background image

CZ - 2

UVEDENÍ DO PROVOZU

NAPÁJENÍ

1) 

Sejměte kryt prostoru pro baterie.

2) 

Vložte 3 ks baterií AAA s dodržením polarity (+ a -) nebo zapojte adaptér na elektřinu.

NASTAVENÍ ČASU A KALENDÁŘE

1) 

Při zapnutí se zobrazí přednastavený čas AM 0:00. Funkce RC se automaticky zapne 

 

a začne se vyhledávat signál.

2) 

Přepněte tlačítko přepínače funkcí na nastavení času („

TIME

“). Displej bude blikat.

3) 

Tlačítkem režimu „

MODE

“ nastavte údaje času a kalendáře. Údaje můžete měnit pomocí 

tlačítek 

UP

 (vyšší hodnota) a 

DOWN

 (nižší hodnota).

4) 

Přepněte tlačítko přepínače funkcí do polohy „

LOCK

“ (zamčeno), čímž potvrdíte nastavené 

údaje.

5) 

Chcete-li funkci RC manuálně zapnout nebo vypnout, stiskněte a podržte tlačítko „

DOWN

“.

NASTAVENÍ BUDÍKU A PŘISPÁNÍ

NASTAVENÍ BUDÍKU

1) 

Při zapnutí se zobrazí přednastavený čas AM 7:00.

2) 

Přepněte tlačítko přepínače funkcí na nastavení budíku („

ALARM

“). Čas budíku bude blikat.

3) 

Tlačítkem režimu „

MODE

“ nastavte údaj času budíku. Údaj můžete měnit pomocí tlačítek 

UP (vyšší hodnota) a 

DOWN

 (nižší hodnota).

4) 

Přepněte tlačítko přepínače funkcí do polohy „

LOCK

“ (zamčeno), čímž potvrdíte nastavené 

údaje.

5) 

Přepnutím do polohy „

MO-FR

“ (Po – Pá) nastavíte budík na pracovní dny 

 

(bude zvonit od pondělí do pátku). Na displeji se zobrazí „

MO-FR

“.

6) 

Přepnutím do polohy „

MO-SU

“ (Po – Ne) nastavíte budík na každodenní režim 

 

(bude zvonit od pondělí do neděle). Na displeji se zobrazí „

MO-SU

“.

7)  Budík můžete vypnout přesunutím přepínače do polohy „

ALARM OFF

“.

8)  Budík bude znít 1 minutu, pokud nestisknete žádné tlačítko.

NASTAVENÍ PŘISPÁNÍ

1) 

Když budík zvoní, můžete jeho zvuk na 5 minut přerušit stisknutím tlačítka „

LIGHT/

SNOOZE

“. Na displeji bude blikat „Zz“.

2) 

Pokud během doby pro přispání stisknete kterékoliv jiné tlačítko (kromě „

LIGHT/SNOOZE

“), 

funkce přispání se vypne.

3) 

Maximální počet opakování přispání je desetkrát.

TEPLOTA

1) 

Vnitřní teplota se zobrazí automaticky po zapnutí.

2) 

Tlačítkem „

UP

“ můžete přepínat mezi °C a °F.

3) 

Teplota se automaticky aktualizuje každých 10 vteřin. 

4) 

Tolerance teploty je +/- 1,5 °C

PODSVÍCENÍ

Stisknutím tlačítka „

LIGHT/SNOOZE

“ můžete manuálně zapnout podsvícení, a to na dobu 

 

5 vteřin. Chcete-li mít displej trvale nasvícený, použijte adaptér na elektřinu.

Summary of Contents for AC 321 W

Page 1: ...AC 321 W NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ ...

Page 2: ......

Page 3: ...učástí Nekombinujte nové a staré baterie ani baterie různých typů V přístroji nekombinujte alkalické standardní a nabíjecí baterie Pokud budete přístroj delší dobu skladovat vyjměte z něj baterie Nevhazujte přístroj do netříděného komunálního odpadu Je nutné jej odevzdat zvlášť pro speciální zpracování VYOBRAZENÍ 1 ČAS 2 PŘISPÁNÍ 3 BUDÍK 4 DATUM 5 VNITŘNÍ TEPLOTA FUNKCE 1 Čas řízený rádiovým signá...

Page 4: ...odnota a DOWN nižší hodnota 4 Přepněte tlačítko přepínače funkcí do polohy LOCK zamčeno čímž potvrdíte nastavené údaje 5 Přepnutím do polohy MO FR Po Pá nastavíte budík na pracovní dny bude zvonit od pondělí do pátku Na displeji se zobrazí MO FR 6 Přepnutím do polohy MO SU Po Ne nastavíte budík na každodenní režim bude zvonit od pondělí do neděle Na displeji se zobrazí MO SU 7 Budík můžete vypnout...

Page 5: ...enství nebo na jeho obalu označuje že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii pokud je přiložena v příslušném místě zpětného odběru kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení Tím že zajistíte správ...

Page 6: ... súčastí Nekombinujte nové a staré batérie ani batérie rôznych typov V prístroji nekombinujte alkalické štandardné a nabíjacie batérie Ak budete prístroj dlhší čas skladovať vyberte z neho batérie Nevhadzujte prístroj do netriedeného komunálneho odpadu Je nutné ho odovzdať zvlášť pre špeciálne spracovanie VYOBRAZENIE 1 ČAS 2 PRISPANIE 3 BUDÍK 4 DÁTUM 5 VNÚTORNÁ TEPLOTA FUNKCIE 1 Čas riadený rádiov...

Page 7: ...ššia hodnota a DOWN nižšia hodnota 4 Prepnite tlačidlo prepínača funkcií do polohy LOCK zamknuté čím potvrdíte nastavené údaje 5 Prepnutím do polohy MO FR Po Pi nastavíte budík na pracovné dni bude zvoniť od pondelka do piatku Na displeji sa zobrazí MO FR 6 Prepnutím do polohy MO SU Po Ne nastavíte budík na každodenný režim bude zvoniť od pondelka do nedele Na displeji sa zobrazí MO SU 7 Budík môž...

Page 8: ...rajiny so systémami oddeleného zberu Tento symbol na výrobku alebo obale znamená že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na...

Page 9: ...awiać urządzenia na działanie dużych sił nacisku wstrząsy lub gwałtowne zmiany temperatury czy wilgotności Nie próbować samodzielnie modyfikować wewnętrznych części urządzenia Nie mieszać baterii starych i nowych ani baterii różnych typów Nie wkładać do urządzenia równocześnie baterii standardowych alkalicznych i ładowalnych Jeśli urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy czas należy wyjąć z nieg...

Page 10: ...RMU I DRZEMKI USTAWIANIE ALARMU 1 Po włączeniu urządzenia alarm jest ustawiony na godzinę 7 00 2 Ustawić przełącznik LOCK w pozycji ALARM zacznie migać czas alarmu 3 Naciskać przycisk MODE żeby ustawiać godzinę alarmu naciskać przyciski UP lub DOWN żeby wybrać żądane wielkości 4 Ustawić ponownie przełącznik LOCK w pozycji LOCK STATUS żeby zatwierdzić ustawienia 5 Ustawić przełącznik alarmu w pozyc...

Page 11: ... POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH ŁÓŻECZKACH WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH Utylizacja zużytego sprzętu stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych kra jach europejskich stosujących systemy zbiórki Ten symbol na produkcie lub jego opak...

Page 12: ... with the internal components Do not mix new and old batteries or batteries of different types Do not mix alkaline standard or rechargeable batteries with this product Remove the batteries if storing this product for a long period of time Do not dispose of this product as unsorted municipal waste Collection of such waste separately for special treatment is necessary OVERVIEW 1 TIME 2 SNOOZE 3 ALAR...

Page 13: ... DOWN to adjust it 4 Turn the LOCK key back to LOCK STATUS to confirm the data setting 5 Turn to the MO FR level to set working day alarm alarm working from Mon to Fri Word MO FR will display on screen 6 Turn to the MO SU level to set the daily alarm alarm working from Mon to Sun Word MO SU will display on screen 7 Turn the ALARM OFF level to turn off the alarm 8 Alarm will last 1 minute if no oth...

Page 14: ...its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate wast...

Page 15: ...Ne módosítson a belső alkatrészeken Ne keverje a régi és új elemeket vagy a különböző típusú elemeket Ne keverje a lúgos alap vagy újratölthető elemeket Vegye ki az elemeket ha nem használja a készüléket hosszabb ideig Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékba Ha szükséges külön dobja ki a készüléket a speciális gyűjtőhelyeken LEÍRÁS 1 IDŐ 4 DÁTUM 2 SZUNDI 5 BELTÉRI HŐMÉRSÉKLET 3 ALARM JELL...

Page 16: ...CK pozícióba a beállítás megerősítéséhez 5 Állítsa be a MO FR pozíciót a hétköznapi alarm beállításhoz az alarm hétfőtől péntekig működik A MO FR felirat megjelenik a kijelzőn 6 Állítsa be a MO SU pozíciót a napi alarm beállításhoz az alarm hétfőtől vasárnapig működik A MO SU felirat megjelenik a kijelzőn 7 Állítsa be az ALARM OFF pozíciót az alarm kikapcsolásához 8 Az Alarm 1 percig szól ha semmi...

Page 17: ...s egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben Ez a szimbólum a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként Kérjük hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását mely bekövetkezhetne ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...Licensed by Hyundai Corporation Korea www hyundai electronics cz ...

Reviews: