background image

PL 

 

 

10 
 
 

WSTĘP

 

Dziękujemy za zakup naszego profesjonalnego urządzenia.

 

Zanim zaczniesz korzystanie z niego, koniecznie zapoznaj się z niniejszą Instrukcją i przechowuj 
ją przez cały okres eksploatacji. Pamiętaj, że postępując zgodnie z poniższymi zaleceniami, nie 
tylko  przedłużysz  okres  użytkowania

 

urządzenia,  ale  również  zmniejszysz  ryzyko  obrażeń 

personelu, który się nim posługuje.

 

 

1.

 

PARAMETRY TECHNICZNE 

Model 

HKN-RH1 

Moc, kW 

0.75 

Napięcie, V

 

230 

Wymiary (SxGxW), mm 

330x560x470 

Waga, kg 

7.4 

 

2.

 

INSTALACJA 

a.

 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je uziemić. 

 

b.

 

Napięcie sieciowe musi odpowiadać wartości nominalnej. 

 

c.

 

Urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko w pomieszczeniach, w których nie ma 
substancji łatwopalnych. 

 

d.

 

Nie wolno dotykać elementów g

rzejnych.  

 
3.

 

UŻYTKOWANIE

 

a.

 

Sprawdź podłączenie do sieci elektrycznej.

 

b.

 

Podłącz zasilanie, włącz przełącznik, włóż produkty do podgrzewacza. 

 

c.

 

Po zakończeniu użytkowania ustaw przełącznik w pozycjis "wył.", odłącz urządzenie 
od źródła zasilania

 

 

 
4.

 

TRANSPORTOWANIE 

Podczas transportowania urządzenie należy przemieszczać bardzo ostrożnie, unikając silnych 
wstrząsów. 

 

 
5.

 

CZYSZCZENIE 

Do czyszczenia używaj wilgotnej szmatki zwilżonej nieagresywnym środkiem myjącym. 

Nie 

wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą!

 

  
 

Summary of Contents for HKN-RH1

Page 1: ...PORTABLE FOOD WARMER HURAKAN HKN RH1 DEUTSCH DE 2 EESTI EE 3 ENGLISH EN 4 ESPANOL ES 5 FRANÇAIS FR 6 ITALIANO IT 7 LATYSŠSKI LV 8 LIETUVIŠKAS LT 9 POLSKI PL 10 РУССКИЙ RU 11 ...

Page 2: ...ht kg 7 4 2 AUFSTELLUNG a Vor dem Betrieb ist das Gerät zu erden b Die Spannung im Stromnetz muss dem Nennwert entsprechen c Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Räumen vorgesehen in denen es keine leicht entzündlichen Stoffe gibt d Die Heizelemente nicht berühren 3 BETRIEB a Anschluss an das Stromnetz überprüfen b Stromquelle anschließen Schalter einschalten Lebensmittel in den Warmhalter legen ...

Page 3: ...kg 7 4 2 PAIGALDAMINE a Seade tuleb enne kasutamist maandada b Toiteallika pinge peab vastama nimiväärtusele c Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides kus pole tuleohtlikke aineid d Ärge puudutage küttekehasid 3 KASUTAMINE a Kontrollige ühendust elektritoitega b Ühendage toiteallikad lülitage seade sisse pange toit friikartulite soojendajasse c Pärast kasutamist lülitage seade VÄLJA ...

Page 4: ...7 4 2 INSTALLATION a The equipment shall be grounded prior to use b Mains voltage shall correspond to the nominal value c The equipment is intended for the indoor use only in the premises free from flamma ble substances d Do not touch heating elements 3 OPERATION a Verify the connection to electric mains b Connect the power sources turn the switch on put the food into the French fries warmer c Aft...

Page 5: ...e euqe esté conectado a tierra b El voltaje en la red debe coincidir con el valor nominal c El equipo está diseñado para ser utilizado únicamente en instalaciones libres de sustancias inflamables d No toque los elementos calefactores 3 OPERACIÓN a Compruebe la conexión eléctrica b Conecte la fuente de alimentación encienda el interruptor coloque los productos en el calentador c Después del uso col...

Page 6: ...ipement doit être mis à la terre b La tension dans le réseau doit correspondre à la valeur nominale c L équipement est destiné à être utilisé uniquement dans des locaux sans aucune substance inflammable d Ne touchez pas les éléments chauffants 3 UTILISATION a Vérifiez la connexion au réseau électrique b Branchez l alimentation allumez l interrupteur mettez les aliments dans l appareil de chauffage...

Page 7: ... INSTALLAZIONE a Prima dell uso l apparecchio deve essere collegato a terra b La tensione nella rete deve corrispondere al valore nominale c L apparecchio è destinato all uso solo in ambienti privi di sostanze infiammabili d Non toccare gli elementi riscaldanti 3 UTILIZZO a Controllare la connessione elettrica b Collegare l alimentazione accendere l interruttore disporre le pietanze nel vassoio c ...

Page 8: ...s ekspluatācijas sākšanas iekārta jāiezemē b Tīkla spriegumam jāatbilst nominālajam spriegumam c Iekārta ir paredzēta izmantošanai tikai telpās kurās nav viegli uzliesmojošu vielu d Nedrīkst pieskarties sildelementiem 3 EKSPLUATĀCIJA a Pārbaudiet pieslēgumu barošanas tīklam b Pieslēdziet barošanas avotu ieslēdziet slēdzi ielieciet produktus sildītājā c Pēc izmantošanas pārvietojiet slēdzi pozīcijā...

Page 9: ...ieš naudodamiesi įranga turi būti įžeminta b Tinklo įtampa turi atitikti nominaliai įtampai c Įranga skirta naudoti tik patalpose kuriose nėra degių medžiagų d Nelieskite kaitinimo elementų 3 NAUDOJIMAS a Patikrinkite pajungimą į elektros tinklą b Prijunkite elektros maitinimo šaltinį įjunkite jungiklį ir sudėkite produktus į šildymo aparatą c Baigus naudoti nustatykite jungiklį į išjungtą padėtį ...

Page 10: ...ystania z urządzenia należy je uziemić b Napięcie sieciowe musi odpowiadać wartości nominalnej c Urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko w pomieszczeniach w których nie ma substancji łatwopalnych d Nie wolno dotykać elementów grzejnych 3 UŻYTKOWANIE a Sprawdź podłączenie do sieci elektrycznej b Podłącz zasilanie włącz przełącznik włóż produkty do podgrzewacza c Po zakończeniu użytkowania usta...

Page 11: ...бходимо заземлить b Напряжение в сети должно соответствовать номинальному c Оборудование предназначено для использования только в помещениях в кото рых отсутствуют легковоспламеняющиеся вещества d Не следует прикасаться к нагревательным элементам 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ a Проверьте подключение к электросети b Подключите источник питания включите переключатель положите продукты в подогреватель c По окончани...

Reviews: