Human Touch PC-095 Use & Care Manual Download Page 18

humantouch.com

32

33

ESP
AÑOL

prepárese

Retire los cuatro tornillos enroscados en la parte superior del brazo 

derecho, y luego coloque el soporte del brazo en la parte superior 

de la placa de montaje. Asegure el soporte del brazo con los cuatro 

tornillos y la llave de Allen (suministrada).

COLOQUE LOS CUBREBRAZOS

1. Coloque el soporte del brazo derecho.

2. Coloque los cubrebrazos.

Coloque la funda del apoyacabeza sobre el armazón del 
apoyacabeza, introduciéndola tanto como sea posible. El lado 
acolchado de la funda del apoyacabeza debe quedar hacia la 
parte posterior de la silla.

COLOQUE EL ALMOHADÓN PARA LA CABEZA

1. Coloque la funda del apoyacabeza sobre 
el armazón del apoyacabeza.

Coloque el almohadón para la cabeza en el armazón del 
apoyacabeza, verificando que el armazón ingrese en el bolsillo 
de material ubicado en la cara inferior del almohadón. Tire del 
almohadón para la cabeza hacia abajo tanto como sea posible.

2. Coloque el almohadón para la cabeza en el 
armazón del apoyacabeza.

Desde adelante de la silla, meta la solapa de la parte superior 
del almohadón para el cuerpo hacia el interior del almohadón 
para la cabeza y alísela hasta que esté plana. La solapa queda 
automáticamente asegurada al almohadón mediante los sujetadores 
de velcro.

3. Meta hacia adentro la solapa del almohadón 
para el cuerpo.

Asegure las correas del cojín de la cabeza a las correas del 
almohadón para el cuerpo usando los sujetadores de velcro. 
Ajuste la altura del cojín de la cabeza para máxima comodidad.

4. Asegure el cojín de la cabeza.

Remove the three screws taped to the underside of the right-hand 
arm cap, then place the right-hand arm cap on top of the armrest. 
From the underside of the armrest, secure the arm cap using the 
three screws. Repeat these steps to attach the left-hand arm cap.

Summary of Contents for PC-095

Page 1: ...ual property rights enforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC P C 0 9 5 N A B 1 humantouch com 800 355 2762 ENG FRC E...

Page 2: ...elevates the legs above the heart and relieves weight from the spine This remarkable chair relieves the soreness tension and fatigue caused by the earth s constant pulling while its fixed form seating...

Page 3: ...t with plumbing or any similar ground Do not use this product if noise above normal sound is heard Do not stand on or in appliance Use only while seated This appliance is not intended for use by perso...

Page 4: ...arm caps and head pillow and you re done 1 Raise the chair to an upright position ATTACH THE HEADREST FRAME For your convenience and to better position the chair for the remaining assembly plug in th...

Page 5: ...over the headrest frame as far as it will go The padded side of the head sock should face the back of the chair ATTACH THE HEAD PAD 1 Slide the head sock over the headrest frame Slide the head pad ov...

Page 6: ...es approximately ten seconds for the pad to reach its full thickness Body pad CAUTION Do not put any extra pressure on the footrest while returning the chair to an upright position Do not push on the...

Page 7: ...ather products use a mild detergent mixed with water Leather products should be wiped down occasionally with a leather furniture cleaning solution WARNING Be sure to test any cleaning solution on a sm...

Page 8: ...FRAN AIS humantouch com 800 355 2762 mode d emploi et d entretien pc095...

Page 9: ...gravit terrestre tandis que la position du si ge fixe garantit une posture ergonomique optimale sous tous les angles d inclinaison Afin de b n ficier du plein potentiel de toutes les caract ristiques...

Page 10: ...en contact avec une structure de plomberie ou autre structure similaire N employez pas ce fauteuil s il met un bruit plus lev que le son normal Ne vous mettez pas debout sur ou dans l appareil N utili...

Page 11: ...t te en la fixant la structure du dossier 2 Retirez les vis de la structure de l appui t te 3 Ins rez la structure de l appui t te dans la structure du dossier 4 Revissez les vis de la structure de l...

Page 12: ...te sur le b ti de l appui t te FIXEZ LE COUSSIN DE L APPUI T TE 1 Glissez le bonnet sur la structure de l appui t te Glissez le coussin de l appui t te sur le b ti de l appui t te en vous assurant que...

Page 13: ...z l inclinaison maximale ou la position verticale Ajustez l angle d inclinaison En r glant le repose pied vous remarquerez peut tre une l g re sensation d coups Ceux ci sont caus s par le m canisme de...

Page 14: ...urcharger l appareil Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu il conserve une belle apparence veuillez suivre ces consignes faciles d entretien soin et entretien Nettoyage 1 Assur...

Page 15: ...a el dolor la tensi n y la fatiga que provoca la atracci n constante de la tierra a la vez que su posici n de sentado de forma fija asegura una postura ergon mica ptima en todos los ngulos de reclinac...

Page 16: ...omas de tierra similares No use este producto si escucha ruido m s fuerte del sonido normal No se ponga de pie sobre el artefacto selo solamente sentado Este artefacto no est destinado para personas i...

Page 17: ...illa en una mejor posici n para el resto del armado enchufe la silla y use la palanca de inclinaci n el ctrica para colocar la silla en una posici n vertical Usando un destornillador phillips provisto...

Page 18: ...olsillo de material ubicado en la cara inferior del almohad n Tire del almohad n para la cabeza hacia abajo tanto como sea posible 2 Coloque el almohad n para la cabeza en el armaz n del apoyacabeza D...

Page 19: ...RECAUCI N No ejerza ninguna presi n adicional sobre el apoyapies mientras regresa la silla a la posici n vertical No presione sobre el apoyapies ni se apoye sobre el mismo NOTAS SOBRE EL RENDIMIENTO D...

Page 20: ...as dif ciles en productos que no son de cuero use un detergente suave mezclado con agua Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una soluci n limpiadora para muebles de cuero ADVERTE...

Reviews: