background image

 

>                                              >                                                                                        

System

<Language         >

SELECT

>                                              >                                             

SELECT

>

/                                               

1

>                                             >

17 : 48 : 10

15-10-2020

 

>                                             

SELECT

>                                              >>

4

5

6

Auto clock setting/Einstellen der Uhr/Configuración del reloj/Réglage 

de l’horloge/Impostazione orologio/De klok automatisch instellen

Power connection/Netzanschluss/Conexión eléctrica/ 

Connexion d’alimentation/Collegamento di alimentazione/

Stroomaansluiting

Set preset station/Voreingestellten Sender speichern/Almacenar 

estaciones preestablecidas/Mémoriser des stations prédéfinies/ 

memorizzare le stazioni preimpostati/ Voorinstellingen opslaan

Play preset station/Preset-Station abspielen/Reproducir estación 

preestablecida/Écouter une station préréglée/Riproduci stazione 

preselezionata/ Vooringestelde afspelen

DC IN

USB 5V

To change the operating language / Ändern der Bediensprache / Cambiar 

el idioma de funcionamiento / Modification de la langue d’utilisation / 

Cambiare la lingua in uso / Om de bedieningstaal te wijzigen

EN

 

Before setup please unwind the wire antenna 

17

 fully

DE

 

Vor dem Einrichten des Weckerradios die Drahtantenne  zuerst ganz abwickeln 

ES

 

Antes de hacer la configuración, desenrolle la antena 

17

 por completo

FR

 

Avant d’installer l’appareil, veuillez dérouler l’antenne filaire  

17

 complètement

IT

 

Prima di regolare le impostazioni, svolgere l’antenna filare 

17

 completamente

NL

 

Zorg ervoor dat u de antenne 

17

 volledig uitrolt voordat u de wekker instelt

17

EN

 

Once the Sunrise is powered and the aerial is extended the clock will set  

  automatically after a short period of time.

DE

 

Sobald das Sunrise eingeschaltet und die Antenne herausgezogen ist, wird die  

  Uhr nach kurzer Zeit automatisch eingestellt.

ES

 

Una vez que Sunrise se enciende y la antena se extiende, el reloj se ajustará  

  automáticamente en unos segundos.

FR

 

Une fois qu’Sunrise sera branché et l’antenne déployée, le réglage de l’horloge  

  s’effectuera automatiquement au bout de quelques instants.

IT

 

Una volta che Sunrise è alimentata e l’antenna è estesa, l’orologio si imposterà  

  automaticamente dopo un breve periodo di tempo.

NL

 

Zodra de Sunrise is ingeschakeld en de antenne is uitgeschoven, wordt de klok  

  na korte tijd automatisch ingesteld.

Standby

<System>

System

<Time            >

System

<Language         >

SELECT

>                                              >                                              >

     Language    *

<English          >

Language

<Deutsch         >

Language

<Italiano         >

<English><Deutsch><Italiano><Français>

>2s

 

Standby/Mode, Standby/Modus, Modo en espera/ Función,  

 

Mode de veille/Fonction, Stand-by/Modus

                                             >                                             >                                              >

Scanning

 

. . .         0

88.3 CENTREFORCE

<Playing        > 

FM/UKW

DAB

 87.50MHz

[No Radiotext]

STANDBY

  >   

     >

>2s

Standby

17 : 48 : 10

15-10-2020

DAB AUTOSCAN

DAB radio operation/DAB-Radiobetrieb/Operar con la radio DAB/

Fonctionnement de radio DAB/Funzionamento radio DAB/DAB-radiobediening

SELECT

>                                                                                

88.3 CENTREFORCE

<Playing        > 

Station list

<88.3 CFR      > 

>                                              /                                             

Station list

<tkSPORTR      > 

talkSPORT

<The home of spor> 

Preset Stations (DAB,FM)/Voreingestellte Sender (DAB,FM)/ 

Emisoras presintonizadas (DAB,FM)/Stations préréglages (DAB,FM)/

Stazioni preselezionate (DAB,FM)/Vooringestelde zenders (DAB,FM)

EN

 

To save the station playing to one of the preset keys long press on 1, 2  

  or 3 preset key. Please note any station previously saved to this key will be  

  overwritten. To play the station saved short press the key. 

  To recall or store presets 4-30 go to <Preset Recall> and <Preset Store> in 

  the menu (DAB). 

DE

 

Um den Sender, den Sie gerade hören, unter einer der Voreinstellungstasten  

  zu speichern, drücken Sie lange auf die Voreinstellungstaste 1, 2 oder 3.  

  Bitte beachten Sie, dass alle zuvor unter dieser Taste gespeicherten Sender  

  ersetzt werden. Um den gespeicherten Sender zu hören, drücken Sie kurz  

  die Taste.  

  Zum Abrufen oder Speichern der Voreinstellungen 4-30 gehen Sie zu  

  <Progr. abrufen> und <Progr. speichern>) im Menü (DAB). 

ES

 

Para guardar la emisora que se está reproduciendo en una de las teclas de  

  preselección, pulse durante unos segundos la tecla de preselección 1, 2 o 3.  

  Tenga en cuenta que cualquier emisora guardada previamente en esta tecla se  

  sobrescribirá. Para reproducir la emisora guardada solo tiene que pulsar la tecla.

  Para recuperar o almacenar las preselecciones 4-30 vaya a <Recuperación de  

  preselecciones> y <Almacenamiento de preselecciones> en el menú (DAB).  

FR

 

Pour enregistrer une station dans l’un des préréglages, appuyez longuement  

  sur le bouton de préréglage 1, 2 ou 3. Notez que toute station enregistrée  

  précédemment sous ce numéro sera remplacée.Pour écouter la station  

  enregistrée, appuyez brièvement sur le bouton.  

  Pour rappeler ou enregistrer les préréglages 4-30, allez dans <Rappel mémorisé>  

  et <Mémor. prérégl.> dans le menu (DAB). 

IT

 

Per salvare una stazione ascoltata abbinandola a uno dei tasti di preselezione,  

  Premere a lungo il tasto di preselezione 1, 2 o 3. Fare attenzione che l’eventuale  

  stazione precedentemente salvata con questo tasto verrà rimpiazzata.

  Per attivare la stazione salvata basta premere brevemente il tasto corrispondente.  

  Per richiamare o memorizzare le preselezioni da 4 a 30, procedere su  

  <Visual. preselez.> e <Memor. preselez.> nel menu (DAB).

NL

 

Om de zender die wordt afgespeeld op te slaan onder een van de voorinstelling-  

  toetsen, drukt u lang op de 1, 2 of 3 voorinstellingtoets. Houd er rekening mee dat  

  elke zender die eerder onder deze voorinstellingtoets is opgeslagen,  

  overschreven wordt. Druk kort op de toets om het opgeslagen station  

  af te spelen.  

  Om 4-30 voorinstellingen op te roepen of op te slaan, ga naar  

  <Voorinstelling oproepen> en <Voorinstelling opslaan> in het menu (DAB)

BBC Radio 1Xtra

<Programme playng>

Preset 1

Stored 

BBC Radio 1Xtra

<Programme playng>

BBC Radio 1Xtra

<Programme playng>

DAB

<Full scan        >

Preset Recall

<1: BBC Radio 1Xtra>

DAB

<Preset Recall     >

Language

<4: Absolute      >

Absolute Radio

<Programme playng>

>2s

FM-Auto scanning/UKW-

Auto Suchlauf

/

Búsqueda-Auto

 FM/

Balayage Auto 

FM/ 

Ricerca auto

 FM/FM-

Auto scanning

FM radio/UKW-Radio/Radio FM

>2s

PRESET STORED

PRESETS 1-3

1

>                                              

2

>                                              

3

>

BBC Radio 1Xtra

<Programme playng>

tkSPORTR

<Programme playng>

Jazz FM Stereo

<Programme playng>

PRESET RECALL

PRESETS 1-3

PRESETS 4-30

    / >                                          >                                           / >                   

 87.50MHz

Scanning . . .

 88.60MHz     P1

Scanning . . .

 90.80MHz     P2  

Scanning . . .

PRESET RECALL

DAB Menu options/Preset-Station abspielen/Reproducir estación 

preestablecida/Écouter une station préréglée/Riproduci stazione 

preselezionata/ Vooringestelde afspelen

SELECT

>                                              >                                             

SELECT

>                                             >

 

>                                              >                                                                                        

Absolute Radio

<Programme playng>

DAB

<Full scan        >

Preset Store

<1: BBC Radio 1Xtra>

DAB

<Preset Store     >

Preset Store

<4: (Empty)      >

Preset 4

Stored

>2s

PRESETS 4-30

PRESET STORED

x2

x4-30

Absolute Radio

<Programme playng>

x4-30

Manual Tune:

 

EN

 If you know the frequency of a station you can search for it using this option

DE

 Wenn Sie die Frequenz eines Senders kennen, können Sie ihn mithilfe dieser Option 

ES

 Si conoce la frecuencia de una emisora, puede buscarla con esta opción 

FR

 Si vous connaissez la fréquence d’une station, vous pouvez la rechercher en  

  utilisant cette option 

IT

 Se si conosce la frequenza di una stazione è possibile cercarla usando questa opzione 

NL

 Als u de frequentie van een zender weet, kunt u er met deze optie naar zoeken

 

<Full Scan><Preset Recall><Preset Store>

<Manual Tune><DRC><Prune>

SCAN

>                                             >                                             >                  

 87.50MHz

Auto  Scanning . . . 

 88.60MHz     P1

Auto  Scanning . . . 

 22 Memory

[Auto End] 

FM Manual tune/UKW-manuell einstellen/Sintonización manual FM/Réglage 

manuel FM/Sintonizzazione manuale FM/FM Handmatig afstemmen

>2s

    / >                                            /  >               

 87.55MHz

[No Radiotext] 

 87.60MHz    

[No Radiotext] 

TUNE TO NEXT STATION

FINE TUNE ± 5MHz

7

>                                             

SELECT

>                                             

     Language    *

<Français         >

Summary of Contents for Sunrise

Page 1: ... In de doos Power supply Netztiel Adaptador d alimentación Adaptateur d alimentation Adattatore di alimentazione Netspanningsadapter SCAN MENU INFO SELECT VOLUME PRESET 1 2 3 SNOOZE SLEEP DIMMER Absolute 1 15 05 2020 10 08 MON TUE WED THU FRI SAT SUN DC IN USB 5V Controls Features Steuerelemente Funktionen Controles y funciones Commandes et fonctions Controlli e funzionalità Bedieningselementen en...

Page 2: ...chern der Voreinstellungen 4 30 gehen Sie zu Progr abrufen und Progr speichern im Menü DAB ES Para guardar la emisora que se está reproduciendo en una de las teclas de preselección pulse durante unos segundos la tecla de preselección 1 2 o 3 Tenga en cuenta que cualquier emisora guardada previamente en esta tecla se sobrescribirá Para reproducir la emisora guardada solo tiene que pulsar la tecla P...

Page 3: ...Alarm 1 On Ein Activada Activée Acceso Aan SELECT Alarm 1 Wizard Alarm On Alarm 1 Wizard Alarm Off 17 48 10 1 15 10 2020 17 48 10 2 15 10 2020 17 48 10 15 10 2020 Alarm 2 On Ein Activada Activée Acceso Aan Alarm 1 2 On Ein Activada Activée Acceso Aan SNOOZE SLEEP DIMMER Absolute 1 15 05 2020 10 08 MON TUE WED THU FRI SAT SUN Alarm volume Vol 0 8 over 40s To adjust Alarm volume Off Stop Snooze 9 mi...

Page 4: ...e sveglie impostate non si perdono in caso di scollegamento del filo elettrico o interruzione della corrente NL De Sunrise kan gebruikmaken van back upbatterijen Plaats 2 AAA batterijen niet meegeleverd in het batterijvak aan de onderkant van de Sunrise zie pagina 3 Zo zorgt u ervoor dat de tijd en de alarminstellingen niet verloren gaan wanneer u de stekker van de Sunrise uit het stopcontact haal...

Page 5: ...www iboxstyle com Wichtig Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen vor der Installation und dem Betrieb Ihres Radiowecker vollständig durch Von Flammen wie etwa brennenden Kerzen fernhalten Kontakt mit tropfenden oder verspritzten Flüssigkeiten vermeiden Das Gerät sollte vor direktem Sonnenlicht sehr hohen oder niedrigen Temperaturen Feuchtigkeit Vibrationen starken Magnetfeldern hohen Frequenzen un...

Page 6: ... com Important Veuillez lire attentivement toutes ces instructions avant d installer ou de faire fonctionner Radio réveil Tenir l appareil à l écart de toute source de flamme nue telle que des bougies allumées Ne pas l exposer aux gouttes ou aux éclaboussements de liquide Cet appareil ne doit pas être exposé aux rayons du soleil à des températures très hautes ou très basses à l humidité aux vibrat...

Page 7: ... del modello AK12WA 0500200VW AK12WA 0500200BW Belangrijk Lees deze instructies voordat u uw wekkerradio installeert of gebruikt Uit de buurt houden van vlammen zoals brandende kaarsen De wekker mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht zeer hoge of lage temperaturen vocht trillingen sterke magnetische velden hoge frequenties en stoffige omgevingen Zorg ervoor dat de ventilatie niet wordt b...

Reviews: