INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Controle que las correas del arnés están
correctamente colocadas. Cuando el arnés y la
máquina están regulados, controle que funcione el
desprendimiento de emergencia del arnés.
Silenciador
El silenciador está diseñado para amortiguar el
ruido y para apartar del usuario los gases de
escape.
ATENCIÓN: El silenciador está equipado con
un catalizador diseñado para reducir las
sustancias nocivas en los gases de escape.
En países con clima cálido y seco, puede ser
grande el riesgo de incendio. Por eso, hemos
equipado a ciertos silenciadores con cortafuegos.
Controle si el silenciador de su máquina lo tiene.
Para el silenciador, es sumamente importante
seguir las instrucciones de control, mantenimiento
y servicio de la máquina. Nunca utilice una
máquina que tenga un silenciador defectuoso.
Compruebe regularmente que el silenciador esté
firmemente montado en la máquina.
ADVERTENCIA: La obturación de la
rejilla produce el sobrecalentamiento del
motor, con el riesgo consiguiente de
averías graves. Lo mismo rige para la
marcha en ralentí. Su contacto puede
quemar la piel. Tenga en cuenta el peligro
de incendio.
ADVERTENCIA: En el interior del
silenciador hay sustancias químicas que
pueden ser cancerígenas. Evitar el
contacto con estas sustancias si se daña
el silenciador.
ADVERTENCIA: Los gases del motor
contienen monóxido de carbono que
puede provocar intoxicación. Nunca
arranque ni haga funcionar la máquina en
ambientes cerrados, o cuando no exista
una buena circulación de aire.
ADVERTENCIA: Los gases de escape del
motor están calientes y pueden contener
chispas que pueden provocar incendio.
Nunca arranque la máquina en interiores
o cerca de material inflamable.
Tuerca de seguridad
Para fijar determinados equipos de corte se utiliza
una tuerca de seguridad.
Para el montaje, apriete la tuerca girándola en
sentido contrario al sentido de rotación del equipo
de corte. Para el desmontaje, afloje la tuerca
girándola en el sentido de rotación del equipo de
corte (la tuerca tiene rosca a izquierdas). Apriete
la tuerca con la llave de cubo.
El forro de nilón del interior de la tuerca de
seguridad no debe estar tan gastado que se
pueda apretar con los dedos. El forro debe
soportar debe ofrecer una resistencia de al menos
1,5 Nm. La tuerca debe sustituirse después de
haberla apretado unas 10 veces.
Equipo de corte
Este capítulo describe cómo Ud., con un
mantenimiento correcto y utilizando el equipo de
corte adecuado, podrá:
•
Reducir la propensión a las reculadas de la
máquina.
•
Obtener un resultado de corte óptimo.
•
Aumentar la duración del equipo de corte.
IMPORTANTE:
•
Utilice solamente el equipo de corte con la
protección recomendada. Consulte el
apartado «DATOS TÉCNICOS».
•
Lea las instrucciones del equipo de corte para
montar correctamente el hilo y elegir el
diámetro de hilo correcto.
•
Mantenga los dientes de corte de la hoja
afilados y en buen estado. Siga las
recomendaciones. Lea también las
instrucciones en el envase de la hoja.
Summary of Contents for 129R
Page 189: ...ONDERHOUD Maak het vonkenopvangnet van de geluiddemper schoon of vervang het ...
Page 262: ...MANUTENZIONE Pulire o sostituire la retina parascintille della marmitta ...
Page 275: ...KOKKUPANEK 6 Demonteerimine toimub vastaspidises järjekorras ...
Page 665: ...Trimmer Head Line Loading Instructions 20i 10i 3 m 6 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...
Page 666: ......
Page 667: ......
Page 668: ...2014 08 28 1156885 38 Rev A ...