background image

3

a brand of Hugo Lahme GmbH

Stand 06/2014

Art.-Nr.: 578223

2

Указания по монтажу

1. 

Закрепите крепежные скобы прожектора при помощи винтов из нержавеющей стали

.

2. 

Подключите провода согласно нижеследующей схеме.

Внимание

Все металлические детали следует подключить к выравниванию потенциалов 

согласно 

VDE 0100 

Часть 

702! 

Не повредите кабель при монтаже!

Installation instruction

1.   Fix the bracket of the floodlight onto the mounting surface with stainless steel screws.
2.   The connections to the supply unit have to be conducted as specified in the connection diagram.

Attention:

 All metal mounting parts have to be cross bonded and earthed (closed potential circuit) in an approved 

manner! While assembling it has to be assured that the connection cables are not damaged!

Montage dans le bassin

1.   Fixer l'étrier avec des vis inox.
2.   Branchement à effectuer suivant le schéma.

Attention:

  Toutes  les  pièces  à  sceller  en  métal  sont  à  relier  au  circuit  équipotentiel  (conduite  en  circuit  fermé 

équipotentiel). Au montage il est essentiel de ne pas blesser le câble du projecteur!

Монтаж

 / Installation / Installation

При монтаже действуйте согласно инструкции. Рекомендуемая глубина погружения составляет 

30 

мм под

зеркалом воды при освещении фонтана

При монтаже прожекторов не используйте инструменты из

нержавеющей стали.

For the installation and operation follow the applicable safety regulations. The floodlight may only be used under water! Recommended 
installation depth is minimum 30 mm below the water level. While assembling do only use tools made of stainless steel. 
Pour installation de ce projecteur respecter les normes applicables. Le projecteur de fontaine ne doit être mis en service qu'en 
situation immergée. La profondeur de montage recommandé est de 30 mm minimum au-dessous du niveau d'eau. Pour le montage 
n’utiliser que de l'outillage en inox. 

         

Электрические подключения

 

/ Electric connection

Прожектор должен эскплуатироваться строго с блоками питания производства 

HUGO LAHME.

При монтаже соблюдайте 

DIN VDE 0100-701 

и 

702. 

Согласно 

VDE 0100-430 

все кабели должны б

ы

ть защищены

от перегрузки

Рабочее напряжение светильников не должно превышать 

24 

В 

DC.

Монтаж должен осуществляться квалифицированным электриком.

The floodlight may only be used in connection with a supply unit from HUGO LAHME. All construction and cables have to be 
protected against overloading (provided by customer). Do not exceed the operating voltage of the illuminants (24 V DC).

The installation work has to be conducted by a certified electrician.

Les projecteurs de fontaine ne doivent être raccordés qu’avec un boîtier d’alimentation de la société HUGO LAHME. L’installation 
doit être réalisée suivant la norme C 15-100 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La 
tension nominale des sources (24 V DC) est impérativement à respecter.

L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.

 

Устройство электропитания

 

/ Supply unit / Boîtier d'alimentation

Выполните подключение согласно нормам 

 DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 0712,VDE 0100 

Часть 

410.

Connection is only to be made at a safety controller according to DIN EN 61558/VDE 0570 DIN EN 61347 VDE 0712, VDE 0100 
part 410.

Les  appareils  d’alimentation  /  ballast  à  utiliser  sont  de  sécurité  selon  les  normes  DIN  EN  61558/VDE  0570,  DIN  EN  61347/   
VDE 0712 / VDE 0100 chapitre 410.

Summary of Contents for VitaLight 30 Power LED 2.0

Page 1: ...VitaLight 30 светодиодов POWER LED 2 0 User manual VitaLight 30 POWER LED 2 0 floodlight for fountain and object lighting Instruction VitaLight 30 POWER LED 2 0 projecteur de fontaine et architectural a brand of Hugo Lahme GmbH Diese Anleitung ist sorgfältig zu lesen und aufzubewahren This manual is to be read carefully and archived Cet instruction doit être exactement lu et archivé ...

Page 2: ...er de fixation a un rayon de 180 Внимание Attention Attention Не вскрывайте прожекторы это приведет к потере гарантийных обязательств Do not open the floodlight otherwise loss of guarantee Ne jamais ouvrir les projecteurs de fontaine sous perte de garantie constructeur Прожекторы для освещения фонтанов POWER LED 2 0 30 светодиодов 30 POWER LED 2 0 floodlight for fountain and object lighting 30 POW...

Page 3: ...ecteur respecter les normes applicables Le projecteur de fontaine ne doit être mis en service qu en situation immergée La profondeur de montage recommandé est de 30 mm minimum au dessous du niveau d eau Pour le montage n utiliser que de l outillage en inox Электрические подключения Electric connection Прожектор должен эскплуатироваться строго с блоками питания производства HUGO LAHME При монтаже с...

Page 4: ...ch Interrupteur F Предохранитель Fuse Protection L1 Фаза Maine Phase N Нулевой провод Neutral Neutre PE Заземление Grounding Terre X Таблица на стр 5 Table page 5 Tableau page 5 Кабелепровод Cable configuration Branchement des câbles 24V DC коричневый Brown Brun синий Blue Bleu 220 240V AC L1 N PE 24 x 3 Watt Monochrom F 10 16A E D A 30er 30 POWER LED 2 0 Внимание Attention Attention Неверное подк...

Page 5: ...tension must always be accessible A fall of voltage of 1 5 V between the supply unit and the junction box is acceptable at a power supply of 24 V Longueur de câble et section Le projecteur de fontaine est de série équipée de 10 m de câble Si la prolongation d un câble doit être effectuée le choix de celui ci est relatif à la longueur désirée de la boîte de dérivation à l alimentation Le tableau ci...

Page 6: ...isibles à l aide de produits ne contenant pas de solvant Ne pas utiliser des appareils à haute pression Внимание Монтаж должен осуществляться квалифицированным электриком Следуйте указаниям инструкции EVUs DIN VDE 0100 702 Проведите кабель мин сечением 3 x 1 5 мм Проведите все работы по настройке предохранителя 30 мА согласно нормам VDE 0100 Teil 701 раздел 4 1 3 Крышка блока питания должна быть о...

Page 7: ...pour 2 projecteurs 30 POWER LED 2 0 40600150 RGB RGB RVB Модулятор 100 240V AC 24V DC 200 W 50 60Hz IP 54 для 2 х прожекторов 30 светодиодов POWER LED 2 0 Ballast 100 240V AC 24V DC 200 W 50 60Hz IP 54 for 2 underwater floodlights 30 POWER LED 2 0 Ballast 100 240V AC 24V DC 200 W 50 60Hz IP 54 pour 2 projecteurs 30 POWER LED 2 0 576828 Беспроводной радиоприемник с антенной и кабелем Remote control...

Page 8: ... 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 info lahme de www lahme de Hugo Lahme Perfektion in jedem Element ALLPOOLS 121500 г Москва 60 й км МКАД БЦ Колизей вл 4А тел 7 495 787 01 07 7 495 787 01 08 295053 г Симферополь ул Буденного 32 тел 380 95 719 47 47 info allpools ru allpools ru ...

Reviews: