background image

english

español

IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE 
READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE!

•  

The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory 

in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must 

follow the advice and warning comments found in the operating instructions. The unit conforms to 

Protection Class 1 (protectively earthed).

HUGHES & KETTNER ONLY GUARANTEES THE SAFETY, RELIABILITY AND 

EFFICIENCY OF THE UNIT IF:

•  

Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by Hughes & Kettner 

or by persons authorized to do so.

•  

The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC (ANSI) 

specifications.

•  

The unit is used in accordance with the operating instructions.

•  

The unit is regularly checked and tested for electrical safety by a competent technician.

WARNING:

•  

If covers are opened or sections of casing are removed, except where this can be done manually, live 

parts can become exposed.

•  

If it is necessary to open the unit this must be isolated from all power sources. Please take this into 

account before carrying out adjustments, maintenance, repairs and before replacing parts.

•  

The appliance can only be insulated from all power sources if the mains connection is unplugged.

•  

Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has been opened and is still live may 

only be performed by specialist personnel who are authorized by the manufacturer (in accordance 

with VBG 4) and who are aware of the associated hazards.

•  

Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram 1, below) can carry voltages 

which are hazardous if they are made contact with. Before the unit is switched on, the loudspeaker 

should therefore only be connected using the lead recommended by the manufacturer.

•  

Where possible, all plugs on connection cables must be screwed or locked onto the casing.

•  

Replace fuses only with IEC 127 type and specified rating.

•  

It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse holder.

•  

Never interrupt the protective conductor connection.

•  

Surfaces which are equipped with the „HOT“ mark (Diagram 2, below), rear panels or covers with 

cooling slits, cooling bodies and their covers, as well as tubes and their covers are purposely designed 

to dissipate high temperatures and should therefore not be touched.

•  

High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should therefore avoid the direct 

vicinity of loudspeakers operating at high levels. Wear hearing protection if continuously exposed 

to high levels.

MAINS CONNECTION:

•  

The unit is designed for continuous operation.

•  

The set operating voltage must match the local mains supply voltage.

•  

Caution: The unit mains switch must be in position OFF before the mains cable is connected.

•  

The unit is connected to the mains via the supplied power unit or power cable.

•  

Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage must be rectified by a competent 

technician.

•  

Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together with several other power 

consumers.

•  

The plug socket for the power supply must be positioned near the unit and must be easily accessible.

PLACE OF INSTALLATION:

•  

The unit should stand only on a clean, horizontal working surface.

•  

The unit must not be exposed to vibrations during operation.

•  

Place the product always in a way that the mains switch is easily accessible.

•  

Keep away from moisture and dust where possible.

•  

Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or 

damp rooms. Do not place objects containing liquid on the unit - vases, glasses, bottles etc.

•  

Ensure that the unit is well ventilated.

•  

Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit must be positioned at least 20 

cm away from walls. The unit may only be fitted in a rack if adequate ventilation is ensured and if 

the manufacturer’s installation instructions are followed.

•  

Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating elements and radiant heaters 

or similar devices.

•  

If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location, condensation can form inside it. This 

must be taken into account particularly in the case of tube units. Before switching on, wait until the 

unit has reached room temperature.

•  

Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand, tripod, base or table. If the unit falls 

down, it can cause personal injury and itself become damaged. Use the unit only with the trolley, rack 

stand, tripod or base recommended by the manufacturer or purchased together with the unit. When 

setting the unit up, all the manufacturer’s instructions must be followed and the setup accessories 

recommended by the manufacturer must be used. Any combination of unit and stand must be moved 

carefully. A sudden stop, excessive use of force and uneven floors can cause the combination of unit and 

stand to tip over.

•  

Additional equipment: Never use additional equipment which has not been recommended by the 

manufacturer as this can cause accidents.

•  

To protect the unit during bad weather or when left unattended for prolonged periods, the mains 

plug should be disconnected. This prevents the unit being damaged by lightning and power surges 

in the AC mains supply.

Diagram 1 

Diagram 2

¡INDICACIONES DE SEGURIDAD 
IMPORTANTES!
¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y 
GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!

•  

El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 60065 y salió de la fábrica en un 

estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros 

el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de 

manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida).

•  

LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN 

GARANTIZADOS POR HUGHES & KETTNER CUANDO:

•  

el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por Hughes & 

Kettner o por personas autorizadas para ello;

• 

 la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determinación del 

IEC (ANSI);

•  

el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.

ADVERTENCIA:

•  

Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede hacer 

manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión.

•  

Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de alimentación. 

Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una reparación y de una 

sustitución de las piezas.

•  

Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo puede ser 

llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo 

los peligros que ello conlleva.

•  

Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1, véase abajo) 

pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que antes de poner en 

marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el cable de empalmes recomendado 

por el productor.

•  

Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o enclavadas a 

la carcasa, en tanto que sea posible.

•  

Sólo se pueden utilizar del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente nominal indicada.

•  

El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.

•  

Las superficies provistas de la característica „HOT“ (figura 2, véase abajo), los paneles de fondo 

trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, 

así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante 

el funcionamiento y por ello no se deberían tocar.

•  

Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por ello 

debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales casos utilice 

protecciones auditivas.

ACOMETIDA A LA RED:

•  

El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.

•  

La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar.

•  

Advertencia: el interruptor de la red del aparato tiene que estar en la posición OFF cuando se 

conecte el cable de red.

•  

La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de red que se 

entreguen con el aparato.

•  

Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de 

alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.

•  

Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.

•  

El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.

SITUACION:

•  

El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.

•  

 El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento.

•  

Coloque el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible facilmente.

•  

Se deben evitar la humedad y el polvo.

•  

El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la pila de la 

cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas. Tampoco se pueden 

poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él.

•  

Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.

•  

Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato debe estar 

situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en un rack, si se ha 

procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de montaje del productor.

•  

Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o aparatos 

similares.

•  

Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar humedad en 

su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de 

poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental.

•  

Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o mesas 

inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se puede estropear. Coloque el 

aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el productor o que se le 

haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir las indicaciones del productor 

así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del 

aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una 

fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto.

•  

Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas por el productor, 

ya que se podrían provocar accidentes.

•  

Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún tiempo, se 

debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a causa de un rayo y golpes 

de tensión en la red de corriente alterna.

Figura 1   

Figura 2

Summary of Contents for 96

Page 1: ...english deutsch español français italiano Edition Blue R Manual 2 0 ...

Page 2: ...g with CDs or playback tracks of your own making for rehearsals jamming or even one man woman gigs The EDITION BLUE R has the versatility sound and features that inspires you to perform your best in smaller venues rehearsal rooms and studios Its logical control layout gives you immediate access to the EDITION BLUE R s world of sound This manual introduces you to its many features and application o...

Page 3: ...ere around the 12 o clock setting SoftClick CHANNEL SELECT This channel selector switch activates either the CLEAN or LEAD channel The LEAD channel is active when the button is pressed RED LEAD LED The red LED illuminates when the LEAD channel is active LEAD GAIN Controls the amount of distortion in the LEAD channel LEAD MASTER Determines the LEAD channel volume level in relation to the CLEAN chan...

Page 4: ...h this type of display and use the input and output controls to dial in a suitable level Distortion devices are not designed for use in an FX loop As a rule of thumb any kind of device that compresses the signal should be connected first in the signal chain Depending on the type of effect you want to achieve you may want to connect your compressor directly between the instrument and the amp s inpu...

Page 5: ...orth American model T 500 mA T 630 mA T 500 mA Mains fuse 100 V Japanese model T 500 mA T 630 mA T 630 mA Internal Fuses T 315 mA T 315 mA T 315 mA Operational temperature range 10 C 35 C 10 C 35 C 10 C 35 C Weight 7 3 kg 16 lbs 9 2 kg 20 lbs 13 kg 29 lbs Dimensions W x H x D 404 x 375 x 195 mm 440 x 410 x 220 mm 480 x 490 x 275 mm When accessed the LINE OUT LINE IN jacks cause annoying hum 60 onl...

Page 6: ...ON BLUE R bei kleinen Livegigs im Studio und im Übungsraum durch Sound Flexibilität und Ausstattung Das übersichtliche und komfortable Bedienkonzept macht es einfach direkt in die Soundwelt des EDITION BLUE R einzusteigen diese Bedienungsanleitung wird Dir darüber hinaus interessante Aspekte über die Möglichkeiten und Features Deines EDITION BLUE R vermitteln Viel Erfolg und Spaß am Tone mit Deine...

Page 7: ... sich ab ca 12 Uhr Stellung leicht übersteuerte Clip Sounds realisieren SoftClick CHANNEL SELECT Schaltet zwischen CLEAN Kanal und dem LEAD Kanal um Bei gedrücktem Schalter ist der LEAD Kanal aktiv ROTE LEAD LED Die leuchtende LED zeigt den aktiven LEAD Kanal an LEAD GAIN Kontrolliert den Übersteuerungsgrad des LEAD Kanals LEAD MASTER Regelt die Lautstärke des LEAD Kanals im Verhältnis zum CLEAN K...

Page 8: ...rät nicht übersteuert wird Beachte dazu ggf die Aussteuerungsanzeige des Effektgerätes und benutze Input und Output Regler am Effektgerät zum Auspegeln Verzerrer haben im Einschleifweg nichts zu suchen Grundsätzlich gehören komprimierende Effekte immer an den Anfang der Signalkette Auch Kompressoren sollten je nach gewünschtem Soundeffekt ggf vor den Input des Amps geschaltet werden Achte immer da...

Page 9: ... Einstreuung zu minimieren Hilft dies nicht empfiehlt sich die Benutzung einer DI Box Über die Erdung der verbundenen Geräte entsteht eine Brummschleife Unterbreche in keinem Fall die Schutzleiter der Geräte Betreibe beide Geräte am selben Netzverteiler Schafft dies noch keine Abhilfe muß die Verbindung mittels einer DI Box galvanisch getrennt werden Beim Anschluss eines Effektgerätes am LINE OUT ...

Page 10: ...ibir Con ello el EDITION BLUE R convence en pequeños conciertos en directo en el estudio o en el local de ensayos por su sonido flexibilidad y equipamiento Comprobará que el EDITION BLUE R se puede manejar cómo damente y es fácil de comprender este manual de instrucciones le desvelará además algunos aspectos interesantes con respecto a sus posibilidades y características Le deseamos mucho éxito co...

Page 11: ...r sonidos Clip ligeramente distorsionados SoftClick colocando el control aproximadamente en la posición de las 12 horas CHANNEL SELECT Conmuta entre el canal CLEAN y el canal LEAD Con el conmutador presionado el canal LEAD está activo LEAD LED de color ROJO El LED encendido indica que el canal LEAD está activo LEAD GAIN Ajusta el grado de distorsión del canal LEAD CONTROL DE TONO BASS MID y TREBLE...

Page 12: ... cable patch de primera calidad para evitar pérdidas de sonido ruidos de fondo o interrupciones Vigile siempre que el procesador de efectos no este distorsionado Dado el caso fíjese en el indicador de excitación del procesador de efectos y utilice el control de entrada input y de salida output del procesador para ajustar el nivel Los aparatos de distorsión no deben ir insertados en ningún caso al ...

Page 13: ... 60 R Un campo alterno eléctrico magnético interpola el circuito Use un cable mejor o intente minimizar la interpolarización tendiendo el circuito hábilmente Si ello no sirve de nada se recomienda el uso de un DI En la toma de tierra de los aparatos conectados aparece un zumbido No interrumpa en ningún caso el conductor de protección de los aparatos Haga funcionar ambos aparatos por el mismo distr...

Page 14: ... d accompagnement ou des play back de répétition d accompagnement ou de concert que vous avez réalisés vous même Ainsi l EDITION BLUE R vous convaincra lors de concerts en studio ou en répétition par sa sonorité sa flexibilité et ses caractéristiques Nous vous souhaitons beaucoup de succès et de plaisir avec votre EDITION BLUE R AVANT LA MISE EN FONCTION Avant de brancher l EDITION BLUE R assurez ...

Page 15: ...rés de type clip SoftClick peuvent être réalisés à partir d une position de 12 heures CHANNEL SELECT commute du canal CLEAN au canal LEAD En position enfoncée le canal LEAD est activé LEAD LED ROUGE le LED allumé indique le canal Lead activé LEAD GAIN contrôle le niveau de distorsion du canal LEAD REGLAGE DE SONORITÉ Bass Mid et Treble pour les deux canaux Les contrôles MID et TREBLE s influencent...

Page 16: ...veau de modulation de votre unité d effets et utilisez les boutons OUTPUT ou INPUT de votre unité d effets pour niveler Ne jamais brancher des effets distordants dans la boucle d effets En principe les effets de compression doivent toujours se trouver en début de la chaîne des signaux Les effets compresseurs selon votre choix d effet sonore doivent être branchés le cas échéant avant l entrée de l ...

Page 17: ...ée Si ceci n est pas possible nous recommandons l utilisation d un boîtier de direct Une boucle de bourdonnement se produit par la prise de terre des différents appareils connectés Ne jamais interrompre l interrupteur de sécurité des appareils Utilisez les deux appareils sur le même distributeur S il n est pas possible d éliminer le bourdonnement de cette façon reroutez la connexion au travers d u...

Page 18: ...nzoni facendo suonare sia dei CD di accompagnamento ovvero dei playback auto prodotti L EDITION BLUE R ha la versatilità il suono e le carat teristiche che trasformano una semplice session in una performance memorabile La logica disposizione dei controlli vi dà accesso immediato al mondo di suoni dell EDITION BLUE R Questo manuale vi introduce alle molte caratteristiche e varietà di applicazioni d...

Page 19: ... del controllo sarà intorno alle ore 12 SoftClick CHANNEL SELECT Questo selettore di canale passa tra i canali CLEAN o LEAD Il canale LEAD è attivo quando il tasto è premuto RED LEAD LED Il LED rosso si accende quando il canale LEAD è attivo LEAD GAIN Determina la quantità di distorsione del canale LEAD EQ SECTION Controlli BASS MID e TREBLE per il canale CLEAN I controlli MID e TREBLE influiscono...

Page 20: ...li di ingresso ed uscita per impostare un livello adeguato I Distorsori non sono stati concepiti per un uso con il loop effetti Come regola generale ogni tipo di unità che comprime il segnale dovrebbe essere collegata all inizio della catena del segnale stesso A seconda del tipo di effetto che si vuole ottenere potreste desiderare di collegare il vostro compressore direttamente tra il vostro strum...

Page 21: ...vi che state utilizzando per ridurre le interferenze al minimo Se tutto ciò non migliora la situazione utilizzate un DI box Le messe a terra delle unità esterne collegate creano un loop di terra NON STACCATE LA MESSA A TERRA DELLE UNITÀ COLLEGATE PER NESSUN MOTIVO Provate a collegare tutte le unità alla stessa presa di corrente utilizzando una ciabatta Se questa non serve ad eliminare il rumore do...

Page 22: ...der Bedienungsanleitung enthalten sind Das Gerät entspricht der Schutzklasse I schutzgeerdet DIE SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET WENN Montage Erweiterung Neueinstellung Änderungen oder Reparaturen von Hughes Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anford...

Page 23: ... fábrica en un estado técnicamente perfecto Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo El aparato corresponde a la clase de protección l toma de tierra protegida LA SEGURIDAD LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HUGHES KETTNER CUANDO ...

Page 24: ... L apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I collegato a terra Sicurezza affidabilità e prestazioni dell apparecchio vengono garantiti dalla Hughes Kettner solo ed esclusivamente se Montaggio ampliamento rimessa a punto modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla Hughes Kettner stessa o da personale da essa autorizzato Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l uso dell apparecchi...

Page 25: ...eugnis Hughes Kettner Edition Blue R 15 30 60 wird hiermit bestätigt dass es den wesentlichen Schutz anforderungen entspricht die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG mit Änderungsrichtlinie 93 68 EWG und der Niederspann ungsrichtlinie 73 23 EWG mit Änderungsrichtlinie 93 68 EWG festgelegt sin...

Page 26: ...Edition Blue 15 30 60 R 26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...lerstr 3 66606 St Wendel Germany Tel 49 0 68 51 905 0 Fax 49 0 68 51 905 103 International Inquiries Fax 49 68 51 905 200 hkinternational hughes and kettner com www hughes and kettner com Copyright 2007 by Music Sales GmbH Subject to change without notice ...

Reviews: