background image

ES

 

9

 
 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

 

 

Modelo

 

HKN-CNT200

 

HKN-CNT300

 

HKN-CNT400

 

Potencia, kW

 

0,31

 

0,4

 

0,6

 

Voltaje, V

 

220

 

Duración del ciclo, s

 

1-8

 

Longitud  de  junta, 
mm

 

200

 

300

 

400

 

Espesor de junta, mm

 

2

 

Espesor  de  sellado, 
mm

 

0,02-0,8

 

Dimensiones, mm

 

255х75х200

 

340х75х200

 

540х85х280

 

Peso, kg

 

1,8

 

2,7

 

3,2

 

Summary of Contents for HKN-CNT200

Page 1: ...IMPULSE SEALER HURAKAN HKN CNT200 HKN CNT300 HKN CNT400 DEUTSCH DE 2 EESTI EE 4 ENGLISH EN 6 ESPAÑOL ES 8 FRANÇAIS FR 10 ITALIANO IT 12 LATYSŠSKI LV 14 LIETUVIŠKAS LT 16 POLSKI PL 18 РУССКИЙ RU 20 ...

Page 2: ...eiden Sie Stöße des Geräts Vermeiden Sie dass Wasser auf die Oberfläche des Geräts gelangt arbeiten Sie nicht in einer feuchten Umgebung oder auf unebenen Oberflächen Ein häufiges Verschweißen der Folie ist nicht zulässig eine Pause zwischen zwei Schweißnähten sollte mindestens 10 Sekunden betragen WIRKPRINZIP Bei Drücken des Hebels wird der Mikroschalter eingeschaltet und das Gerät wandelt die üb...

Page 3: ...HKN CNT200 HKN CNT300 HKN CNT400 Leistung kW 0 31 0 4 0 6 Spannung V 220 Zyklusdauer Sek 1 8 Nahtlänge mm 200 300 400 Nahtbreite mm 2 Schweißstärke mm 0 02 0 8 Abmessungen mm 255х75х200 340х75х200 540х85х280 Gewicht kg 1 8 2 7 3 2 ...

Page 4: ...is kohe pärast tema võrku ühendamist OHUTUSMEETMED vältige aparaadi lööke vältige vee sattumist aparaadi pinnale ärge kasutage seadet niisketes tingimustes või ebatasasel pinnal ei ole lubatud sage filmi keevitus paus kahe keevituse vahel peab olema vähemalt 10 minutilit TÖÖ PÕHIMÕTE Kangi vajutamisel aktiveeritakse mikrolüliti nupp ja aparaat moondab võrgu pinget saadetavat läbi trafo küttekehass...

Page 5: ... CNT200 HKN CNT300 HKN CNT400 Võimsus kW 0 31 0 4 0 6 Pinge V 220 Tsükli pikkus koos 1 8 Õmbluse pikkus mm 200 300 400 Õmbluse pikkus mm 2 Õmbluse paksus mm 0 02 0 8 Välismõõtmed mm 255х75х200 340х75х200 540х85х280 Kaal kg 1 8 2 7 3 2 ...

Page 6: ...llow other impacts Avoid water getting on the surface of the device do not work in humid conditions or on an uneven surface Successive sealing of the film is not allowed the interval between two sealing operations must be at least 10 seconds PRINCIPLE OF OPERATION When the lever is pressed the microswitch button is activated and the device converts the mains voltage supplied via the transformer to...

Page 7: ...CNT200 HKN CNT300 HKN CNT400 Power kW 0 31 0 4 0 6 Voltage V 220 Cycle length s 1 8 Sealing beam length mm 200 300 400 Sealing beam width mm 2 Sealing thickness mm 0 02 0 8 Dimensions mm 255х75х200 340х75х200 540х85х280 Weight kg 1 8 2 7 3 2 ...

Page 8: ...ado Evite que el agua penetre en la superficie de la máquina no trabaje en condiciones húmedas o sobre superficies irregulares No se permite el sellado muy frecuente de la película el intervalo entre dos operaciones de soldadura no debe ser inferior a 10 segundos PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Al presionar la palanca se activa el botón del microinterruptor y el dispositivo convierte la tensión de red...

Page 9: ...NT200 HKN CNT300 HKN CNT400 Potencia kW 0 31 0 4 0 6 Voltaje V 220 Duración del ciclo s 1 8 Longitud de junta mm 200 300 400 Espesor de junta mm 2 Espesor de sellado mm 0 02 0 8 Dimensiones mm 255х75х200 340х75х200 540х85х280 Peso kg 1 8 2 7 3 2 ...

Page 10: ...e frapper l appareil évitez la pénétration de l eau sur la surface de l appareil ne travaillez pas dans des conditions humides ou sur des surfaces inégales le soudage fréquent de la pellicule n est pas autorisé la pause entre les deux soudages doit être d au moins 10 secondes PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Par un appui sur le levier le bouton du micro interrupteur est activé et l appareil convertit la...

Page 11: ...T200 HKN CNT300 HKN CNT400 Puissance kW 0 31 0 4 0 6 Tension V 220 Durée d un cycle s 1 8 Longueur de soudure mm 200 300 400 Largeur de soudure mm 2 Epaisseur de soudure mm 0 02 0 8 Dimensions mm 255х75х200 340х75х200 540х85х280 Poids kg 1 8 2 7 3 2 ...

Page 12: ...ll apparecchio evitare di far entrare acqua sulla superficie dell apparecchio non farlo funzionare in aree umide o su superfici irregolari Non è consentita la saldatura frequente della pellicola un intervallo tra due saldature dovrebbe essere di almeno 10 secondi PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Quando si preme la leva il pulsante del microinterruttore viene attivato e il dispositivo converte la tension...

Page 13: ...00 HKN CNT400 Potenza KW 0 31 0 4 0 6 Alimentazione V 220 Durata del ciclo s 1 8 Lunghezza della sigillatura mm 200 300 400 Larghezza della sigillatura mm 2 Spessore della saldatura mm 0 02 0 8 Ingombro mm 255х75х200 340х75х200 540х85х280 Massa kg 1 8 2 7 3 2 ...

Page 14: ...OŠĪBAS PASĀKUMI nepakļaujiet iekārtu triecieniem nepieļaujiet ūdens nokļūšanu uz aparāta virsmas nestrādājiet mitros apstākļos vai uz nelīdzenas virsmas nav atļauta bieža plēves sakausēšana pārtraukumam starp sakausēšanas reizēm jābūt vismaz 10 sekundēm DARBA PRINCIPS Piespiežot sviru ieslēdzas mikroslēdža poga un aparāts pārveido caur transformatoru uz sildelementu padoto tīkla spriegumu karstuma...

Page 15: ...lis HKN CNT200 HKN CNT300 HKN CNT400 Jauda kW 0 31 0 4 0 6 Spriegums V 220 Cikla garums s 1 8 Šuves garums mm 200 300 400 Šuves platums mm 2 Aizkausēšanas biezums mm 0 02 0 8 Izmēri mm 255х75х200 340х75х200 540х85х280 Masa kg 1 8 2 7 3 2 ...

Page 16: ...ktros tinklą SAUGOS PRIEMONĖS saugokite aparatą nuo smūgių saugokite kad ant aparato paviršiaus nepatektų vanduo nedirbkite drėgnomis sąlygomis arba ant nelygaus paviršiaus draudžiama užlydyti plėvelę be pertraukos pertrauka tarp dviejų užlydymo ciklų turi būti ne mažiau 10 sekundžių VEIKIMO PRINCIPAS Paspaudus svirtį įjungiamas mikrojungiklio mygtukas transformatoriaus tiekiamą tinklo įtampą į ka...

Page 17: ...delis HKN CNT200 HKN CNT300 HKN CNT400 Galia kW 0 31 0 4 0 6 Įtampa V 220 Ciklo trukmė s 1 8 Siūlės ilgis mm 200 300 400 Siūlės plotis mm 2 Siūlės storis mm 0 02 0 8 Matmenys mm 255х75х200 340х75х200 540х85х280 Svoris kg 1 8 2 7 3 2 ...

Page 18: ...ieci ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Nie dopuszczać do uderzenia aparatu unikać rozpryskiwania wody na powierzchnię aparatu nie pracować w wilgotnych warunkach lub na nierównych powierzchniach nie jest dozwolone częste zgrzewanie folii przerwa między dwiema sesjami zgrzewania powinna być krótsza niż 10 sekund ZASADA DZIAŁANIA Po naciśnięciu dźwigni włącza się przycisk mikroprzełącznika i urządzenie zamienia...

Page 19: ...KN CNT200 HKN CNT300 HKN CNT400 Moc kW 0 31 0 4 0 6 Napięcie V 220 Długość cyklu sek 1 8 Długość szwu mm 200 300 400 Szerokość szwu mm 2 Grubość zgrzewania mm 0 02 0 8 Wymiary mm 255X75X200 340x75x200 540x85x280 Waga kg 1 8 2 7 3 2 ...

Page 20: ...те сразу после его подключения к сети МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ не допускайте ударов аппарата избегайте попадания воды на поверхность аппарата не работайте во влажных условиях или на неровной поверхности не допускается частая сварка пленки перерыв между двумя сварками должен быть не менее 10 ти секунд ПРИНЦИП РАБОТЫ При нажатии рычага включается кнопка микропереключателя и аппарат преобразует сетевое напр...

Page 21: ...Модель HKN CNT200 HKN CNT300 HKN CNT400 Мощность кВт 0 31 0 4 0 6 Напряжение В 220 Длина цикла с 1 8 Длина шва мм 200 300 400 Ширина шва мм 2 Толщина запайки мм 0 02 0 8 Габариты мм 255х75х200 340х75х200 540х85х280 Масса кг 1 8 2 7 3 2 ...

Reviews: