IT

 Il Dynamic Range Control può rendere più facili da ascoltare i suoni più 

  sommessi quando si ascolta la radio in ambienti rumorosi. Questa funzione è 

  disponibile solo su alcune stazioni DAB. Scegliere high/low/off (alto/basso/ 

  spento), con la selezione verrà mostrato *. 

NL

 Dynamic Range Control kan zachtere geluiden gemakkelijker hoorbaar maken  

  wanneer uw radio in een lawaaierige omgeving wordt gebruikt. Deze functie is  

  enkel bij sommige DAB-zenders beschikbaar. De geselecteerde keuze hoog/ 

  laag/uit wordt weergegeven *.

Dimmer/Dimmer/Atenuar/Variateur/Dimmerizzatore/Dimmer

Set Alarm On-Off/Alarm einstellen Ein-Aus/Activar y desactivar  

la alarma/Active-désactiver l’alarme/Accendere-Spegnere l’allarme/ 

Alarm aan-/uitzetten

<Alarm 1 Setup><Alarm 1 Wizard><On time><Duration><Source><Period> 

<Volume><On/Off>
<Wecker 1 Enrich><Wecker 1 Assiste><Zt. Ein><Dauer><Quelle><Alarmperiode> 

<Volumen><Ein/Off>
<Configuración de alarma 1> <Hora “On”> <Duración> <Fuente> <Período>  

<Volumen> <On/Off>
<Réveils 1 Config><Réveils 1 Assist><H.M.Che><Durée><Source> 

<Fréquence de l’alarme><Volume><Marche/Arrêt>
<Sveglia 1 Impost><In orar><Durata><Fonte><Periodo> <Volume><On/Off>
<Alarm 1 instellen><Alarm 1 assist><Tijd aan><Duur><Bron><Alarmperiode> 

<Volume><Aan/Uit>

SELECT

>                                           >                                          

SELECT

>   

      >

  >                                     

SELECT

>                                              /

Alarm 1 Setup

Alarm 1 Wizard

 On time 06:00  

Alarm 1 Wizard

 On time 07:00  

Alarm 1 Wizard

 On time 07:00   

Alarm 1 Wizard

 On time 07:15  > 

Alarm 1 Wizard

 Duration 60> 

SELECT

        

>                                           >                                          

SELECT

>

Alarm 1 Wizard

 Duration 15> 

Alarm 1 Wizard

 Source Buzzer> 

Alarm 1 Wizard

 Source DAB> 

15/30/45/60/90

minutes

Buzzer/DAB/FM

Hour

Minute

Alarm 1 Wizard

 Last listened  

Alarm 1 Wizard

5: Absolute

Alarm 1 Wizard

 Daily

Period

SELECT        

>                                           / >                                           

SELECT

>

Alarm 1 Wizard

 Weekdays

Daily/Once/ 

Weekends/Weekdays

-

Alarm 1 Wizard

Alarm 1 Wizard

>                                          

SELECT

Alarm 1 Wizard

 Alarm On

Alarm 1 Wizard

 Alarm Off

On/Off

  >                                      

SELECT

>                                      

.........

Alarm 2 Setup

Hour

Alarm 2 Wizard

 On time 06:00  

Alarm Stop & Snooze/Alarm ausschalten & Snooze-Funktion/ 

Detener y posponer alarmas/Arrêt d’alarme et Alarme de Snooze 

(Répétition)/Arresto e snooze sveglia/ Alarm uitschakelen en sluimeren

Alarm 1 On/Ein/Activada/Activée/Acceso/Aan

  >                                           >                                           

SELECT

Alarm 1 Wizard

 Alarm On

Alarm 1 Wizard

 Alarm Off

    17 : 48 : 10  1

15-10-2020

    17 : 48 : 10  2

15-10-2020

17 : 48 : 10

15-10-2020

Alarm 2 On/Ein/Activada/Activée/Acceso/Aan

Alarm 1 & 2 On/Ein/Activada/Activée/Acceso/Aan

SNOOZE

SLEEP/DIMMER

Absolute         1

15-05-2020

10:08

MON  TUE

  

WED  

THU  FRI  SAT  SUN

 

           

 

 

         

  

    

Alarm volume 

Vol: 0-8 over 40s

To adjust Alarm  

volume

 

/

 

 >

 

 

      

  

    

Off

Stop

Snooze

  

>

 

>

 

 

      

  

    

9 minutes

SNOOZE

SLEEP/DIMMER

 

 

/

 

 

 

 

 

      

  

    

  

>

12:23

 

>

12:23

 

>

12:23

 

>

12:23

 

>

12:23

 

>

x1  x2 x3  x4 x5  x6

100% 

 80% 

60% 

40% 

20% 

OFF

12:23

SNOOZE

SLEEP/DIMMER

12:23

Prune:

 

EN

 Setting Prune to <Yes> clears stations with no signal reception from the DAB 

  “Station list” when you next perform a Full scan.

DE

 Durch Einstellen der ‚Prune‘-Funktion auf  (Ja) werden Sender ohne Empfang  

  bei der nächsten vollständigen automatischen Sendersuche aus der DAB-  

  „Senderliste“ gelöscht.

ES

 Seleccionar en el modo Prune (Depurar) elimina las estaciones sin señal desde  

  la «Lista de emisoras» DAB» cuando vuelva a hacer otro Escaneo completo. 

FR

 Régler le paramètre Prune sur (Oui) effacera les stations sans réception de  

  signal de la « Liste des stations » DAB lorsque vous effectuerez une recherche  

 complète. 

IT

 Impostando Taglia su Yes (Si) cancellate le stazioni senza ricezione di segnale 

  dall’“Elenco stazioni” DAB la prossima volta che viene eseguita una Scansione  

 completa

NL

 Als de functie Prune wordt ingesteld <Yes> cworden zenders waarvoor geen  

  signaal wordt ontvangen, uit de DAB-zenderlijst verwijderd wanneer u de  

  volgende volledige scan uitvoert.

System menu/ Systemmenü/ 

Menú del sistema/ 

Menu système 

Menu di sistema/ Systeemmenu

 <Time><Language><Factory reset><SW version>

EN

 Time: 

Should set automatically. Use this menu to set time manually if required. 

 

Language: 

See page 3. 

Factory Reset: 

Use this function to clear all settings,  

  station lists and presets. 

Software version

 operating.

DE

 

Uhrzeit: 

Sollte automatisch eingestellt werden. Verwenden Sie dieses Menü,  

  um die Uhrzeit bei Bedarf manuell einzustellen. 

Sprache: 

Siehe Seite 3. 

 

Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: 

Mit dieser Funktion können Sie alle  

  Einstellungen, Senderlisten und Voreinstellungen löschen. 

 

Verwendete Softwareversion

.

ES

 

Tiempo: 

Debería ajustarse automáticamente. Utilice este menú para ajustar  

  la hora manualmente si es necesario. 

Idioma: 

Ver página 3. 

 

Restablecimiento de fábrica: 

Utilice esta función para borrar todos los  

  ajustes, listas de emisoras y preselecciones. 

Versión de software utilizada.

FR

 

Heure : 

Se règle automatiquement. Utilisez ce menu pour régler l’heure  

  manuellement si nécessaire. 

Langues : 

Voir page 3. 

 

Retour aux réglages d’usine : 

Utilisez cette fonction pour effacer l’intégralité  

  des paramètres, des listes de stations et des préréglages. 

 

Version logicielle utilisée.

IT

 

Ora: 

Si imposta automaticamente. In caso di necessità, utilizzare questo 

  menu per impostare l’ora manualmente. 

Lingua 

Vedi pagina 3. 

  Ripristino valori di default:  

Utilizzare questa funzione per cancellare tutte le 

  impostazioni, gli elenchi delle stazioni e le preselezioni. 

 

Versione software 

usata.

NL

 

Tijd: 

Wordt normaal gezien automatisch ingesteld. Gebruik dit menu om  

  indien nodig de tijd handmatig in te stellen. 

Taal: 

Zie pagina 3. 

 

Terug naar fabrieksinstellingen: 

Gebruik deze functie om alle instellingen,  

  zenderlijsten en voorkeurzenders te wissen.

 Gebruikte softwareversie.

8

9

10

11

Alarm 1 Saved

x2

Alarm 2 Setup/Wecker 2 Enrich/Configuración de alarma 2/Réveils 2 Config/

Sveglia 2 Impost/Alarm 2 instellen

Default

to find Preset

Set as for Alarm 1 

as shown above

Summary of Contents for Sunrise

Page 1: ... In de doos Power supply Netztiel Adaptador d alimentación Adaptateur d alimentation Adattatore di alimentazione Netspanningsadapter SCAN MENU INFO SELECT VOLUME PRESET 1 2 3 SNOOZE SLEEP DIMMER Absolute 1 15 05 2020 10 08 MON TUE WED THU FRI SAT SUN DC IN USB 5V Controls Features Steuerelemente Funktionen Controles y funciones Commandes et fonctions Controlli e funzionalità Bedieningselementen en...

Page 2: ...chern der Voreinstellungen 4 30 gehen Sie zu Progr abrufen und Progr speichern im Menü DAB ES Para guardar la emisora que se está reproduciendo en una de las teclas de preselección pulse durante unos segundos la tecla de preselección 1 2 o 3 Tenga en cuenta que cualquier emisora guardada previamente en esta tecla se sobrescribirá Para reproducir la emisora guardada solo tiene que pulsar la tecla P...

Page 3: ...Alarm 1 On Ein Activada Activée Acceso Aan SELECT Alarm 1 Wizard Alarm On Alarm 1 Wizard Alarm Off 17 48 10 1 15 10 2020 17 48 10 2 15 10 2020 17 48 10 15 10 2020 Alarm 2 On Ein Activada Activée Acceso Aan Alarm 1 2 On Ein Activada Activée Acceso Aan SNOOZE SLEEP DIMMER Absolute 1 15 05 2020 10 08 MON TUE WED THU FRI SAT SUN Alarm volume Vol 0 8 over 40s To adjust Alarm volume Off Stop Snooze 9 mi...

Page 4: ...e sveglie impostate non si perdono in caso di scollegamento del filo elettrico o interruzione della corrente NL De Sunrise kan gebruikmaken van back upbatterijen Plaats 2 AAA batterijen niet meegeleverd in het batterijvak aan de onderkant van de Sunrise zie pagina 3 Zo zorgt u ervoor dat de tijd en de alarminstellingen niet verloren gaan wanneer u de stekker van de Sunrise uit het stopcontact haal...

Page 5: ...www iboxstyle com Wichtig Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen vor der Installation und dem Betrieb Ihres Radiowecker vollständig durch Von Flammen wie etwa brennenden Kerzen fernhalten Kontakt mit tropfenden oder verspritzten Flüssigkeiten vermeiden Das Gerät sollte vor direktem Sonnenlicht sehr hohen oder niedrigen Temperaturen Feuchtigkeit Vibrationen starken Magnetfeldern hohen Frequenzen un...

Page 6: ... com Important Veuillez lire attentivement toutes ces instructions avant d installer ou de faire fonctionner Radio réveil Tenir l appareil à l écart de toute source de flamme nue telle que des bougies allumées Ne pas l exposer aux gouttes ou aux éclaboussements de liquide Cet appareil ne doit pas être exposé aux rayons du soleil à des températures très hautes ou très basses à l humidité aux vibrat...

Page 7: ... del modello AK12WA 0500200VW AK12WA 0500200BW Belangrijk Lees deze instructies voordat u uw wekkerradio installeert of gebruikt Uit de buurt houden van vlammen zoals brandende kaarsen De wekker mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht zeer hoge of lage temperaturen vocht trillingen sterke magnetische velden hoge frequenties en stoffige omgevingen Zorg ervoor dat de ventilatie niet wordt b...

Reviews: