background image

PL 

18 
 

WPROWADZENIE 

SZANOWNI PAŃSTWO!

 

 

Dokonaliście  Państwo  zakupu  profesjonalnego  sprzętu.  Przedtem,  jak  zaczniesz  z  nim 

pracować, upewnij się, że przeczytałeś ten Paszport urządzenia i zachowaj go przez cały okres 
użytkowania sprzętu.

 

Należy  pamiętać,  że  postępując  zgodnie  ze  wszystkimi  wytycznymi,  zawartymi  w  tym 

Paszporcie,  można  przedłużyć  żywotność  urządzenia  i  uniknąć  urazów  personelu 
obsługującego.

 

Mamy  nadzieję,  że  nasze  zalecenia  w  jak  największym  stopniu  ułatwią  Tobie  pracę  ze 

sprzętem.

 

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

 

 

1.

 

Przed użyciem przeczytaj i postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.

 

2.

 

Nie należy zanurzać rozdrabniacz we wodzie lub innych płynach.

 

3.

 

Przed demontażem i ponownym montażem, przed czyszczeniem lub, gdy urządzenie 
nie jest używane, należy zawsze odłączyć je od sieci zasilającej.

 

4.

 

Nie wolno dotykać żadnych ruchomych części rozdrabniacza, nie wkładać palców ani 
ciał obcych do tacy załadowczej lub wylotu rozdrobnionego lodu.

 

5.

 

Nie  należy  używać  urządzenia  w  przypadku  wystąpienia  jakichkolwiek  usterek. 
Skontaktuj się z centrum serwisowym, aby rozwiązać powstały problem.

 

6.

 

Dzieci  mogą  korzystać  z  urządzenia  wyłącznie  pod  nadzorem  rodziców  lub  osób 
dorosłych.

 

7.

 

Nie  wolno  trzymać  tak  przewód  zasilający,  aby  on  zwisał  lub  dotykał  gorących 

powierzchni. 

8.

 

Przed użyciem należy się upewnić, że w tacy ładunkowej nie ma żadnych przedmiotów 

obcych. 

9.

 

Instrukcje te należy przechowywać przez cały okres użytkowania maszyny.

 

 

DANE TECHNICZNE 

Model 

HKN-TR65 

Napięcie, V

 

220 

Moc, kW 

0,3 

Prędkość obrotowa, obr/min

 

2000 

Wymiary, mm 

425x200x305 

Maksymalne obciążenie, kg/godz.

 

65 

Waga, kg 

 

 

Summary of Contents for HKN-TR65

Page 1: ...ICE CRUSHER HURAKAN HKN TR65 DEUTSCH DE 2 EESTI EE 4 ENGLISH EN 6 ESPA OL ES 8 FRAN AIS FR 10 ITALIANO IT 12 LATYS SKI LV 14 LIETUVI KAS LT 16 POLSKI PL 18 RU 20...

Page 2: ...r dem Zerlegen und Zusammenbauen vor dem Reinigen oder bei Nichtgebrauch immer von der Stromversorgung 4 Ber hren Sie niemals die beweglichen Teile des Zerkleinerers oder stecken Sie niemals die Finge...

Page 3: ...erkleinerung wiederholt werden TRANSPORT UND LAGERUNG Vermeiden Sie beim Transport Vibrationen und St e Sch tzen Sie das Ger t vor Wasser und lagern Sie es an einem gut bel fteten Ort REINIGUNG UND WA...

Page 4: ...kokkupanekut enne puhastamist v i kui seadet ei kasutata eraldage see alati vooluv rgust 4 Purusti mis tahes liikuvaid osi pole lubatud katsuda ega s rmi ega v rkehi sisestada laadimisalusesse ega pu...

Page 5: ...s olev j on purustatud v ib purustusprotseduuri korrata TRANSPORT JA LADUSTAMINE Transpordi ajal v ltige vibratsiooni ja l ke Kaitske seadet vee eest hoidke hea ventilatsiooniga laos PUHASTAMINE JA HO...

Page 6: ...lways disconnect the device from the mains before disassembling and assembling before cleaning and when the device is not in use 4 Do not touch any moving parts of the ice crusher or insert fingers or...

Page 7: ...hing procedure can be repeated TRANSPORTATION AND STORAGE Avoid vibrations and shocks during transportation Protect the device from water ingress store it in a well ventilated warehouse CLEANING AND M...

Page 8: ...equipo de la red el ctrica 4 No toque ninguna parte m vil de la trituradora ni introduzca los dedos u objetos extra os en la bandeja de carga o en la abertura de salida del hielo picado 5 No utilice...

Page 9: ...o puede repetir el procedimiento de trituraci n TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Evite vibraciones y golpes durante el transporte Proteja el dispositivo del contacto con el agua almac nelo en un lugar con...

Page 10: ...d montage et l assemblage avant le nettoyage ou si l appareil n est pas utilis 4 Il est interdit de toucher des parties mobiles du e la broyeur et d ins rer les doigts ou des objets trangers dans le b...

Page 11: ...er la proc dure de broyage TRANSPORT ET STOCKAGE vitez les vibrations et les chocs pendant le transport Prot gez l appareil contre la p n tration de l eau stockez le dans un entrep t avec une bonne ve...

Page 12: ...pparecchio non in uso bisogna sempre scollegare la spina 4 vietato toccare qualsiasi parte mobile del tritaghiaccio oppure mettere le dita o gli oggetti estranei nel vassoio di carico o nell apertura...

Page 13: ...r tritato sar possibile di ripetere la procedura di triturazione TRASPORTO E CUSTODIA Durante trasporti evitare urti e vibrazioni Proteggere il dispositivo dal contatto con l acqua conservare in un ma...

Page 14: ...auk anas un salik anas pirms t r anas un gad jum ja apar ts netiek izmantots vienm r atvienojiet to no baro anas t kla 4 Aizliegts pieskarties jebkur m smalcin t ja kust gaj m da m k ar ievietot pirks...

Page 15: ...in ts smalcin anas proced ru var atk rtot TRANSPORT ANA UN UZGLAB ANA Transport anas laik nepie aujiet vibr cijas un triecienus Aizsarg jiet apar tu pret dens iek anu uzglab jiet noliktav ar labu vent...

Page 16: ...mi ir surinkdami prie valydami arba jei renginys nenaudojamas visada atjunkite j nuo elektros maitinimo tinklo 4 Draud iama liesti bet kokias judan ias smulkintuvo detales taip pat ki ti pir tus ar pa...

Page 17: ...proced r galima pakartoti GABENIMAS IR LAIKYMAS Transportavimo met saugokite nuo vibracijos ir sm gi Saugokite prietais nuo vandens laikykite sand lyje kuriame rengtas geras v dinimas VALYMAS IR TECHN...

Page 18: ...em przed czyszczeniem lub gdy urz dzenie nie jest u ywane nale y zawsze od czy je od sieci zasilaj cej 4 Nie wolno dotyka adnych ruchomych cz ci rozdrabniacza nie wk ada palc w ani cia obcych do tacy...

Page 19: ...powt rzy procedur rozdrabniania TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Unika wibracji i wstrz s w podczas transportu Chroni urz dzenie przed przedostawaniem si wody i przechowywa w dobrze wentylowanym magazynie K...

Page 20: ...RU 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HKN TR65 220 0 3 2000 425 200 305 65 5...

Page 21: ...RU 21 1 2 3 4 1 2 3...

Reviews: