background image

 INSTRUCTIONS

3

to overheat which can cause damage to the unit that is NOT covered by the warranty.

5.  If a voltage tester is available, the user can verify the correct voltage is supplied BEFORE 

connecting the ballasts to the receptacles.

6.  Turn on the circuit breaker or connect the main power cable connection. The unit will now be 

“powered.”

7.   Using the volt meter, carefully touch one tester probe to each of the main power connection 

points. The volt meter should read approximately 240 volts (if connected to a 240 circuit) or 

approximately 120 volts (if connected to a 120 volt circuit).

8.  Once the correct voltage has been verified, carefully reinstall the cover on the unit using the 4 

screws.

TESTING THE 120 VOLT TRIGGER CABLE

1.  The main relay(s) inside the unit will be turned ON when the trigger cable is connected and 

activated. The trigger cable must be connected to a timer or lighting controller that will provide 

120 volts to the main relays.

2.  When the trigger cable is connected and plugged into the timer/controller, the relays will “close” 

and the small indicator light on the bottom of the unit will be illuminated.

3.  When the trigger cable is disconnected, the relay will “open” and the indicator light will turn off. 

Once the trigger has been tested for proper operation, unplug the trigger cable.

CONNECTING THE BALLAST

1.  The final step in the installation is to connect the ballast power cables to the receptacles on the 

sides of the lighting controller. (Ensure the trigger cable is not powered up while plugging in or 

disconnecting the ballasts.)

2.  Once the ballasts are connected, the unit is now ready for operation. Connect and power up the 

trigger cable. The unit should activate and the lights should now be turned on.

NOTICE: The manufacturer, distributors and their retailers cannot be held responsible for any dam-

age or injuries, consequential or otherwise arising from the use of this product. The user of this 

product assumes all responsibility for the installation and proper use of this product.

4-LIGHT CONTROLLER (APCL4DX)

RELAY “ON” INDICATOR LIGHT

TRIGGER CABLE

MAIN POWER 

CONNECTIONS

GROUNDING 

TERMINAL

8-LIGHT CONTROLLER (APCL8DX)

RELAY “ON” INDICATOR LIGHT

TRIGGER CABLE

MAIN POWER 

CONNECTIONS

GROUNDING 

TERMINAL

Summary of Contents for Autopilot APCL4DX

Page 1: ...4 OUTLET 8 OUTLET CONTROLLER INSTRUCTIONS APCL8DX APCL4DX ...

Page 2: ...requirements 6 If the unit is to be used with 120 volt ballasts ensure that all of the ballasts connected are wired for 120 volt operation See ballast requirements BALLAST REQUIREMENTS The ballast that will be used with the lighting controllers must be wired for the correct voltage Most applications use 240 volt main power and will require the ballast to operate on 240 volt power It is the user s ...

Page 3: ...r controller the relays will close and the small indicator light on the bottom of the unit will be illuminated 3 When the trigger cable is disconnected the relay will open and the indicator light will turn off Once the trigger has been tested for proper operation unplug the trigger cable CONNECTING THE BALLAST 1 The final step in the installation is to connect the ballast power cables to the recep...

Page 4: ...V Véase requisitos del balasto 6 Si la unidad va a utilizarse con un balasto de 120 V compruebe que todos los demás balastos conectados son aptos para su funcionamiento con 120 Véase requisitos del balasto REQUISITOS DEL BALASTO El balasto que va a utilizarse con el controlador de iluminación debe tener una conexión con el voltaje apropiado La mayoría de los dispositivos necesitarán 240 V y por lo...

Page 5: ...cerrarán y el pequeño indicador luminoso de la parte inferior de la unidad se encenderá 3 Cuando el cable adaptador se desconecta el relé se abre y el indicador luminoso se apaga Una vez se ha comprobado que el cable funciona correctamente desconéctelo CONEXIÓN DEL BALASTO 1 El paso final de la instalación es conectar los cables de alimentación del balasto en las tomas del controlador de iluminaci...

Page 6: ...sager se doit de vérifier si tous les ballasts qui sont reliés à l appareil sont adaptés pour 240 V Cf exigences du ballast 6 Si l appareil va être utilisé avec un ballast de 120 V vérifier si tous les autres ballasts branchés sont appropriés pour un fonctionnement à 120 Cf exigences du ballast EXIGENCES DU BALLAST Le ballast qui va être utilisé avec le contrôleur d éclairage doit avoir une connex...

Page 7: ...ur les relais se fermeront et le petit voyant lumineux de la partie inférieure de l appareil s allumera 3 Lorsque le câble adaptateur est débranché le relais s ouvre et l indicateur lumineux s éteint Dès que le fonctionnement du câble a été vérifié il faut le débrancher BRANCHEMENT DU BALLAST 1 L étape finale de l installation est le branchement des câbles d alimentation du ballast aux prises du c...

Page 8: ... dem Benutzer sicherzustellen dass alle an die Einheit angeschlossenen Vorschaltgeräte für 240 V ausgelegt sind siehe Anforderungen an Vorschaltgeräte 6 Soll die Einheit mit 120 V Vorschaltgeräten verwendet werden sorgen Sie bitte dafür dass alle angeschlossenen Vorschaltgeräte für einen Betrieb bei 120 V verdrahtet sind siehe Anforderungen an Vorschaltgeräte ANFORDERUNGEN AN VORSCHALTGERÄTE Das m...

Page 9: ... einem Timer oder einer Beleuchtungssteuerung verbunden sein die 120 V an die Hauptrelais liefert 2 Wenn das Triggerkabel mit dem Timer der Steuerung verbunden bzw eingesteckt ist schließen die Relais und die kleine Anzeigelampe unten an der Einheit leuchtet auf 3 Ist das Triggerkabel abgezogen öffnet das Relais und die Anzeigelampe geht aus Ziehen Sie das Triggerkabel ab sobald es auf einwandfrei...

Page 10: ...edad de funcionamiento 0 99 HR sin condensación Funcionamiento mínimo relé completa 100 000 carga completa 8 LIGHT APCL8DX SPECIFICATIONS Main Power Voltage 120 OR 240 volts Receptacle Type 8 Nema 5 15 Nema 6 15 or universal Maximum Lighting Wattage 8000W 1000W per outlet Maximum Relay Amperage 30A x 2 relays Operating Temperature Range 32 110 F Operating Humidity Range 0 99 RH non condensing Mini...

Page 11: ...pérature de fonctionnement 0 43 3 C Plage d humidité de fonctionnement 0 99 HR sans condensation Fonctionnement minimum relais 100 000 charge complète 4 LAMPEN APCL4DX SPEZIFIKATION Netzspannung 120 ODER 240 Volt Steckdosentyp 4 Nema 6 15 oder Universalsteckdose Max Wattleistung für Lampen 4000 W 1000 W pro Steckdose Max Relaisstromstärke 30 A Betriebstemperaturbereich 0 43 C Betriebsfeuchtigkeits...

Page 12: ...ales a su centro de compra La fecha de compra se basa en su tique de compra original GARANTIE LIMITÉE Hydrofarm garantit que APCL4DX APCL8DX ne présente pas de défauts de matériel ni de fabrication La garantie est en vigueur trois ans à partir de la date d achat Cette garantie ne couvre pas l utilisation incorrecte l abus ou le non respect de la notice Hydrofarm selon ses critères réparera ou remp...

Reviews: