background image

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 

Preste  especial  atenção  às  seções  com  as 
seguintes indicações: 

 

PERIGO:  Indica  grande  probabilidade 
de  lesões  graves  ou  até  mesmo 
ferimentos mortais se as instruções não 
forem seguidas. 

AVISO: 

Indica risco de lesão ou danos aos equipamentos 

se as instruções não forem seguidas. 

OBSERVAÇÃO: Indica informações úteis. 

 

Este símbolo é um lembrete para 
cuidado com determinadas operações. 

Em caso de problemas ou dúvidas sobre o 
motocultivador, entre em contato com o 
revendedor Husqvarna. 

 

PERIGO: A máquina foi concebida para 
operação segura e confiável se utilizada 
conforme  as  instruções.  Antes  de 
utilizar  a  máquina,  é  importante 
entender  o  conteúdo  deste  manual. 
Caso  contrário,  há  risco  de  lesões 
pessoais e danos ao equipamento. 

 

Treinamento/informações 

Familiarize-se  com  o  uso  e  os  controles  corretos 
antes de utilizar a máquina. Saiba como desligar o 
motor rapidamente. 

Use  a  máquina  sempre  de  acordo  com  as 
recomendações contidas no manual do operador. 

Lembre-se  de  que  o  usuário  é  responsável  por 
quaisquer  acidentes  ou  ações  perigosas  que 
afetem  outras  pessoas  ou  seus  pertences.  O 
usuário  é  responsável  por  avaliar  os  possíveis 
riscos do solo a ser trabalhado e por tomar todas 
as  precauções  necessárias  para  garantir  a 
segurança,  especialmente  em  declives  e  sobre 
solos soltos, escorregadios e desnivelados.  

Nunca  permita  que  crianças  ou  pessoas  não 
familiarizadas  com  estas  instruções  utilizem  a 
máquina.  Podem  existir  leis  locais  que  definam 
uma idade mínima para os usuários. 

Nunca  trabalhe  com  a  máquina  quando  houver 
pessoas,  especialmente  crianças,  ou  animais 
dentro  de  um  raio  de  20  metros  da  máquina;  o 
operador  deve  permanecer  necessariamente  nos 
controles dos punhos de comando. 

Não  use  a  máquina  caso  esteja  utilizando 
medicamentos ou outras substâncias que possam 
retardar suas reações ou causar sonolência. 

Preste  especial  atenção  em  terrenos  de  solo 
rígido, pois a máquina tende a ficar muito menos 
estável do que em solos cultivados. 

Use 

sempre 

calçados 

resistentes 

antiderrapantes  e  calças  compridas  e  justas 
durante as operações. Não use a máquina com os 
pés descalços ou vestindo chinelos. Recomenda-
se usar protetores auriculares. 

Use a máquina para o propósito de fabricação, ou 
seja, o preparo de solos 

Preparação 

Inspecione  cuidadosamente  a  área  onde  a 
máquina  será  utilizada  e  remova  quaisquer 
objetos  que  possam  ser  arremessados  pela 
máquina  (pedras,  arames,  vidros,  objetos 
metálicos...). 

Antes do uso, inspecione sempre a máquina para  
assegurar  que  as  ferramentas  não  estejam 
desgastadas  ou  danificadas.  Substitua  peças 
desgastadas ou danificadas. 

Mantenha em bom estado os cabos elétricos que 
desligam o motor, para ter certeza de que o motor 
foi desligado. 

Confirme a ausência de vazamentos de diesel ou 
óleo. 

Não  use  a  máquina  sem  protetores  e  capas  e 
verifique o perfeito encaixe de todas as conexões. 

Uso 

Nunca transporte pessoas na máquina. 

Tenha cuidado ao ligar o motor. Para tal, siga as 
instruções  do  fabricante  e  mantenha  os  pés 
afastados das lâminas. 

Desligue  o  motor  quando  a  máquina  não  estiver 
em uso. 

Ao segurar a máquina, caminhe e não corra. 

Preste  muita  atenção  ao  empurrar  a  máquina  na 
sua  direção  ou  inverter  o  sentido  de  rotação  (se 
desejado). 

Mantenha  uma  distância  de  segurança  das 
lâminas  giratórias,  definida  pelo  comprimento  da 
coluna de direção. 

Não  coloque  as  mãos  ou  os  pés  próximos  ou 
embaixo de peças rotativas. 

O motor e o sistema de escapamento ficam muito 
quentes  durante  a  operação.  Há  risco  de  lesões 
por queimadura em caso de contato. 

Em caso de:  

-vibração anormal; 
-obstrução; 
-problema  ao  engatar  ou  desengatar  a 

embreagem; 

-colisão com corpo estranho; 
-deterioração do cabo de parada do motor 

Desligue o motor imediatamente (caso o cabo de 
parada do motor esteja danificado, use o controle 
de  ignição  para  desligar  o  motor,  conforme 
descrito  no  parágrafo  “ignição  do  motor”),  espere 
o  resfriamento  da  máquina,  desconecte  o  fio  da 
vela de ignição, inspecione a máquina e, antes de 
usá-la novamente, solicite os reparos necessários 
realizados por uma oficina Husqvarna. 

Trabalhe  somente  sob  a  luz  do  dia  ou  com  boa 
iluminação artificial.  

Não use a máquina em declives superiores a 20°. 

Em  declives,  trabalhe  em  curvas  diagonais.  Não 
suba nem desça diretamente nenhum declive. 

Em terrenos em declive, mantenha os pés sobre o 
solo. Tenha cuidado do mudar de direção. 

uso 

de 

acessórios 

diferentes 

dos 

recomendados pode tornar a máquina perigosa e 
causar danos à máquina que não serão cobertos 
pela garantia. 

Manutenção/armazenamento 

Desligue  o  motor  antes  de  efetuar  limpeza, 
inspeções, ajustes ou manutenção na máquina ou 
substituir as peças. 

Ao substituir peças, desligue o motor e use luvas 
grossas. 

Para  garantir  segurança  na  utilização,  mantenha 
todas as porcas e parafusos apertados. 

Para  reduzir  o  risco  de  incêndio,  mantenha  o 
motor,  o  silenciador  e  a  área  de  armazenamento 
de  combustível  livres  de  plantas,  óleo  usado  ou 
qualquer outro material inflamável. 

Caso  o  silenciador  do  escapamento  esteja  com 
defeito,  solicite  sua  substituição  por  uma  oficina 
Husqvarna. 

Não 

conserte 

peças; 

substitua-as 

pelas 

sobressalentes específicas do fabricante. 

Substitua  as  lâminas  em  conjuntos  completos 
para mantê-las girando de forma balanceada. 

Para  sua  própria  segurança,  não  altere  as 
características  da  máquina.  Não  altere  as 
configurações  de  rotação  do  motor  e  não  use  o 
motor  em  rotações  excessivas.  Manutenções 
regulares são essenciais para a segurança e para 
manter o nível de desempenho. 

Deixe o motor resfriar antes de guardar a máquina. 

Perigo! O diesel é altamente 
inflamável! 

Armazene 

combustível 

em 

recipientes 

especialmente  projetados  para  tal.  Encha  o 
tanque  sempre  em  ambientes  externos  e  não 
fume durante o abastecimento. 

Não  desrosqueie  a  tampa  do  depósito  nem 
complete  o  tanque  com  diesel  enquanto  o  motor 
estiver em operação ou ainda estiver quente. 

Em  caso  de  vazamento  de  diesel  no  solo,  não 
tente  ligar  o  motor.  Leve  a  máquina  para  outro 
local e evite chamas abertas. 

Guarde a máquina em local seco. Nunca guarde a 
máquina  em  recintos  onde  a  máquina  possa 
entrar em contato com chamas, faíscas ou fontes 
de calor intensas. 

Recoloque  corretamente  as  tampas  do  depósito 
de combustível e do recipiente de diesel. 

Para  reduzir  vazamentos,  limite  a  quantidade  de 
diesel no tanque. 

Não  opere  o  motor  em  espaços  confinados  onde 
possa ocorrer acúmulo de vapor de monóxido de 
carbono. 

O  monóxido  de  carbono  pode  ser  fatal.  Garanta 
uma boa ventilação. 

Deslocamento, manuseio, 
transporte 

Qualquer  ação  na  máquina  que  não  seja  a 
escavação  do  solo  deve  ser  realizada  com  o 
motor desligado, 

exceto  quando  (escavação  de  solo)  a  máquina 
tiver  de  ser  deslocada  com  o  uso  da  roda  de 
transporte,  conforme  descrito  no  capítulo 
"Deslocamento". 

Manuseio: não tente erguer a máquina. O peso da 
máquina  é  indicado  na  etiqueta  de  tipo  no  meio 
deste  manual.  Para  garantir  a  segurança,  utilize 
um  método  de  manuseio  adaptado  ao  peso  da 
máquina e à situação. 

Ao carregar ou descarregar a máquina em ou de 
um reboque, utilize uma rampa adequada. Amarre 
a  máquina  corretamente  para  transportá-la  com 
segurança. 

 

Summary of Contents for TF545D

Page 1: ... make sure you understand the instructions before using the machine Leia atentamente o manual do operador e certifique se de que tenha entendido as instruções antes de usar a máquina Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina English Portugese Spanish ...

Page 2: ...For tines only ...

Page 3: ...Right side Left Blade Right Side Left Blade Right Side Right Blade Right Blade Left Side Right Blade Left Blade Right Side Right Side Right Side Sub Holder 1st Sub Holder 2nd Left Side Left Blade ...

Page 4: ...23 TF545DE ...

Page 5: ...ling scope Tilling depth Gear shifting Engine displacement Engine oil quality Engine oil capacity Net weight Gear box oil quality Gear box oil capacity Nominal power Fuel octan cetan HUSQVARNA AB SE 561 82 HUSKVARNA SWEDEN Prod year ...

Page 6: ...1 65 L SAE 10W 30 2 0 L SAE 10W 30 4 6 L SAE 10W 30 Fuel level Recommended to USE No 0 diesel for summer No 10 diesel for winter Max Min ...

Page 7: ...H N A B L N R A B L N R A B L N R A B Mower Grass cutter Swather Pump Ditcher 20m ...

Page 8: ......

Page 9: ...n Do not place you hands or feet near or beneath rotating parts The engine and the exhaust system become very hot during operating Risk of burn injuries if touched If there is abnormal vibration a blockage a problem engaging or disengaging the clutch a collision with a foreign object deterioration of the engine halt cable Stop the engine immediately if the engine halt cable is severed Use the star...

Page 10: ...ved and it is no longer used it should be returned to the dealer or to an applicable station for recycling IMPORTANT We reserve the right to change specifications and designs without prior notice so as to implement improvements Note that no legal claims are valid on the basis of information in this manual Use only genuine parts for repairs The warranty is not valid if non genuine parts are used Ne...

Page 11: ...olts and nuts first then tighten one by one 20 21 Fitting the shifting lever 22 PTO assemble for accessories coil 23 Connecting wire to battery TF545DE Connect the black wire to the negative pole pole and the red wire to the positive pole pole oo the battery Recommended battery type is 28AH 12V WARNING After assembling the machine completely tighten all the bolts and screws with moderation do not ...

Page 12: ... the machine The use of reverse is dangerous Ensure that there are no obstacles behind you and reduce the engine revs begore engaging the clutch STOPPING Release the clutch lever Set the throttle control to 3 1 Forward Reverse 3 2 3 3 Tiller working direction with accessories and gear control 4 1 Stopping the rotating tools 4 2 Putting the shifting lever to N 4 3 Reduce the throttle and stop the e...

Page 13: ...an the oil filter Fig 4 6 Every 150 hours of every 3 months Clean the air filter 2 Fig 4 5 Change the lub oil of engine and gearbox Clean the oil filter Fig 4 6 Clean the fuel filter Every 500 hours or every 6 months Clean the oil filter Fig 4 6 Clean the fuel filter Clean the element of air filter Fig 4 5 Every 1000 hours or once a year Clean the oil filter Fig 4 6 Clean the fuel filter Change th...

Page 14: ... Somente para dentes ...

Page 15: ...uerda Lado direito Lâmina esquerda Lado direito Lâmina direita Lâmina direita Lado esquerdo Lâmina direita Lâmina esquerda Lado direito Lado direito Lado direito 1º cabo auxiliar 2º cabo auxiliar Lado esquerdo Lâmina esquerda ...

Page 16: ... 23 TF545DE ...

Page 17: ...avanca de câmbio Deslocamento do motor Qualidade de óleo do motor Capacidade de óleo do motor Peso líquido Qualidade de óleo da caixa de câmbio Capacidade de óleo da caixa de câmbio Potência nominal Combustível octano cetano HUSQVARNA AB SE 561 82 HUSKVARNA SUÉCIA Ano de prod ...

Page 18: ...1 65 L SAE 10W 30 2 0 L SAE 10W 30 4 6 L SAE 10W 30 Nível de combustível Recomenda se USAR diesel N 0 para o verão e N 10 para o inverno Máx Mín ...

Page 19: ... L 1 2 A B H N A B L N R A B L N R A B L N R A B Cortador Cortador de grama Motocultivador Bomba Valetadeira 20m ...

Page 20: ......

Page 21: ... ficam muito quentes durante a operação Há risco de lesões por queimadura em caso de contato Em caso de vibração anormal obstrução problema ao engatar ou desengatar a embreagem colisão com corpo estranho deterioração do cabo de parada do motor Desligue o motor imediatamente caso o cabo de parada do motor esteja danificado use o controle de ignição para desligar o motor conforme descrito no parágra...

Page 22: ...to e este não for mais utilizado devolva o ao distribuidor ou leve o a uma usina de reciclagem IMPORTANTE Reservamo nos o direito de alterar as especificações e o projeto sem prévia notificação de modo a implementar melhorias Nenhuma reivindicação judicial terá validade com base em informações fornecidas neste manual Em caso de reparos use apenas peças originais A garantia não terá validade se for...

Page 23: ... depois de instalado Primeiro instale os quatro parafusos e porcas depois aperte os um por um 20 21 Encaixe da alavanca de câmbio 22 Montagem da PTO para acessórios 23 Cable de conexión a la batería TF545DE Conecte el cable negro al polo negativo polo y el cable rojo al polo positivo polo de la batería El tipo de batería recomendado es 28AH 12V Observação Qualquer operação de desmonte somente deve...

Page 24: ...áquina O uso da marcha à ré é perigoso Certifique se da ausência de obstáculos atrás do operador e reduza a rotação do motor antes de engatar a embreagem PARADA Solte a alavanca da embreagem Coloque o acelerador em 3 1 Avançar Marcha à ré 3 2 3 3 Sentido de operação do motocultivador com acessórios e controle de engrenagem 4 1 Pare as peças rotativas 4 2 Colocar a alavanca de câmbio em N 4 3 Feche...

Page 25: ...o de óleo Fig 4 6 A cada 150 horas ou a cada 3 meses Limpe o filtro de ar 2 Fig 4 5 Troque o óleo lubrificante do motor e da caixa de câmbio Limpe o filtro de óleo Fig 4 6 Limpe o filtro de combustível A cada 500 horas ou a cada 6 meses Limpe o filtro de óleo Fig 4 6 Limpe o filtro de combustível Limpe o elemento do filtro de ar Fig 4 5 A cada 1000 horas ou uma vez por ano Limpe o filtro de óleo F...

Page 26: ... Sólo para fresas ...

Page 27: ...erecho Cuchilla izquierda Lado derecho Cuchilla derecha Cuchilla derecha Lado izquierdo Cuchilla derecha Cuchilla izquierda Lado derecho Lado derecho Lado derecho Soporte secundario 1º Soporte secundario 2º Lado izquierdo Cuchilla izquierda ...

Page 28: ... 23 TF545DE ...

Page 29: ...o de marchas Cilindrada del motor Calidad del aceite del motor Capacidad de aceite del motor Peso neto Calidad del aceite de la caja de engranajes Capacidad de aceite de la caja de engranajes Potencia nominal Combustible octanos cetanos HUSQVARNA AB SE 561 82 HUSKVARNA SUECIA Año prod ...

Page 30: ...1 65 L SAE 10W 30 2 0 l SAE 10W 30 4 6 L SAE 10W 30 Nivel de combustible Recomendamos que UTILICE diésel n º 0 para el verano y diésel n º 10 para el invierno Máx Mín ...

Page 31: ... L 1 2 A B H N A B L N R A B L N R A B L N R A B Cortacésped Desbrozadora Segadora Bomba Zanjadora 20 m ...

Page 32: ......

Page 33: ...calentarse mucho durante el funcionamiento Riesgo de lesiones por quemaduras si se tocan Ante lo siguiente Vibración anómala Bloqueo Problemas para engranar o desengranar el embrague Colisión con un objeto extraño Deterioro del cable de parada del motor Pare el motor inmediatamente si el cable de parada del motor está roto utilice el control del mecanismo de arranque tal como se describe en el apa...

Page 34: ...se al distribuidor o a unas instalaciones de reciclaje adecuadas IMPORTANTE Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones y diseños sin previo aviso para implementar mejoras Tenga en cuenta que no se pueden realizar reclamaciones legales válidas en base a la información de este manual Utilice solo piezas originales para las reparaciones La garantía no es válida si no se utilizan pieza...

Page 35: ...e después de la instalación Instale los 4 pernos y tuercas primero y luego apriételos uno por uno 18 19 20 21 Montaje de la palanca de cambio 22 Montaje de toma de fuerza para accesorios Conectar fio à bateria TF545DE Ligue cabo preto ao pólo negativo e o cabo vermelho ao pólo positivo da bacteria Tipo de bateria recomendado é 28AH 12V ADVERTENCIA Después de montar la máquina por completo apriete ...

Page 36: ...dor de la máquina El uso de la marcha atrás es peligroso Asegúrese de que no hay obstáculos detrás de usted y disminuya el régimen del motor antes de acoplar el embrague PARADA Suelte la palanca de embrague Coloque el acelerador en 3 1 Adelante Marcha atrás 3 2 3 3 Dirección de funcionamiento de la motoazada con accesorios y control de cambios 4 1 Parada de los implementos giratorios 4 2 Ponga la ...

Page 37: ... Cada 150 horas de cada 3 meses Limpie el filtro de aire 2 en la figura 4 5 Cambie el aceite lubricante del motor y de la caja de cambios Limpie el filtro de aceite Fig 4 6 Limpie el filtro de combustible Cada 500 horas o cada 6 meses Limpie el filtro de aceite Fig 4 6 Limpie el filtro de combustible Limpie el elemento del filtro de aire Fig 4 5 Cada 1000 horas o una vez al año Limpie el filtro de...

Page 38: ...www husqvarna com Original instructions Instruções originais Instrucciones originales 1158791 38 rev 2 2018 12 10 ...

Reviews: