background image

H Ü R N E R   S c h w e i ß t e c h n i k   G m b H

Nieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Deutschland

Version August 2010

DE

Bedienungsanleitung HWT 160–M

gewährleistet und der Hersteller ist von der Haftung und Gewährlei-
stung für das Produkt entbunden.

Wichtig

 Die Verschweißung von Segmentbögen ist ausschließlich im Winkel 

von 15° zulässig (Befestigungsbolzen eines Spannwerkzeugs ganz 

an den gegenüberliegenden Rändern seiner Langlöcher). Wird mit 
Anordnungen der Bolzen in den Langlöchern experimentiert, die zu 
anderen Winkeln  führen,  übernimmt  der  Hersteller  keine  Gewähr 
für ein ordnungsgemäßes Schweißergebnis und keine Haftung für 
etwaige Sachschäden oder Verletzungen.

Zur Vorbereitung  der  Schweißung  und  bevor  sie  beginnt,  müssen  auch  die 

anwendbaren Schweißkräfte F errechnet werden (vgl. unten Abschn. 5.4 ff.).

5.2  Hobeln der Werkstückenden

Setzen Sie den Planhobel zwischen die Werkstückenden, legen Sie seinen 
Haltebügel um die Welle und starten Sie ihn. Bewegen Sie dann mit Hilfe des 
Stellrads den beweglichen Schlitten der Maschine auf den festen Schlitten zu, 
so dass der Planhobel beide Enden bearbeitet.

Der Hobelvorgang ist abgeschlossen, wenn sich ein umlaufender Span auf 
beiden Seiten des Hobels formt.

Vorsicht

 

Greifen Sie während des Hobelns nie in den Arbeitsbereich des Plan-
hobels und entfernen Sie die Hobelspäne erst, wenn der Planhobel 
angehalten hat.

5.3  Kontrolle des Versatzes

Überprüfen Sie nach dem Hobeln erneut, ob der Versatz zwischen den Rohr-  
bzw. Formteilenden in der Toleranz ist und justieren Sie sie ggf. nach.

5.4  Angleichphase

Setzen Sie das heiße Heizelement zwischen die beiden Werkstücke und fahren 
Sie diese mit Hilfe des Stellrads an das Heizelement heran.

Während der Angleichphase muss die Kraft F

1

 anstehen. Diese errechnet sich 

aus dem Durchmesser (D) und der Wandstärke (S) des zu verschweißenden 

Werkstücks,  entsprechend  der  auf  dem  Aufkleber  am  Stellrad  angegeben 
Formel für F

1

 (vgl. Abbildung unten).

Drehen Sie das Stellrad so lange, bis die Kraftanzeige auf der rechten Seite 
der Maschine die Kraft anzeigt, die zuvor für F

1

 errechnet wurde. Danach arre-

tieren Sie mit Hilfe der Feststellklemme neben dem Stellrad den beweglichen 
Schlitten in dieser Position.

Die Angleichphase ist beendet, wenn die entstehende Schweißwulst die Höhe 
erreicht hat, die auf dem Aufkleber am Stellrad, abhängig von der Wandstär-

ke (S), unterhalb von F

1

 angegeben ist (vgl. Abbildung unten).

5.5  Anwärmphase

Am Ende der Angleichphase ist die Kraft auf F

2

wie zuvor entsprechend der Formel auf dem Etikett 

neben  dem  Stellrad  berechnet,  zu  senken  (vgl. 

nebenstehende  Abbildung).  Lösen  Sie  dazu  die 
Feststellklemme  und  drehen  Sie  das  Stellrad  in 
die Gegenrichtung, bis die Kraftanzeige rechts den 
zuvor berechneten Wert anzeigt. Danach stellen 
Sie den Schlitten mit der Klemme wieder fest.

Summary of Contents for HWT 160-M

Page 1: ...91 27 0 info huerner de 49 0 6401 91 27 39 http www huerner de Version August 2010 Bedienungsanleitung User s Manual Manuel de l utilisateur Stumpfschweißmaschine Butt Welding Machine Machine à souder bout à bout HWT 160 M 40 160 mm Version 110 V 200 260 700 Version 230 V 200 260 600 ...

Page 2: ......

Page 3: ...nenbeschreibung 6 3 1 Gesamtansicht 6 3 2 Transport Lagerung Versand 6 3 3 Technische Daten 6 4 Funktionsprinzip 7 5 Bedienung 7 5 1 Vorbereitung des Schweißens Einspannen der Werkstücke 7 5 2 Hobeln der Werkstückenden 8 5 3 Kontrolle des Versatzes 8 5 4 Angleichphase 8 5 5 Anwärmphase 8 5 6 Umstellen und Fügen 9 5 7 Abkühlphase 9 5 8 Ende des Schweißprozesses 9 6 Fehlerbehebung 9 7 Wartung und Pf...

Page 4: ...H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder Ohmener Str 26 35325 Mücke Deutschland Version August 2010 4 DE Bedienungsanleitung HWT 160 M ...

Page 5: ...u beach ten Vielen Dank 2 Sicherheitshinweise Die Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise ist für die effiziente Arbeit mit dem Produkt und die Vermeidung von Gefährdungen für sich selbst uner lässlich 2 1 Arbeiten mit der Maschine Halten Sie den Arbeitsplatz und die Ausrüstung sauber Seien Sie bei der Verwendung der Maschine angemessen vorsichtig Nehmen Sie die Maschine nur mit einwandfreien...

Page 6: ...r für andere Materialien gilt als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch und führt zum Erlöschen der Gewährleistung und Haftung des Herstellers für das Produkt einschließlich für Folgeschäden 3 Maschinenbeschreibung 3 1 Gesamtansicht 3 2 Transport Lagerung Versand Die Maschine wird auf dem Arbeitsgestell angeliefert und muss lediglich in Arbeitsstellung verschraubt werden Sie ist zudem so verpackt und ...

Page 7: ... Heizelement gedrückt und entsprechend der definierten Schweißzeit angewärmt Das Heizelement wird zwischen den Werkstücken herausgenommen und beide Rohre bzw Formteile unter definiertem Druck gegeneinander gepresst und abkühlen lassen Wichtig Auf die neue Verbindung dürfen bis zum Ablauf der Abkühlzeit keine äußeren Kräfte einwirken 5 Bedienung 5 1 Vorbereitung des Schweißens Einspannen der Werkst...

Page 8: ...bels und entfernen Sie die Hobelspäne erst wenn der Planhobel angehalten hat 5 3 Kontrolle des Versatzes Überprüfen Sie nach dem Hobeln erneut ob der Versatz zwischen den Rohr bzw Formteilenden in der Toleranz ist und justieren Sie sie ggf nach 5 4 Angleichphase Setzen Sie das heiße Heizelement zwischen die beiden Werkstücke und fahren Sie diese mit Hilfe des Stellrads an das Heizelement heran Wäh...

Page 9: ...ch derselben auf dem Etikett angegebenen Formel Der Kraftaufbau darf höchstens so lange dauern wie auf dem Etikett unterhalb von F5 angegeben 5 7 Abkühlphase Nach Erreichen der Fügekraft arretieren Sie den beweglichen Schlitten der Maschine mit Hilfe der Feststellklemme wieder an seiner Position Dadurch steht die Fügekraft weiter an Die neue Verbindung muss nun so viele Minuten unter Fügekraft abk...

Page 10: ...n stumpf sind die Klingen auszutauschen Selbst nachgeschärfte Klingen beschwören Gefahren für die Arbeiter herauf und können kein zufriedenstellendes Hobelergebnis gewährleisten 8 Anschrift für Wartung und Reparatur Hürner Schweißtechnik Nieder Ohmener Str 26 Tel 49 0 6401 9127 0 35325 Mücke Deutschland Fax 49 0 6401 9127 39 Web www huerner de Mail info huerner de Hinweis Wir behalten uns das Rech...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ... 3 1 Component Overview 6 3 2 Transport Storage Shipment 6 3 3 Technical Specifications 6 4 Principle of Operation 7 5 Operation 7 5 1 Preparing the Welding Process Clamping the Components 7 5 2 Facing Component Butts 8 5 3 Checking Component Alignment 8 5 4 Bead Build up Stage 8 5 5 Heating Stage 8 5 6 Change over and Jointing 9 5 7 Cooling Stage 9 5 8 End of Welding 9 6 Troubleshooting 9 7 Servi...

Page 14: ...Version August 2010 4 EN HWT 160 M User s Manual H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder Ohmener Str 26 35325 Mücke Germany ...

Page 15: ...nd conform to the User s Manual before working with the product Thank you 2 Safety Messages Compliance with the following safety rules is critical for the effective use of the product and for working without exposing oneself to hazards 2 1 Working with the Machine Keep the workplace and the equipment itself clean Use appropriate caution when operating the machine Operate the machine only when the ...

Page 16: ... and all warranty and liability assumed by the manufacturer for the product including for consequential damage 3 Machine Description 3 1 Component Overview 3 2 Transport Storage Shipment The machine ships on the operating frame and requires only to be fas tened in its working position using the applicable screws The shipment is properly wrapped and packaged to avoid possible damage Info Immediatel...

Page 17: ...e pressed against the heating element to be heated as defined by the applicable welding time The heating element is removed from in between the components and both pipes or fittings are pressed against each other under the defined pressure and allowed to cool down Important No external forces must be applied prior to the components having completely cooled down 5 Operation 5 1 Preparing the Weldin...

Page 18: ...acing is in progress and remove shavings only after the facing tool stops 5 3 Checking Component Alignment After facing verify once again that the alignment of the components is correct and that any gap is within tolerance Re clamp them if needed 5 4 Bead Build up Stage Insert the hot heating element between the two components to be joined and close both of them in on it using the hand wheel Durin...

Page 19: ...t is computed depending on the diameter and wall thickness with the help of the same formula given on the tag The force increase to reach the jointing force must not take longer than indicated below F5 on the tag 5 7 Cooling Stage When the jointing force is reached block the movable carriage of the machine at its position using the locking bar in order for this force to be kept It must continue to...

Page 20: ...rpen the blades on your own as such sharpened blades tend to be a hazard for the workers and cannot ensure a proper facing outcome 8 Service and Repair Contact Hürner Schweisstechnik Nieder Ohmener Str 26 Tel 49 0 6401 9127 0 35325 Mücke Germany Fax 49 0 6401 9127 39 Web www huerner de E mail info huerner de Info We reserve the right to make technical changes to the product without prior notice Pu...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ...nts 6 3 2 Transport stockage expédition 6 3 3 Fiche technique 6 4 Principe de fonctionnement 7 5 Fonctionnement 7 5 1 Préparation du soudage serrage des pièces à assembler 7 5 2 Rabotage des extrémités des pièces à assembler 8 5 3 Vérification du parallélisme des pièces 8 5 4 Phase d égalisation avant retrait 8 5 5 Phase de chauffe 8 5 6 Mise en contact et fusion 9 5 7 Phase de refroidissement 9 5...

Page 24: ...Version Août 2010 4 FR Manuel de l utilisateur HWT 160 M H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder Ohmener Str 26 35325 Mücke Allemagne ...

Page 25: ...ttre en marche Merci beaucoup 2 Consignes de sécurité Le respect des consignes de sécurité ci dessous est indispensable pour as surer l usage efficace du produit et pour se protéger soi même des situations dangereuses 2 1 Travail avec la machine Maintenir propres son endroit de travail et ses équipements En travaillant sur la machine faire preuve de la prudence de rigueur Ne mettre la machine en m...

Page 26: ...bilité du fabricant dont le produit fait l objet y compris quant aux dommages indirects 3 Descriptif de la machine 3 1 Vue d ensemble des éléments 3 2 Transport stockage expédition La machine est livrée sur son cadre de support et ne demande que d être fixée à sa position de travail à l aide des vis prévues à cet effet La livraison est correctement emballée et conditionnée afin d éviter des dommag...

Page 27: ...ant la durée définie comme temps de soudage L élément chauffant est retiré entre les pièces et celles ci tube ou pièce de tuyauterie sont appuyées l une contre l autre à la pression définie et on attend qu elles se soient refroidies Important Jusqu à ce qu elles se soient refroidies complètement le pièces ne doivent être sujettes à aucune force externe 5 Fonctionnement 5 1 Préparation du soudage s...

Page 28: ...de matériau que lorsque le rabot s est arrêté 5 3 Vérification du parallélisme des pièces Vérifier de nouveau que les pièces à assembler sont parallèles et qu un éventuel écart n est pas hors tolérance Au besoin les réajuster dans les brides 5 4 Phase d égalisation avant retrait Insérer l élément chauffant entre les bouts des pièces à assembler et rapprocher celles ci de lui en actionnant le volan...

Page 29: ...iamètre et l épaisseur de la paroi reportée sur l étiquette L augmentation de la force pour la porter à la force de fusion ne doit pas prendre plus de temps que ce qui reportée sur l étiquette en dessous de F5 5 7 Phase de refroidissement La force de fusion atteinte immobiliser le chariot mobile de la machine à sa position en verrouillant la poignée de blocage La force de fusion est maintenue ains...

Page 30: ...lames Des lames que vous auriez acérées vous même seraient dangereuses pour les ouvriers et ne sauraient assurer un résultat adéquat du rabotage 8 Contact pour le service et l entretien Hürner Schweisstechnik Nieder Ohmener Str 26 Tél 49 0 6401 9127 0 35325 Mücke Allemagne Fax 49 0 6401 9127 39 Web www huerner de E mail info huerner de Info Nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ...

Page 31: ......

Page 32: ...ère cette déclaration sont conformes aux normes et documents de normalisation suivants CE Konformität CE Conformity Conformité CE Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG Richtlinie 2002 96 EG WEEE Registriernummer DE74849106 Richtlinie 2002 95 EG RoHS Andere Normen Other Standards Autres normes EN 50082 1 Generic Immunity Standard 03 93 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderu...

Reviews: