N° 8000A1732
(03-03)
ANZIEHMOMENT
FUERZAS DE TORSION
X.5
Lb/ft
7÷23,9
0÷5,8
8÷4,2
9÷7,6
9÷17,3
8÷4,2
5÷7,2
5÷21,7
9÷33,3
Anwendung
Gewinde
Aplicacion
Fileteado
Nm
Kgm
Lb/ft
Festigungsmutter Nabe Kupplung
M18x1
29,4÷32,4
3÷3,3
21,7÷23,9
M18x1
29,4÷32,4
3÷3,3
21,7÷23,9
Tuerca cubo embrague
Feststellschraube Rückhaltscheibe Kupplungsfedern
M6x1
6,8÷7,8
0,7÷0,8
5,0÷5,8
M6x1
6,8÷7,8
0,7÷0,8
5,0÷5,8
Tornillo disco resorte fricción
Mutter Kupplungsregisterschraube
M6x1
5,1÷5,7
0,52÷0,58
3,8÷4,2
M6x1
5,1÷5,7
0,52÷0,58
3,8÷4,2
Tuerca tornillo ajuste embrague
Befestigungsschraube Anlassung Ausschaltungsplatte
M6x1
9,3÷10,3
0,95÷1,05
6,9÷7,6
M6x1
9,3÷10,3
0,95÷1,05
6,9÷7,6
Tornillo fijac. placas desacoplamiento encendido
Festigungsmutter Nabe Kickstarterwelle
M10x1,25 (
❒
)
21,6÷23,6
2,2÷2,4
15,9÷17,3
M10x1,25 (
❒
)
21,6÷23,6
2,2÷2,4
15,9÷17,3
Tuerca cubo eje arranque
Befestigungsschraube Gangschaltung Wellenkleinrad
M5x0,8
5,1÷5,7
0,52÷0,58
3,8÷4,2
M5x0,8
5,1÷5,7
0,52÷0,58
3,8÷4,2
Tornillo fijac. bobina eje mando cambio
Befestigungsschraube Gang Sperrnocken
M6x1 (
❇
)
8,8÷8,9
0,9÷1,0
6,5÷7,2
M6x1(
❇
)
8,8÷9,9
0,9÷1,0
6,5÷7,2
Tornillo fijac. trinquete cambio
Bolzen Schaltwelle Fest
M10x1,25
26,5÷29,5
2,7÷3,0 19,5÷21,7
M10x1,25
26,5÷29,5
2,7÷3,0
19,5÷21,7
Eje parada selector
Anschluss Wasser
M16x1
40÷45
4÷4,6
28,9÷33,3
M16x1
40÷45
4÷4,6
28,9÷33,3
Empalmadura agua
VERSCHRAUBUNGSMOMENTE /
PATAS DE TORSION
Gewinde
Filetado
Nm Kgm Lb/ft
360 c.c.
(
❒
) “LOCTITE 243” (
❇
) “LOCTITE 242”
VERSCHRAUBUNGSMOMENTE /
PATAS DE TORSION
Anwendung
Gewinde
Nm
Kgm
Lb/ft
Aplicacion
Fileteado
Befestigungsschraube Kettenrolle
M8x1,25
25,5÷28,5
2,6÷2,9
18,8÷21
Tornillo fij. rodillo cadena
Untere Befestigungsschraube Hinterrahmen
M8x1,25
24,5÷26,5
2,5÷2,7
18,1÷19,5
Tornillo fij. inferior bastidor trasero
Obere Befestigungsmutter Hinterrahmen
M8x1,25
24,5÷26,5
2,5÷2,7
18,1÷19,5
Tuerca fij. superior bastdor trasero
Vordere Befestigungsschraube Motor
M8x1,25
33,3÷37,3
3,4÷3,8
24,5÷27,5
Tornillo fij. delantera motor
Untere Befestigungsschraube Motor
M8x1,25
33,3÷37,3
3,4÷3,8
24,5÷27,5
Tornillo fij. inferior motor
Schraube zur Befestigung der oberen Motor-Anschlussplatte am Rahmen
M8x1,25 24,5÷26,5 2,5÷2,7 18,1÷19,5
Tornillo fij. placa union superior del motor al chassis
Schraube seitlicher Fussrastendrehung (WR)
M8x1,25 (
●
)
11,7÷11,9 1,19÷1,21 8,60÷8,75
Tornillo rotacion soporte lateral (WR)
(*) “LOCTITE 243” (**) “LOCTITE 270” (
●
) “LOCTITE 242”