background image

33

33

33

English

Espanol

Deutsch

Francais

Italiano

Indonesia

Türkçe

Ελληνικά

MB011 • 02/17/14 • © Hunter Fan Company

30

31

Feed the wire plug through the center hole of the upper 

switch housing, then wrap keyhole slots around the screws 

and twist counterclockwise.

Pase la clavija del alambre a través del agujero central de 

la caja superior del interruptor, luego envuelva la ranura 

de bocallave alrededor de los tornillos y gire en sentido 

antihorario.

Schieben Sie den Kabelstecker durch das Mittelloch des 

oberen Schaltergehäuses, dann geben Sie die Schrauben 

in die Schlüssellöcher und drehen Sie sie gegen den 

Uhrzeigersinn.

Faire passer la fiche par le trou central dans le boîtier 

d’interrupteur supérieur, puis placer les encoches piriformes 

sur les vis et faire tourner dans le sens antihoraire.

Inserire il connettore dei cavi attraverso il foro centrale 

dell’alloggiamento superiore dell’interruttore, quindi portare 

le fessure in corrispondenza delle viti e ruotare in senso 

antiorario.

Üst kontak yuvasındaki delikten tel fişini itin, daha sonra kilit 

ağızlığı yuvalarını vidaların etrafına sarın ve saat yönünün 

tersi yönünde burkun.

Masukkan steker kabel melalui lubang tengah pada rumah 

sakelar atas, kemudian bungkus slot lubang utama di sekitar 

sekrup dan puntir berlawanan arah jarum jam.

Περάστε το βύσμα του καλωδίου μέσα από την κεντρική οπή 

του επάνω μέρους του περιβλήματος συνδέσεων και κατόπιν 

τοποθετήστε τις οπές σχήματος κλειδαρότρυπας στους κοχλίες 

και στρέψτε αριστερόστροφα.

Align the screw holes in the switch housing gasket and the motor 
housing. Screw two switch housing assembly screws from the        
hardware bag halfway into the motor housing. It does not matter 
which two screw holes you choose.

Alinee los orificios de tornillo de la empaquetadura de la caja del 
interruptor. Atornille a medias dos tornillos de montaje de la caja 
que están en la bolsa de materiales        al alojamiento del motor. No 
importa cuáles agujeros escoja.

Richten Sie die Schraubenlöcher in der Schaltergehäusedichtung 
und dem Motorgehäuse aus. Schrauben Sie zwei 
Schaltergehäuseschrauben aus dem       Zubehörbeutel halb 
in das Motorgehäuse ein. Es spielt keine Rolle, welche zwei 
Schraubenlöcher Sie verwenden.

Alignez les trous de vis du joint du boîtier d’interrupteur et du 
boîtier du moteur. Insérez partiellement dans le boîtier du moteur 
deux vis de montage du boîtier d’interrupteur trouvées dans 
le sac de matériel        . Le choix des deux trous de vis n’a pas 
d’importance.
Allineare i fori delle viti nella guarnizione di alloggiamento 
dell’interruttore e dell’alloggiamento del motore. Avvitare due 
viti per il gruppo dell’alloggiamento dell’interruttore, reperibili 
nella busta degli accessori         inserendole per metà all’interno 
dell’alloggiamento del motore. Non importa quali fori vengono 
scelti per l’installazione delle viti.

Ευθυγραμμίστε τις οπές για τους κοχλίες στη φλάντζα του 

περιβλήματος συνδέσεων και στο περίβλημα του κινητήρα. Βιδώστε 

δύο κοχλίες συναρμολόγησης του περιβλήματος συνδέσεων από τη 

σακούλα εξαρτημάτων        στο περίβλημα του κινητήρα κατά τη μισή 

διαδρομή. Δεν έχει σημασία ποιες δύο οπές θα επιλέξετε.

Kontak yuvası contasındaki ve motor yuvasındaki vida 
deliklerini ile hizalayın. Donanım poşetinden        iki adet vidayı, 
motor yuvasına yarıya kadar vidalayın. Hangi iki vida deliğini 
seçtiğiniz önemli değil.

Luruskan lubang-lubang sekrup pada gasket rumah sakelar dan 
rumah motor. Sekrupkan dua sekrup perakitan rumah sakelar 
dari kantung perangkat keras        setengah jalan ke dalam 
rumah motor. Tidak masalah dua lubang sekrup mana yang 
Anda pilih.

Summary of Contents for MB011

Page 1: ...r Fan Company www HunterFanInternational com English Deutsch Italiano T rk e Indonesia Espanol Francais Installation Manual Manual de instalaci n Installationhandbuch Manuel d installation Manuale di...

Page 2: ...beginnen und heben Sie alle briggebliebenen Teile f r sp tere Verwendung auf Falls Sie mit Verkabelungsarbeiten nicht vertraut sind sollten Sie einen qualifizierten Elektriker rufen Dieses Handbuch hi...

Page 3: ...ed effettuare la manutenzione del suo nuovo ventilatore Le presenti istruzioni sono studiate per rendere l installazione e il montaggio pi semplici ed efficaci possibile Ogni fase prevede quattro com...

Page 4: ...etinleri her basama n prosed r n tan mlamakt r 4 Her resmin sa taraf nda gerekli donan m n do al boyutlar nda resmini de bulacaks n z Her bir resmin alt k sm nda her basamak i in gerekli ara lar betim...

Page 5: ...ple a identify the included parts and are described in the text instructions 3 Text instructions beneath each illustration describe the procedure for each step 4 On the right side of each image you wi...

Page 6: ...e di conservare tutte le parti extra per un eventuale utilizzo futuro Qualora lei non abbia dimestichezza con i collegamenti elettrici la invitiamo a servirsi di un elettricista qualificato Il presen...

Page 7: ...stalasi dan simpanlah setiap komponen ekstra untuk digunakan di masa mendatang Buku petunjuk ini akan membantu Anda menginstal mengoperasikan dan memelihara kipas baru Anda Buku petunjuk ini dirancang...

Page 8: ...Ihren W nschen und der Art Ihres Plafonds Options Pour La Fixation Du Ventilateur Il existe diff rentes mani res de fixer votre ventilateur de plafond selon vos besoins et le style de votre plafond Pi...

Page 9: ...en ngulo oriente la placa de techo con las flechas apuntando hacia el punto m s alto del techo Orientieren Sie im Falle der Winkelmontage die Deckenplatte mit den Pfeilen in Richtung der Deckenw lbung...

Page 10: ...sh Espanol Deutsch Francais Italiano Indonesia T rk e MB011 02 17 14 Hunter Fan Company Turn Power OFF La energ a DESCONECTE Schalten Sie den Strom COUPER l lectricit Staccare la corrente G c kapatmak...

Page 11: ...gerichtet werden Entfernen Sie alle Montagetrenner Installez le joint de la plaque de plafond A sur la plaque de plafond B Les quatre trous de la plaque de plafond doivent tre align s avec les quatre...

Page 12: ...page 15 If you have a non concrete ceiling follow steps 6 9 befoe proceeding to page 17 Jika Anda memiliki langit langit beton ikuti langkah 2 5 sebelum melanjutkan ke halaman 17 Jika Anda memiliki l...

Page 13: ...the holes until there is only approximately 10 mm of exposed anchor M6 X 50 mm genle me ankrajlar n A civatan n sadece yivleri g r nene kadar yakla k 10 mm deliklere ak n Masukkan angkur ekspansi M6 x...

Page 14: ...plaque de plafond C Pousser la plaque de plafond sur les chevilles B jusqu ce que les isolateurs en caoutchouc D soient contre le plafond Placer la rondelle lastique la rondelle plate et l crou E sur...

Page 15: ...heibe A auf beiden Holzschrauben B Poser une rondelle plate A sur chacune des vis bois B Collocare una rondella piatta A su entrambe le viti per legno B Thread the supply mains A through the center ho...

Page 16: ...le tavana tak n Eleve la placa de techo A y alinee dos ranuras ovaladas opuestas con los agujeros piloto B Introduzca y apriete los dos tornillos para madera C con arandelas D para asegurar la placa d...

Page 17: ...karmay n ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio choque el ctrico o da o al motor no levante ni transporte el ventilador llev ndolo por los alambres Para evitar da os a los alambres en la part...

Page 18: ...er un assistant d ins rer les illets qui se trouvent dans le sac de mat riel dans les pales pendant l ex cution des tapes suivantes Un consiglio per risparmiare tempo chiedere aiuto per l inserimento...

Page 19: ...F hren Sie die H ngestangenkugel C und die Muffe D an den Leitungen die vom Gebl se kommen nach unten Retirer les vis de blocage A d j install es pour que la tige de suspension B puisse tre ins r e Fa...

Page 20: ...del tubo vertical Schieben Sie die Muffe A der H ngestange an der H ngestange nach oben Setzen Sie den H ngestabstift B in das Stiftloch C oben am H ngestab ein Faites glisser le manchon de la tige de...

Page 21: ...r la tige de suspension Inserire la vite della sfera dell asta A all interno del foro presente nella parte superiore della sfera Ask borusu vidas n A ask borusu topunun st ndeki deli e yerle tirin Mas...

Page 22: ...alicate NO APRIETE A MANO Ziehen Sie die Feststellschraube mit der Zange an NICHT MIT DER HAND ANZIEHEN Serrer la vis de blocage l aide d une pince NE PAS SERRER LA MAIN Serrare le viti di di fissaggi...

Page 23: ...ABDECKUNG ODER DEN KABELN Platzieren Sie die H ngestabkugel in den Schlitz an der Deckenhalterung NE PAS SOULEVER LE VENTILATEUR PAR LE PAVILLON OU LES FILS Placer la boule de la tige de suspension d...

Page 24: ...vitar posibles choques el ctricos antes de cablear el ventilador desconecte la alimentaci n apagando los interruptores autom ticos que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado...

Page 25: ...ala listrik B dengan mengencangkan sekrup pengikat kecil C 20 24 A B C Bu prosed r 20 24 basamaklar i indir Ask dirse inde bulunan her telin ucunu terminal blo unun A i ine ge irin ve daha sonra her a...

Page 26: ...erten Terminal B Fil de terre A vert jaune la borne B identifi e Fil de terre de la tige de suspension C la borne B avec le marquage Filo di terra A verde giallo al terminale B contrassegnato Collegar...

Page 27: ...ovided for separate control of the light kit if a separate line is provided for that purpose Terminal L tambahan disediakan untuk kontrol terpisah perangkat lampu jika tersedia kawat arus terpisah unt...

Page 28: ...ore a spina C sui cavi del ventilatore 24 A B C Excess wire may be placed into the outlet box for non concrete ceilings or inside the hanger bracket for concrete ceilings El exceso de alambre puede se...

Page 29: ...Herabfallen des Ventilators f hren MISE EN GARDE Assurez vous qu aucun fil d nud ni aucun brin de fil soient visibles une fois les connexions effectu es Le ventilateur pourrait tomber si vous ne suiv...

Page 30: ...n Inserte los dos tornillos de la campana que se encuentran en la bolsa de materiales Soulever le pavillon et le mettre en place de mani re ce que les trous de vis A soient align s Sollevare la calott...

Page 31: ...t den Schrauben aus dem Zubeh rbeutel Ins rer les illets qui se trouvent dans le sac de mat riel dans les trous de pales puis fixer chaque pale un fer de pale l aide des vis qui se trouvent aussi dans...

Page 32: ...de retirar los bloques de embarque p gina 18 Para este paso usted los necesita junto con otros cinco m s de la bolsa de herrajes Erinnern Sie sich an die Schrauben die Sie nach dem Abnehmen der Versan...

Page 33: ...g halfway into the motor housing It does not matter which two screw holes you choose Alinee los orificios de tornillo de la empaquetadura de la caja del interruptor Atornille a medias dos tornillos de...

Page 34: ...la piastra di montaggio Il mancato corretto fissaggio di tutte e 3 le viti del gruppo potrebbe causare la caduta dell alloggiamento dell interruttore st kontak yuvas n n ba lant plakas na s k ca tak l...

Page 35: ...om oberen und unteren Schaltergeh use an Stellen Sie sicher dass die Farbmarkierungen auf den Anschl ssen der Reihe nach angeordnet sind Collegare le spine elettriche dagli alloggiamenti degli interru...

Page 36: ...e la caja inferior del interruptor est fijada firmemente a la caja superior del interruptor La fijaci n y el ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje pueden causar que el accesorio de ilumi...

Page 37: ...i n del flujo de aire mueva el interruptor de inversi n A a la posici n opuesta ndern der Luftstromrichtung Bewegen Sie den Umkehrschalter A in die gegen berliegende Position Pour inverser la directio...

Page 38: ...T cher um Kratzer zu vermeiden Reinigungsprodukte k nnen die Oberfl che besch digen Pour nettoyer le ventilateur utiliser des brosses ou des chiffons doux pour ne pas le griffer Les produits nettoyan...

Page 39: ...o il basso senso antiorario perch portano aria fresca nella stanza In cool weather set your fan to draw air upward clockwise to distribute the warmer air trapped at the ceiling without causing a draft...

Page 40: ...pero nunca use un limpiador abrasivo ya que da ar el acabado Cuidado de las paletas Las paletas con acabado en madera deben limpiarse con una tela para pulir muebles Ocasionalmente puede aplicar una l...

Page 41: ...imossi facilmente con un detergente neutro e un panno inumidito possibile usare agenti antistatici ma non detersivi abrasivi che danneggerebbero le finiture Cura delle pale Le pale con finitura in leg...

Page 42: ...lade assembly and blade mounting screws until snug Replace all blades Problem Excessive wobbling Solution Use balancing kit included with fan Tighten all screws Make sure the fan is secure on the hang...

Page 43: ...on Visser les vis d assemblage et de fixation de pales jusqu serrage complet Remplacer toutes les pales Probl me D s quilibrage excessif de la rotation Solution Utiliser la trousse d quilibrage fourni...

Page 44: ...e hala sorun ya yorsan z l tfen a a daki adresten web sayfam za gidin http www HunterFanInternational com Indonesia Pemecahan Masalah Masalah Tidak ada tanda kehidupan kipas tidak bergerak Solusi Hidu...

Page 45: ...MB011 02 17 14 Hunter Fan Company...

Page 46: ...MB011 02 17 14 Hunter Fan Company 46 46 46 MB002 11 05 13 Hunter Fan Company...

Reviews: