background image

1.

 LES CANAUX DE L’EDITION BLUE -R

Le préampli de L’EDITION BLUE-R, plus développé, réalise non 
seulement des Overdrive harmonieux, mais aussi une réaction très 
dynamique à votre jeu. Son concept de circuit innovatif simule par 
une technique semi-conducteur tous les éléments créateurs de 
sons d’un ampli à lampe. Ce concept permet à l’EDITION BLUE -R 
d’atteindre une qualité sonore jusque là irréalisable dans cette 
catégorie de prix, et rend possible la dynamique, dont le guitariste 
exigeant a besoin pour son expression musicale.

CLEAN

 

Selon le réglage du préampli, vous pouvez réaliser des sons clean 
modernes ou « Vintage ». En augmentant le VOLUME, vous 
obtiendrez - grâce au circuit « SoftClick » - le doux overdrive des 
vieux amplis à lampe. Si besoin est, ce canal « Clean » devient un 
canal « Crunch ».

LEAD 

Des sons de type « rock » classiques et puissants. Une grande 
palette de sons Lead est possible grâce, en particulier, à un réglage 
de médiums très efficace au niveau du réglage de sonorité. Une 
diminution extrême des médiums rend l’incomparable son des 
amplis à lampe moderne possible (idéal pour les techniques 
modernes, par exemple tapping, et les accords durs et puissants).

REVERB 

La réverbération de l’EDITION BLUE-R est branchée derrière 
la boucle d’effets, ainsi une réverbération claire est possible pour 
les effets externes. Le niveau de réverbération est non seulement 
réglable, mais encore peut être automatiquement adapté aux sons 
de base par commutation de canal.

2.

  RACCORDS ET ELEMENTS DE COMMANDE

 

INPUT

prise de connexion pour des guitares avec Humbucker, des 
systèmes de micros actifs ou type Single Coil.

CLEAN VOL

contrôle le volume du canal CLEAN. En fonction de la puissance 
de sortie du micro, des sons légèrement saturés de type « clip » 
(SoftClick) peuvent être réalisés, à partir d’une position de « 12 
heures ».

CHANNEL SELECT

commute du canal CLEAN au canal LEAD. En position enfoncée 
le canal LEAD est activé.

LEAD LED ROUGE

le LED allumé indique le canal Lead activé.

LEAD GAIN

contrôle le niveau de distorsion du canal LEAD.

REGLAGE DE SONORITÉ

Bass, Mid et Treble pour les deux canaux. Les contrôles MID 
et TREBLE s’influencent mutuellement (comme il est normal 
et attendu d’un ampli à lampe). Une augmentation des aigues 
produit une atténuation des médiums, et vice versa. Cette 
caractéristique permet une grande variété de nuances sonores.

LEAD MASTER

règle le volume du canal LEAD proportionellement au canal 
CLEAN.

REVERB

règle l’intensité de l’effet de réverbération integrée. L’adaptation de 
l’intensité de réverbération s’effectue automatiquement lors de la 
sélection du canal respectif.

MASTER

contrôle le volume total de L’EDITION BLUE-R. Ce régulateur 
n’influence pas le niveau de LINE OUT.

LINE OUT (seulement 60-R)

reliez ce jack à l’entrée de l’unité d’effets. Par ailleurs, le 
branchement d’un étage de puissance additionnel est possible, ou 
d’une RED BOX, afin de conduire le signal à la table de mixage.

LINE IN (seulement 60-R)

reliez ce jack à la sortie de l’unité d’effets.

FOOTSWITCH (seulement 30/60-R)

connexion pour un pédalier standard (par exemple Hughes & 
Kettner FS-1). Avec ce pédalier, il est possible d’effectuer la 
commutation du canal CLEAN au canal LEAD. Le bouton 
CHANNEL SELECT sur le panneau avant doit être en position 
CLEAN.

PHONES

prise jack pour le branchement d’un casque d’écoute. Le jack 
déconnecte le haut-parleur interne.

Panneau arrière

MAINS

prise de secteur pour le câble de courant livré avec l’appareil. 
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur l’appareil 
est identique à la tension de secteur, avant de raccorder la fiche 
secteur.

CD/TAPE IN

ENTRÉE CD, prises pour lecteur de CD (deck cassettes).

fra

ais

15

Summary of Contents for 96

Page 1: ...english deutsch español français italiano Edition Blue R Manual 2 0 ...

Page 2: ...g with CDs or playback tracks of your own making for rehearsals jamming or even one man woman gigs The EDITION BLUE R has the versatility sound and features that inspires you to perform your best in smaller venues rehearsal rooms and studios Its logical control layout gives you immediate access to the EDITION BLUE R s world of sound This manual introduces you to its many features and application o...

Page 3: ...ere around the 12 o clock setting SoftClick CHANNEL SELECT This channel selector switch activates either the CLEAN or LEAD channel The LEAD channel is active when the button is pressed RED LEAD LED The red LED illuminates when the LEAD channel is active LEAD GAIN Controls the amount of distortion in the LEAD channel LEAD MASTER Determines the LEAD channel volume level in relation to the CLEAN chan...

Page 4: ...h this type of display and use the input and output controls to dial in a suitable level Distortion devices are not designed for use in an FX loop As a rule of thumb any kind of device that compresses the signal should be connected first in the signal chain Depending on the type of effect you want to achieve you may want to connect your compressor directly between the instrument and the amp s inpu...

Page 5: ...orth American model T 500 mA T 630 mA T 500 mA Mains fuse 100 V Japanese model T 500 mA T 630 mA T 630 mA Internal Fuses T 315 mA T 315 mA T 315 mA Operational temperature range 10 C 35 C 10 C 35 C 10 C 35 C Weight 7 3 kg 16 lbs 9 2 kg 20 lbs 13 kg 29 lbs Dimensions W x H x D 404 x 375 x 195 mm 440 x 410 x 220 mm 480 x 490 x 275 mm When accessed the LINE OUT LINE IN jacks cause annoying hum 60 onl...

Page 6: ...ON BLUE R bei kleinen Livegigs im Studio und im Übungsraum durch Sound Flexibilität und Ausstattung Das übersichtliche und komfortable Bedienkonzept macht es einfach direkt in die Soundwelt des EDITION BLUE R einzusteigen diese Bedienungsanleitung wird Dir darüber hinaus interessante Aspekte über die Möglichkeiten und Features Deines EDITION BLUE R vermitteln Viel Erfolg und Spaß am Tone mit Deine...

Page 7: ... sich ab ca 12 Uhr Stellung leicht übersteuerte Clip Sounds realisieren SoftClick CHANNEL SELECT Schaltet zwischen CLEAN Kanal und dem LEAD Kanal um Bei gedrücktem Schalter ist der LEAD Kanal aktiv ROTE LEAD LED Die leuchtende LED zeigt den aktiven LEAD Kanal an LEAD GAIN Kontrolliert den Übersteuerungsgrad des LEAD Kanals LEAD MASTER Regelt die Lautstärke des LEAD Kanals im Verhältnis zum CLEAN K...

Page 8: ...rät nicht übersteuert wird Beachte dazu ggf die Aussteuerungsanzeige des Effektgerätes und benutze Input und Output Regler am Effektgerät zum Auspegeln Verzerrer haben im Einschleifweg nichts zu suchen Grundsätzlich gehören komprimierende Effekte immer an den Anfang der Signalkette Auch Kompressoren sollten je nach gewünschtem Soundeffekt ggf vor den Input des Amps geschaltet werden Achte immer da...

Page 9: ... Einstreuung zu minimieren Hilft dies nicht empfiehlt sich die Benutzung einer DI Box Über die Erdung der verbundenen Geräte entsteht eine Brummschleife Unterbreche in keinem Fall die Schutzleiter der Geräte Betreibe beide Geräte am selben Netzverteiler Schafft dies noch keine Abhilfe muß die Verbindung mittels einer DI Box galvanisch getrennt werden Beim Anschluss eines Effektgerätes am LINE OUT ...

Page 10: ...ibir Con ello el EDITION BLUE R convence en pequeños conciertos en directo en el estudio o en el local de ensayos por su sonido flexibilidad y equipamiento Comprobará que el EDITION BLUE R se puede manejar cómo damente y es fácil de comprender este manual de instrucciones le desvelará además algunos aspectos interesantes con respecto a sus posibilidades y características Le deseamos mucho éxito co...

Page 11: ...r sonidos Clip ligeramente distorsionados SoftClick colocando el control aproximadamente en la posición de las 12 horas CHANNEL SELECT Conmuta entre el canal CLEAN y el canal LEAD Con el conmutador presionado el canal LEAD está activo LEAD LED de color ROJO El LED encendido indica que el canal LEAD está activo LEAD GAIN Ajusta el grado de distorsión del canal LEAD CONTROL DE TONO BASS MID y TREBLE...

Page 12: ... cable patch de primera calidad para evitar pérdidas de sonido ruidos de fondo o interrupciones Vigile siempre que el procesador de efectos no este distorsionado Dado el caso fíjese en el indicador de excitación del procesador de efectos y utilice el control de entrada input y de salida output del procesador para ajustar el nivel Los aparatos de distorsión no deben ir insertados en ningún caso al ...

Page 13: ... 60 R Un campo alterno eléctrico magnético interpola el circuito Use un cable mejor o intente minimizar la interpolarización tendiendo el circuito hábilmente Si ello no sirve de nada se recomienda el uso de un DI En la toma de tierra de los aparatos conectados aparece un zumbido No interrumpa en ningún caso el conductor de protección de los aparatos Haga funcionar ambos aparatos por el mismo distr...

Page 14: ... d accompagnement ou des play back de répétition d accompagnement ou de concert que vous avez réalisés vous même Ainsi l EDITION BLUE R vous convaincra lors de concerts en studio ou en répétition par sa sonorité sa flexibilité et ses caractéristiques Nous vous souhaitons beaucoup de succès et de plaisir avec votre EDITION BLUE R AVANT LA MISE EN FONCTION Avant de brancher l EDITION BLUE R assurez ...

Page 15: ...rés de type clip SoftClick peuvent être réalisés à partir d une position de 12 heures CHANNEL SELECT commute du canal CLEAN au canal LEAD En position enfoncée le canal LEAD est activé LEAD LED ROUGE le LED allumé indique le canal Lead activé LEAD GAIN contrôle le niveau de distorsion du canal LEAD REGLAGE DE SONORITÉ Bass Mid et Treble pour les deux canaux Les contrôles MID et TREBLE s influencent...

Page 16: ...veau de modulation de votre unité d effets et utilisez les boutons OUTPUT ou INPUT de votre unité d effets pour niveler Ne jamais brancher des effets distordants dans la boucle d effets En principe les effets de compression doivent toujours se trouver en début de la chaîne des signaux Les effets compresseurs selon votre choix d effet sonore doivent être branchés le cas échéant avant l entrée de l ...

Page 17: ...ée Si ceci n est pas possible nous recommandons l utilisation d un boîtier de direct Une boucle de bourdonnement se produit par la prise de terre des différents appareils connectés Ne jamais interrompre l interrupteur de sécurité des appareils Utilisez les deux appareils sur le même distributeur S il n est pas possible d éliminer le bourdonnement de cette façon reroutez la connexion au travers d u...

Page 18: ...nzoni facendo suonare sia dei CD di accompagnamento ovvero dei playback auto prodotti L EDITION BLUE R ha la versatilità il suono e le carat teristiche che trasformano una semplice session in una performance memorabile La logica disposizione dei controlli vi dà accesso immediato al mondo di suoni dell EDITION BLUE R Questo manuale vi introduce alle molte caratteristiche e varietà di applicazioni d...

Page 19: ... del controllo sarà intorno alle ore 12 SoftClick CHANNEL SELECT Questo selettore di canale passa tra i canali CLEAN o LEAD Il canale LEAD è attivo quando il tasto è premuto RED LEAD LED Il LED rosso si accende quando il canale LEAD è attivo LEAD GAIN Determina la quantità di distorsione del canale LEAD EQ SECTION Controlli BASS MID e TREBLE per il canale CLEAN I controlli MID e TREBLE influiscono...

Page 20: ...li di ingresso ed uscita per impostare un livello adeguato I Distorsori non sono stati concepiti per un uso con il loop effetti Come regola generale ogni tipo di unità che comprime il segnale dovrebbe essere collegata all inizio della catena del segnale stesso A seconda del tipo di effetto che si vuole ottenere potreste desiderare di collegare il vostro compressore direttamente tra il vostro strum...

Page 21: ...vi che state utilizzando per ridurre le interferenze al minimo Se tutto ciò non migliora la situazione utilizzate un DI box Le messe a terra delle unità esterne collegate creano un loop di terra NON STACCATE LA MESSA A TERRA DELLE UNITÀ COLLEGATE PER NESSUN MOTIVO Provate a collegare tutte le unità alla stessa presa di corrente utilizzando una ciabatta Se questa non serve ad eliminare il rumore do...

Page 22: ...der Bedienungsanleitung enthalten sind Das Gerät entspricht der Schutzklasse I schutzgeerdet DIE SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET WENN Montage Erweiterung Neueinstellung Änderungen oder Reparaturen von Hughes Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anford...

Page 23: ... fábrica en un estado técnicamente perfecto Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo El aparato corresponde a la clase de protección l toma de tierra protegida LA SEGURIDAD LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HUGHES KETTNER CUANDO ...

Page 24: ... L apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I collegato a terra Sicurezza affidabilità e prestazioni dell apparecchio vengono garantiti dalla Hughes Kettner solo ed esclusivamente se Montaggio ampliamento rimessa a punto modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla Hughes Kettner stessa o da personale da essa autorizzato Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l uso dell apparecchi...

Page 25: ...eugnis Hughes Kettner Edition Blue R 15 30 60 wird hiermit bestätigt dass es den wesentlichen Schutz anforderungen entspricht die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG mit Änderungsrichtlinie 93 68 EWG und der Niederspann ungsrichtlinie 73 23 EWG mit Änderungsrichtlinie 93 68 EWG festgelegt sin...

Page 26: ...Edition Blue 15 30 60 R 26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...lerstr 3 66606 St Wendel Germany Tel 49 0 68 51 905 0 Fax 49 0 68 51 905 103 International Inquiries Fax 49 68 51 905 200 hkinternational hughes and kettner com www hughes and kettner com Copyright 2007 by Music Sales GmbH Subject to change without notice ...

Reviews: