Husky HDN10500 Operating Instructions Manual Download Page 13

Los aceites para herramientas 
neumáticas contienen solventes que 
pueden averiar los componentes 
internos de la herramienta.

3.   Después de agregar 

aceite, haga funcionar 
la herramienta 
brevemente. Limpie 
todo exceso de aceite que salga del 
escape de la tapa.

CONEXION RECOMENDADA

La ilustración de abajo le muestra 
la conexión recomendada para la 
herramienta.

1.   El compresor de 

aire debe tener 
la capacidad de 
suministrar un 
mínimo de 4,14 bar cuando la 
herramienta esté en uso. Si el 
suministro de aire es inadecuado 
podría haber pérdida de potencia 
y falta de consistencia en el 
funcionamiento.

2.   Puede utilizar 

un lubricador 
para lubricar la 
herramienta. 
Igualmente, puede utilizar un 
filtro para remover las impurezas 
líquidas y sólidas que podrían oxidar 
u obstruir las partes internas de la 
herramienta. 

3.   Use siempre mangueras de 

suministro de aire con una presión 
mínima de funcionamiento con 
clasificación igual o mayor que la 
presión de la fuente de energía si 
falla un regulador, o 10,34 bar, lo 
que sea mayor. Use mangueras de 
aire de 6,4 mm (1/4") para distancias 
de hasta 15 m (50'). Use mangueras 
de aire de 9,5 mm (3/8") para 
distancias de hasta 15 m (50') o más.

4.   Use un regulador de presión 

(de 0 bar - 8,62 bar) en el compresor. 
Se necesita un regulador de 
presión para controlar la presión de 
operación de la herramienta entre 
4,14 bar y 6,90 bar.

MODO DE OPERACIÓN

 Siempre 

cerciórese 

  de saber en qué 

modo va a operar la herramienta antes 
de comenzar a usarla. De lo contrario, 
le podría ocasionar la muerte o heridas 
graves.  

 MODO DE GATILLO SOLAMENTE 
(CON TRABA DE GATILLO)

Esta herramienta es un dispositivo de 
acción singular. Este modo requiere 
que, cuando la traba del gatillo no está 
colocada en la posición de seguro,  sólo 
un jalón del gatillo puede disparar un 
sujetador.

Después de comprobar de que no hayan 
sujetadores en la herramienta, verifique 
la seguridad del funcionamiento de la 
traba del gatillo activada, para prevenir 
que la herramienta dispare un sujetador 
antes de guardarla. Desconecte siempre 
la herramienta del aire comprimido 
cuando no esté en uso.

PARA CARGAR Y DESCARGAR 
LA HERRAMIENTA

1.   Coloque el interruptor de ajuste 

del largo de la puntilla en el 
ajuste apropiado para el largo 
de las puntillas que va a cargar 
presionando primero en el 
interruptor rojo y luego deslizando 
hasta que la muesca quede en la 
ranura apropiada.

2.   Presione el botón del seguro. Hale la 

tapa del cargador completamente 
hacia atrás.

3.   Introduzca una tira de sujetadores 

en el cargador con las puntillas 
colocadas como se indica. Cerciórese 
de que las puntillas no estén sucias 
ni dañadas. Las puntillas llevan una 
marca con la dirección para cargar.

4.   Empuje la tapa del cargador hacia 

adelante hasta que quede con traba.

5.   Siempre descargue el sujetador 

antes de remover la herramienta 
de servicio. La descarga se hace 
siguiendo el proceso inverso de la 
carga; sin embargo, siempre se tiene 
que desconectar la manguera de aire 
antes de descargarla.

QUÉ HACER CUANDO LA 
HERRAMIENTA TENGA UN 
SUJETADOR ATASCADO

1.   Desconecte la 

herramienta de la 
fuente de suministro 
de aire.

2.   Retire todas las 

puntillas del cargador (vea “Carga/
Descarga de la Clavadora”). 
El no hacerlo hará que los clavos 
se descarguen por el frente de 
la clavadora.

3.   Retire por completo los dos (2) 

tornillos de la punta y la placa 
superior de la punta, para poder 
ver el sujetador atascado.

4.   Con el cuidado de no doblar 

o dañar la paleta de impulsión, 
use una punta u otro objeto 
puntiagudo para liberar y quitar 
el sujetador atascado.

13-Sp

HDN10500

4,14 bar 
Min.

6,90 bar 
Max.

INSTRUCCIONES DE 
FUNCIONAMIENTO (Continúa) 

10,34 bar o mas

 Botón del 
seguro

Summary of Contents for HDN10500

Page 1: ...information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates impor...

Page 2: ...in moving parts c Avoid unintentional starting Be sure the switch is off before connecting to the air supply Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations 2 Operating Instructions Impor...

Page 3: ... d Disconnect the tool from the air source before making adjustments doing tool maintenance clearing jams leaving work area loading or unloading the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cuttin...

Page 4: ...ch will cause death or serious personal injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool The regulated pressure must not exceed 100 psi If the regulator fails the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi The tool could explode which will cause death or serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD OPERATING INS...

Page 5: ... all pins from the magazine see Loading Unloading The Nailer Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the tool 3 Completely remove the two 2 small nose screws and the top nose plate to reveal the jammed fastener 4 Using caution not to bend or damage the driver blade use a pick or some other pointed object to pry free and clear the jammed fastener USER MAINTENANCE INSTRUCTIO...

Page 6: ...ring must be coated with O lube before assembling A small amount of oil must be used on all moving surfaces and pivots After reassembling a few drops of 30W non detergent oil or equivalent must be added through the air line before testing STORAGE The tool should be stored in a cool dry place Interchange Information Can use 1 2 inch to 1 inch pins from the following branded 23 g micropinners Senco ...

Page 7: ...k of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap seal leaking 9 Replace seal Tool runs slow or has loss of power 1 Tool not lubricated sufficiently 1 Lubricate nailer 2 Broken spring in cylinder cap 2 Replace spring 3 Exhaust port in cap is blocked 3 Replace damaged internal parts Fasteners are jamm...

Page 8: ...aser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs ...

Page 9: ...ridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocasionar daños al equipo NOTA Información que requiere atención especial Instrucciones de Seguridad Importantes INSTRUCCIONES EN REFERENCIA AL PELIGRO DE INCENDIOS CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES PERSONALES Cuando se usen herramient...

Page 10: ...ien iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya polvo líquidos o gases inflamables No lleve la herramienta con su dedo sobre el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el interruptor en la posición de encendid...

Page 11: ...e activación de la herramienta adecuado tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta Nunca limpie la herramienta con gasolina o ningún otro líquido inflamable Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves No quite modifique n...

Page 12: ...miento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique siempre que el suministro de aire haya sido regulado a la presión de funcionamiento o esté dentro del rango de presiones indicadas b No use nunca oxígeno dióxido de carbono gases combustibles o ningún gas en botellas como suministro de aire para la herramienta Tales gases puede explotar y causa...

Page 13: ...ión de seguro sólo un jalón del gatillo puede disparar un sujetador Después de comprobar de que no hayan sujetadores en la herramienta verifique la seguridad del funcionamiento de la traba del gatillo activada para prevenir que la herramienta dispare un sujetador antes de guardarla Desconecte siempre la herramienta del aire comprimido cuando no esté en uso PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA 1 ...

Page 14: ... para el conjunto de impulsión pueden comprarse llamando al 1 800 543 6400 refiera al número del repuesto SKN11200AV Sustituya el conjunto quitando primero los cuatro 4 tornillos de la cubierta de la cabeza principales usando la llave hexagonal de 4 mm que se proporciona Retire la cubierta y componentes de la cabeza para acceder al pistón de impulsión Con los dedos retire y reemplace el conjunto d...

Page 15: ...los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las conexiones 9 El sello de la tapa tiene pérdidas 9 Reemplace el sello La herramienta funciona lentamente o pierde potencia 1 La herramienta no está bien lubricada 1 Necesita lubricar la clavadora 2 El resorte de la tapa del...

Page 16: ...suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores def...

Reviews: