FR |
Mode d‘emploi
Avertissement !
L’utilisation prolongée d’un outil soumet l’utilisateur à
des vibrations susceptibles de causer un syndrome de
Raynaud (se caractérisant par une décoloration des
doigts) ou un syndrome du canal carpien.
Cet état diminue la capacité pour la main de ressentir
et de réguler les températures, ce qui entraîne un
engourdissement et des sensations de chaleur et peut
endommager les nerfs et le système circulatoire, voire
la mort des tissus.
Tous les facteurs entraînant le syndrome de Raynaud
ne sont pas identifiés, mais le temps froid, fumer et les
maladies qui concernent les vaisseaux sanguins et le
système circulatoire, de même que les vibrations impor-
tantes et subies de manière prolongée figurent parmi les
causes signalées. Pour réduire les risques de syndrome
de Raynaud et de syndrome du canal carpien, respectez
les précautions suivantes :
• Portez des gants et maintenez vos mains au chaud.
• Procédez à une maintenance correcte de l’appareil.
Un outil dont les composants sont desserrés ou les
amortisseurs endommagés ou usés entraînent des
vibrations importantes.
• Maintenez une pression ferme mais n’enserrez pas
constamment les poignées en exerçant une pression
excessive. Observez de nombreuses pauses.
Les précautions susmentionnées ne peuvent pas ex-
clure l’apparition du syndrome de Raynaud ou de
syndrome du canal carpien. Il est recommandé aux per-
sonnes utilisant le matériel régulièrement et de manière
prolongée de faire examiner avec attention l’état de leurs
mains et de leurs doigts. Consultez immédiatement un
médecin si vous constatez l’apparition des symptômes
susmentionnés.
Règles de sécurité
Attention!
Veuillez lire la totalité des
consignes. Tout manquement à l’obser-
vation des consignes énumérées ci-des-
sous peut provoquer une électrocution,
un incendie et/ou des blessures graves.
Le terme « outil électrique » employé ci-
après se rapporte à des outils électriques
fonctionnant sur secteur (équipés d’un
câble secteur) et à des outils électriques
fonctionnant sur accumulateur (non équi-
pés d’un câble secteur).
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
CONSIGNES.
1) Conseils pour le maniement sûr
a) Porter des lunettes de protection ou une
autre protection pour les yeux, des chaus-
sures compactes avec semelle antidéra-
pante, des vêtements près du corps et des
protège-oreilles insonorisants.
b) Les mineurs ne sont pas autorisés à manier
le coupe-bordures. Ne confier (prêter) le
coupe-bordures qu’à des personnes qui se
sont déjà familiarisées avec son utilisation.
c) Ne pas utiliser le coupe-bordures si des
personnes, notamment des enfants ou des
animaux domestiques se trouvent à proxi-
mité.
d) Travailler calmement, de manière bien
réfléchie et seulement dans de bonnes
conditions de visi-bilité et d’éclairage; veiller
à ne mettre personne en danger! Travailler
avec prudence!
e) Entretenez l’appareil avec soin. Assurez-
vous que les parties mobiles de l’appareil
fonctionnent parfaitement et ne coincent
pas, que des parties ne sont pas cassées
ou endommagées afin de ne pas entra
-
ver le fonctionnement de l’appareil. Faites
réparer les pièces endommagées avant
d’utiliser l’appareil.
f) Ne pas utiliser des cordons d’alimentation,
des rallonges électriques, des prises, des
fiches électriques et des têtes de coupe
endommagés.
g) Toute négligence d’emploi peut provoquer
des blessures aux pieds et aux mains en
raison des éléments rotatifs de coupe.
Mettez uniquement le moteur en marche
lorsque les mains et les pieds sont éloignés
de l’outil de coupe.
h) Jamais utiliser des dispositifs de coupe
métalliques où adaptables.
i) Employer exclusivement les pièces déta-
chées d’origine.
j) Retirez l’accumulateur avant le contrôle, le
nettoyage ou les travaux sur la machine et
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
k)
Nettoyer les orifices de refroidissement du
carter moteur, si nécessaire.
2) Maintenance
a)
Les enfants doivent être surveillés, afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa-
reil.
b) Pour toute intervention sortant de ce cadre,
s’adresser à un service aprèsvente.
c) Employer exclusivement les pièces déta-
chées d’origine.
d) Dégager l’herbe de la tête de coupe à des
inter-valles réguliers.
e)
Vérifier l’état de la tête de coupe à inter
-
valles réguliers et immédiatement si son
FR-4
Summary of Contents for HATI 18 LI
Page 6: ...4 LED 16 14 17 4 1 15 2 3 A B X LED s 14 ...
Page 7: ...5 8 9 7 15 2 1 10 8 5 6 ...
Page 8: ...6 14 13 15 1 2 1 2 12 11 ...
Page 68: ......
Page 90: ......