background image

7

¡ADVERTENCIA!

 No está permitido efectuar modificaciones de la versión original de este equipo por 

ningún concepto sin la autorización del fabricante. Las modificaciones no autorizadas 

comportan riesgo de daños personales graves e incluso peligro de muerte.

23. Tener en cuenta el riesgo de incendio por generación de chispas y calor. Si no hay reglamentación local en materia de 

protección contra incendio al emplear perforadoras, cortadoras o pulidoras, aplicar las reglas relativas a la soldadura por 

arco.

24. Mantener el lugar de trabajo bien iluminado.

25. Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra.

26. Para perforar, adoptar una postura segura y bien equilibrada.
27. Parar siempre la máquina antes de trasladarla.
28. Mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado.
29. Comprobar que el equipo está bien anclado antes de empezar a perforar.

30. Hacer siempre un mantenimiento adecuado del equipo. Mantener el equipo y la máquina limpios de suciedad y grasa para 

obtener un funcionamiento seguro y bueno de los mismos.

31. ¡ATENCIÓN! El montaje / instalación y el desmontaje del equipo se deben hacer con la perforadora y la broca 

desmontadas.

32. Usar siempre un recipiente colector de agua.

¡ADVERTENCIA!

Usar siempre ropas protectoras y equipo de protección homologados. Aunque las ropas 

protectoras y el equipo de protección no eliminan el riesgo de accidentes, el usuario 

puede reducir la gravedad de eventuales daños en caso de accidente utilizando las ropas 

y el equipo adecuados. Consultar con el concesionario acerca de las ropas y los equipos 

de protección recomendados. 

¡ADVERTENCIA!

 Este equipo puede ser peligroso si es utilizado de forma negligente o errónea, 

con riesgo de accidentes graves y, en el peor de los casos, peligro de muerte. Es 

sumamente importante leer este manual de instrucciones y comprender su contenido 

antes de utilizar el equipo.

Summary of Contents for CD 40

Page 1: ...s para o uso Leia as instruções para o uso com toda a atenção e com preenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina Operator s manual p Please read the operator s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine ËÁ Â Ú Ûˆ È ß ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ ËÁ Â Ú Ûˆ Î È Î Ù ÓÔ ÛÙ ÙÔ ÂÚÈ fiÌÂÓÔ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ES PT GB GR ...

Page 2: ... 16 Operation floor drilling 17 Operation wall drilling 17 Maintenance 18 EC declaration of conformity 19 ÂÚÈ fiÌÂÓ ÂÍ ÁËÛË Û ÌßfiÏˆÓ 5 ËÁ  ÛÊ ÏÂÈ 12 ÚÔ Û ÛË 14 T ÓÈÎ ÛÙÔÈ Â 15 ˆ Ï ÁÂÙ È Ùfi 15 Monteringsanvisning 16 ÃÂÈÚÈÛÌfi È ÙÚËÛË ÛÂ Â Ô 17 ÃÂÈÚÈÛÌfi È ÙÚËÛË Û ÙÔ Ô 17 ÓÙ ÚËÛË 18 K µÂß ˆÛË Û ÌÊˆÓ 19 Índice Aclaración de los símbolos 2 Instrucciones de seguridad 6 Presentación 14 Datos técnicos 1...

Page 3: ...áquina o efectuar en ella medidas de servicio Leer comprender y observar todas las advertencias e instrucciones de este manual y las de la máquina Usar siempre gafas protectoras protectores auriculares casco máscara guantes pantalones y botas para trabajar con la máquina Tener siempre a mano un botiquín de primeros auxilios Permanezca siempre detrás del colector y frene con el manillar de freno al...

Page 4: ...a máquina Ao usar a máquina use sempre protecção para os olhos protecção auricular capacete protecção para a boca luvas calças e botas Deve haver sempre uma caixa de produtos de primeiros socorros à mão Este produto está conforme as directivas em validade da CE Verifique se a forquilha agarra o tubo interno e aperte com uma chave de 24 mm Mantenha se sempre atrás do colector trave com o arco do tr...

Page 5: ...es trousers and boots when using the machine A first aid box should always be on hand This product is in accordance with applicable EC directives Key to symbols Check that the ceiling is strong enough The ceiling should be solid Make sure that the fork grips in the inner pipe tighten using 24 mm spanner Always stand behind the catcher break using the brake calliper at the same time as releasing th...

Page 6: ...È ÎÔÏÔ ı ÛÙ fiÏ ÙÈ ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ Î È ÙÈ Ô ËÁ  Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Î È ÛÙÔ ÌË ÓËÌ ŸÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Ó ÊÔÚ Ù ÓÙÔÙ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÏÈ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ ÎÔ ÎÚ ÓÔ Ì ÛÎ ÚÔÛÒ Ô Á ÓÙÈ ÓÙÂÏfiÓÈ Î È Ì fiÙÂ Ú ÂÈ Ó Ú ÂÈ ÓÙÔÙ ÎÔÓÙ Û ÎÔ Ù ÚÒÙˆÓ ÔËıÂÈÒÓ ÂÍ ÁËÛË Û ÌßfiÏˆÓ Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ Â Ó È Û ÌʈÓÔ Ì ÙÈ ÈÛ Ô ÛÂ Ô ËÁ  ÙË K Ú ÛÎÂÛÙ ÓÙ Ûˆ fi ÙÔÓ Û ÏÏ ÎÙË Ó ÙÚ ÍÂÙ ÙÔ ÂÈÚfiÊÚÂÓÔ ÂÏ ıÂÚÒÓÔÓÙ Ù Ùfi ÚÔÓ ÙÔÓ ÛÊ ÏÈÛ...

Page 7: ... que no hay personas ni animales en la zona de trabajo Si es necesario cercar la zona de trabajo para impedir el acceso a la misma 8 Utilizar un equipo de protección personal adecuado como casco calzado protector gafas protectoras y protectores auriculares 9 Trabajo cerca de cables eléctricos Para usar herramientas hidráulicas en o cerca de cables eléctricos deben usarse mangueras eléctricas marca...

Page 8: ...ntes de empezar a perforar 30 Hacer siempre un mantenimiento adecuado del equipo Mantener el equipo y la máquina limpios de suciedad y grasa para obtener un funcionamiento seguro y bueno de los mismos 31 ATENCIÓN El montaje instalación y el desmontaje del equipo se deben hacer con la perforadora y la broca desmontadas 32 Usar siempre un recipiente colector de agua Advertencia Usar siempre ropas pr...

Page 9: ...a certeza de não haver pessoas nem animais dentro da área de trabalho Se necessário vede a zona de trabalho com barreiras 8 Use equipamento de protecção pessoal tal como capacete calçado de protecção protecção para os olhos e protectores auriculares 9 Trabalho próximo de cabos eléctricos Ao usar ferramentas hidráulicas perto de cabos eléctricos deve se usar mangueiras hidráulicas marcadas e homolo...

Page 10: ...desempenho mecânico 31 Atenção Durante a montagem ajuste e desmontagem do equipamento a perfuradora e a broca devem estar desmontadas 32 Use sempre um recipiente colector de água aviso Use sempre roupa de protecção e equipamento de protecção aprovados Apesar da roupa de protecção e equipamento de protecção não eliminarem o risco de acidentes o usuário pode reduzir a gravidade de eventuais danos em...

Page 11: ...t there are no people or animals in the work area Secure the work area by cordoning off if necessary 8 Wear suitable personal protective equipment such as a helmet protective shoes and eye and hearing protection 9 Working close to power lines When using hydraulic tools on or close to power lines the hydraulic hoses must be marked and approved as non conducting dielectric The use of a different typ...

Page 12: ...g machine and drill bit are dismounted 32 Always use a water collector warning Always wear approved protective clothing and approved safety equipment Protective clothing and protective equipment cannot eliminate the risk of accidents but wearing proper clothing and the correct equipment will reduce the gravity of any injury should an accident occur Ask your dealer about approved and recommended pr...

Page 13: ...ÂÓÙfi ÙË ÂÚÈÔ ÂÚÁ Û Ì ÔÚÂ Ó ÙÚ Ì ÙÈÛÙÔ Ó Èã Ùfi ÌË ÂÙÂ ÔÙ ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ô ÌË ÓËÌ ˆÚ Ó Â ÛÙÂ Û ÁÔ ÚÔÈ fiÙÈ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ ÂÚÁ Û ÂÓ Ú ÛÎÔÓÙ È Ô ÙÂ ÓıÚˆ ÔÈ Ô ÙÂ Ò Ùã Ó ÁÎË Ó ÛÊ Ï ÛÂÙÂ ÙË ÂÚÈÔ ÂÚÁ Û ÊÚ ÔÓÙ ÙËÓ 8 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Î Ù ÏÏËÏÔ ÙÔÌÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi fi ˆ ÎÚ ÓÔ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Ô ÙÛÈ ÚÔÛÙ Û Ì ÙÈÒÓ Î È ÎÔ 9 ÚÁ Û ÎÔÓÙ ÛÂ ÁÚ ÌÌ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ù ÙË Ú ÛË Ú ÏÈÎÒÓ ÂÚÁ ÏÂ ˆÓ Óˆ ÎÔÓÙ ÛÂ ÁÚ ÌÌ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ ı Ú ÂÈ Ó ...

Page 14: ... ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú ıÌÈÛË Î ıÒ Î È Î Ù ÙËÓ ÔÛ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ ÂÍÔ ÏÈÛÌÔ ÊÚÔÓÙ ÛÙ ÙÔ È ÙÚËÙÈÎfi ÌË ÓËÌ Î È ÙÔ ÙÚ ÓÈ Ó Â Ó È ÔÛ Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ Ó 32 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÓÙÔÙÂ Û ÏÏ ÎÙË ÓÂÚÔ Î Ó ÓÔ N ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÚÔ ÈÛÌfi Î È ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÚÔ ÈÛÌfi Î È Ô ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÂÓ Ï ÊÔ Ó ÙÔÓ Î Ó ÓÔ Ù ËÌ ÙˆÓ ÏÏ Ûˆ Ì ÙÔ Ó ÊÔÚ Ù Π٠ÏÏËÏ ÚÔ Î È Î Ù Ï...

Page 15: ... 1 telescopic support column 1 internal extension 1 L bracket 1 collector ceiling container 1 collector wall container Apresentação Husqvarna Core Down System 40 é um colector para recepção e recolha segura de núcleos de perfuração de betão O colector é composto por um suporte com manípulo de fixação e alavanca de travagem e por dois colectores destinados à recolha de núcleos resultantes da perfur...

Page 16: ...racket b Brake lever c Lock knobs d Locking pin e Collector ceiling container f Collector wall container g Quick column support 40 h Base plate with wheels i Ceiling plate j Extension module k Tools Dados técnicos Comprimento telescópico _ ________________ 1 900 3 100 mm Módulo de acrescento 40i _________________ 750 mm Pesos Consola em L ___________________________ V 5 5 kg Colector para perfuraç...

Page 17: ...16 1 2 3 Core Down System 40 A B ...

Page 18: ...e locking handle and slow down the collector together with the drill core and water coolant using the brake lever b Operation floor drilling Procedimento perfuração de paredes 1 Montar o colector de acordo com as instruções 2 Escorar o suporte de maneira ao colector ficar por baixo de broca e fixar o colector com o manípulo de fixação a Fig 4 3 Soltar a broca do motor da perfurafora Extrair em seg...

Page 19: ...ated using grease to counteract corrosion Storage The collectors should be stored in a dry area Manutenção Limpeza É muito importante manter o os colectores limpos e em ordem de modo a manter a funcionalidade dos mesmos De preferência os colectores devem ser lavados com jacto de alta pressão e depois secos Lubrificação Após a lavagem é importante que as peças móveis dos colectores sejam lubrificad...

Page 20: ... apêndice IIA Foi aplicada a norma seguinte SS ISO 4301 1 SS ISO 4301 2 Partille 15 april 2005 __________________________ Martin Larsson R D manager Declaración CE de conformidad Husqvarna Construction Products Sweden AB SE 443 81 Partille Suecia teléfono 46 31 949000 declara por la presente que el recogedor Core Down System 40 a partir del año de fabricación 2004 cumple con las disposiciones de l...

Page 21: ...20 ...

Page 22: ...www husqvarnacp com 115 04 37 20 2006 12 22 ...

Reviews: