background image

 

    

 

21 

 

 

 

Dit apparaat niet gebruiken, als kabels of stekker beschadigd zijn, als het 

niet correct functioneert, nadat het gevallen is of beschadigd werd. Zend het 
apparaat aan het Hydas service-adres voor onderzoek en reparatie terug. 

 

 

De elektrische kabel van dit product kan niet worden vervangen. Wanneer 

deze wordt beschadigd, het apparaat onmiddellijk uitschakelen en het aan 
de Hydas service-adres sturen. 

 

 

Het apparaat en de kabel uit de buurt van hete oppervlakken, hitte, vocht en 

vloeistoffen houden. De stekker niet vastpakken met natte of vochtige 
handen of als u in het water staat. 

 

 

Pak geen apparaat vast dat in het water is gevallen. De stekker onmiddellijk 

uit het stopcontact trekken.

 

 

Het apparaat niet aan de voedingskabel vasthouden, dragen of opbeuren en 

gebruik de kabels niet als handgreep of voor het ophangen van het 
apparaat. 

 

 

Het apparaat niet met puntige of scherpe voorwerpen in aanraking brengen. 

 

Het apparaat niet zonder toezicht laten, terwijl het is ingeschakeld of als het 

apparaat door of in de buurt van kinderen, (lichamelijk) gehandicapten wordt 
gebruikt. 

 

Kinderen niet met verpakkingsfolies laten spelen: gevaar voor 

verstikking! 

 

Gebruik dit apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is en zoals in deze 

gebruiksaanwijzingen is beschreven. 

 

  De massagemat uitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken. 

  

De massagemat niet in vochtige ruimtes gebruiken (bijv. bij het baden of 

           douchen) 
 

 

Gebruik volgens de voorschriften 

De massagemat is uitsluitend bedoeld voor het masseren van de rug en benen van 
personen. Zij vervangt geen medische behandeling

.

 

 

 

Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk en niet voor 

         professioneel gebruik of voor de medische sector. 
         Als u problemen met uw gezondheid hebt, raadpleeg dan allereerst een 
         arts, voordat u de massagemat gaat gebruiken. 
 

De massagemat niet gebruiken 

 

bij pacemaker of implantaten 

 

bij hernia of bij ziekelijke veranderingen van de wervels 

bij hart- en vaatziekten en hoofdpijn 

bij tuberculose,  tumoren, huid-, aderontstekingen, tromboses, bloedingen, 
open en verse wonden,  gesprongen huid, spataderen, zenuwaandoeningen 
(bijv. ischias),  

na een operatie aan het bovenlichaam, het zitvlak, de bovenbenen of als u 
aan een ernstige ziekte lijdt 

 

    

 

22

tijdens de zwangerschap 

niet bij kinderen jonger dan 12 jaar 

 

tijdens de slaap 

als bestuurder tijdens het autorijden 

 

 

3. Bij de levering inbegrepen 

massagemat 
bedieningspaneel 
netvoeding 12V 
autoadapter 
gebruiksaanwijzing 
 

 

4. Beschrijving 

 

 

 

 

 

Massagemat (voorzijde) 

 
1 - massagemat 
2 – vijf vibratiemotoren 
3 – warmte (bij het zitvlak) 
4 – bedieningspaneel 
5 – netvoeding met verbindingsstekker 
6 – autoadapter 
7 – verbindingskoppeling 
8 – bevestigingsbanden 
 

 
 
   

         Bedieningspaneel 

 
 
 
 
 

 
 
A – toets POWER met controle-LED 
      In- en uitschakelen 
B – toets SPEED met controle-LED’s 
      Massagesnelheid (3 trappen) 
C – toets PROGRAM met controle-LED’s 
      Massageprogramma (1-4) selecteren 
D – toets HEAT met controle-LED 
      In- en uitschakelen van de warmtefunctie 
E – toetsen MASSAGEZONES (M1 – M4) met 
      controle-LED’s 
 
De controle-LED’s geven aan welke functies zijn geselecteerd resp. welke 
massagezones zijn geactiveerd. 
 

Summary of Contents for 2222

Page 1: ... zusätzlich oder auch ohne Massage separat genutzt werden Mit dem Kfz Adapter kann die Sitz Massagematte auch im Auto verwendet werden Wir hoffen dass Sie an Ihrer Sitz Massagematte viel Freude haben 2 Hauptmerkmale des Gerätes Sitz Massagematte LEO mit Wärme 5 Vibrationsmotoren in 4 Massagezonen einzeln und kombiniert schaltbar zusätzlich 4 unterschiedliche Programme mit automatischem Wechsel der...

Page 2: ...e Sitz Massagematte ist ausschließlich zur Massage des Rückens und der Beine von Personen bestimmt Sie kann keine ärztliche Behandlung ersetzen Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Bereich bestimmt Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben sprechen Sie vor der Anwendung der Sitz Massagematte mit Ihrem Arzt Die Sitz Massagematte nicht benut...

Page 3: ...keit im Straßenverkehr darf durch das Gerät nicht beeinträchtigt werden Nutzen Sie das Gerät nur während einer Fahrpause oder als Beifahrer Nicht waschen Nicht bleichen Nicht trocknen Nicht bügeln Nicht chemisch reinigen Prog 4 Die Motoren der Zonen M1 M4 arbeiten gleichzeitig Sie starten auf der niedrigsten Stufe steigern langsam die Geschwindigkeit und blenden sich dann langsam aus Nach einer Pa...

Page 4: ...n leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Adresse für Gewährleistung und Service Hydas GmbH Co KG Am Hohlen Weg 37 34369 Hofgeismar 8 1 Introduction Thank you for having decided in favour of the seat massage mat LEO with heat The seat massage mat LEO spoils you with four different massage programmes The four massage zones are additionally switchable either individually or in ...

Page 5: ...ace any medical treatment The appliance is only intended for the use in the home and not for commercial or medical purposes Should you have any medical reservations please contact your doctor before using the seat massage mat Do not apply the seat massage mat in case of pacemakers or implants in case of a slipped disc or pathological amendments of the vertebrae in case of bad circulation or headac...

Page 6: ...from road traffic The attention in road traffic must not be impaired by the device Only apply the device during a stop or as a fellow passenger Do not wash Do not bleach Do not dry Do not iron No dry cleaning Prog 4 The motors of the zones M1 M4 work at the same time They start on the lowest level then slowly increase the speed and then fade out slowly After a pause of about five seconds the proce...

Page 7: ...il vous masse le dos et les cuisses Le massage peut avoir un effet relaxant ou stimulant peut détendre la musculature améliorer la circulation sanguine et vous aider à vous ressourcer L appareil de commande permet d effectuer les réglages sans problèmes Sur l appareil de commande les fonctions réglées sont matérialisées des diodes luminescentes LED Si nécessaire la chaleur dans la zone fessière pe...

Page 8: ... natte de massage assis dans des locaux humides p ex dans la baignoire ou sous la douche Conformité d utilisation La natte de massage assis est exclusivement destinée à masser le dos et les jambes de personnes Elle ne peut pas remplacer un traitement médical L appareil est destiné à utilisation domestique pas à des fins professionnelles ou relevant du domaine médical Si vous n êtes pas certains de...

Page 9: ...e d abaisser votre vigilance envers les autres usagers de la route N utilisez l appareil que véhicule à l arrêt ou sinon comme passager Ne pas laver Ne pas blanchir Ne pas sécher Ne pas repasser Ne pas faire dégraisser Progr 4 Les moteurs des zones M1 à M4 fonctionnent en même temps Ils démarrent à la plus basse vitesse montent lentement en vitesse puis ralentissent ensuite lentement Au terme d un...

Page 10: ...en Massage kan ontspannend of stimulerend werken en voor ontspanning van de musculatuur voor een verbeterde doorbloeding en herstel zorgen De instellingen kunnen m b v het bedieningspaneel probleemloos worden uitgevoerd De ingestelde functies worden op het bedieningspaneel met oplichtende LED s weergegeven Desgewenst kan de warmte bij het zitvlak extra of ook zonder massage apart worden gebruikt M...

Page 11: ...iften De massagemat is uitsluitend bedoeld voor het masseren van de rug en benen van personen Zij vervangt geen medische behandeling Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk en niet voor professioneel gebruik of voor de medische sector Als u problemen met uw gezondheid hebt raadpleeg dan allereerst een arts voordat u de massagemat gaat gebruiken De massagemat niet gebruiken bij pacem...

Page 12: ...het wegverkeer mag door het apparaat niet nadelig worden beïnvloed Gebruik het apparaat uitsluitend tijdens een pauze of als passagier Niet wassen Niet bleken Niet drogen Niet strijken Niet chemisch reinigen Prog 4 De motoren van de zones M1 M4 werken gelijktijdig Deze starten op de laagste trap verhogen langzaam de snelheid en stoppen dan langzaam Na een pauze van ca 5 seconden begint het proces ...

Page 13: ...a la schiena e le cosce Il massaggio può avere l effetto distensivo o stimolante e provvedere al rilassamento della muscolatura ad una migliore circolazione del sangue e per riposarsi Le impostazioni possono essere eseguite senza problemi con il telecomando Le funzioni impostate vengono indicate nel telecomando con i led luminosi In caso di bisogno il calore può essere usato in più nella zona dell...

Page 14: ...na e delle gambe delle persone Esso non può sostituire alcun trattamento medico L apparecchio è destinato all uso domestico e non a scopi commerciali o nei settori di medicina Se si hanno considerazioni sulla salute consultare Non usare il tappeto massaggiante se si porta un peacemaker o impianti nel caso di ernia del disco intervertebrale oppure mutamenti patologici della spina dorsale in caso di...

Page 15: ...ale non deve essere pregiudicata dall apparecchio Utilizzare l apparecchio solamente durante una pausa di guida oppure come passeggero Non lavare Non scolorire Non asciugare Non stirare Non pulire con prodotti chimici Prog 4 I motori delle zone M1 M4 lavorano contemporaneamente Si avviano al livello più basso aumentano lentamente la velocità e si interrompono poi lentamente Dopo una pausa di c 5 m...

Page 16: ...cto relajador o estimulante puede relajar la musculatura mejorar la circulación de la sangre y de esta manera proporcionar descanso Los ajustes pueden ser efectuados sin problema con el elemento de mando El elemento de mando indica las funciones ajustadas con lámparas LED luminosas Cuando sea necesario se puede utilizar el calor en la zona de las nalgas adicionalmente o también por separado sin el...

Page 17: ...únicamente para el masaje de la espalda y de las piernas de personas No puede reemplazar un tratamiento médico El aparato está destinado únicamente para el uso doméstico y no para un uso con fines comerciales ni para el ámbito médico En caso de que Ud tenga dudas al respecto de los efectos que este cojín de masaje pudiese tener para su salud consulte a su médico antes de aplicar el cojín de masaje...

Page 18: ...l cojín de masaje para asiento mientras Ud mismo esté conduciendo un vehículo El masaje pudiera distraerlo del tráfico La atención en el tráfico no tiene que ser perjudicada por el aparato Utilice el aparato solamente cuando haga una pausa en la conducción del vehículo o si Ud se encuentra en el vehículo como acompañante No lavar No blanquear No secar No planchar No limpiar en seco Programa 4 Los ...

Page 19: ...a Tiene usted preguntas Hotline 069 95406124 Por consciencia ecológica le rogamos entregue el material de embalaje usados en los correspondientes lugares de recogida Nota sobre la protección medioambiental Los aparatos eléctricos y electrónocos asi como las pilas recargables no se deben evacuar en la basura doméstica El usuario está legalmente obligado a ilevar los aparatos eléctricos y electrónic...

Page 20: ...39 NOTIZEN 40 www hydas de by Hydas GmbH Co KG Am Hohlen Weg 37 D 34369 Hofgeismar Germany 2222_GAz0710wd ...

Reviews: