background image

H Helmet EN-SP-FR 100512 i0035

     

 

 

WARNING / ADVERTENCIA /

AVERTISSEMENT:

ALWAYS WEAR YOUR HELMET WHEN RIDING 

THIS PRODUCT!

USE SIEMPRE EL CASCO AL MONTAR ESTE 

PRODUCTO!

TOUJOURS PORTER VOTRE CASQUE 

LORSQUE CIRCONSCRIPTION CE PRODUIT !

•  Helmet should sit level on your head and low on your forehead
•  Adjust the strap sliders below the ear on both sides.
•  Buckle the chin strap.  Adjust strap until it is snug.
•  No more than two fi ngers should fi t between the strap and your chin.
• A 

proper 

fi tting helmet should be comfortable and not rock forward/backward or side to side.

•  Always read the user manual that comes with your helmet to make sure it is fi tted and attached 

properly to the wearer’s head according to the fi tting instructions described in the user manual.

Check 

www.Huffy.com

 for the current contact information

www.Huffy.com

 para comprobar la información de contacto actual

Vérifi er 

www.Huffy.com

 pour les informations de contact actuelles

CORRECT

INCORRECT

•  Casco nivel debe sentarse sobre su cabeza y baja en la frente.
•  Ajuste la correa controles deslizantes por debajo de la oreja en ambos lados.
•  Hebilla el barboquejo. Ajustar la tira hasta que quede bien ajustado.
•  No hay más que dos dedos deben encajar entre la correa y la barbilla.
•  El uso de un casco debe ser cómoda y no rock hacia delante o hacia atrás o de lado a lado.
•  Siempre lea el manual del usuario que viene con su casco para asegurarse de que se encuentra 

instalado y conectado correctamente a la cabeza de acuerdo con el manual de montaje se de-
scribe en el manual del usuario.

Correcto

Incorrecto

•  Casque devrait siéger niveau sur votre tête et faible sur votre front.
•  Régler la sangle curseurs au-dessous de l’oreille des deux côtés.
•  Boucle de la jugulaire. Régler l’attache jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
•  Pas plus de deux doigts devraient monter entre la sangle et le menton.
•  Un bon raccord casque doit être confortable et pas rock avant/arrière ou de côté à côté.
•  Toujours lire le manuel d’utilisation fourni avec votre casque pour s’assurer qu’il est monté et fi xé 

correctement à la tête du porteur selon la notice de montage décrit dans le manuel de l’utilisateur.

Summary of Contents for Kids Ride-On

Page 1: ...tenance information H Sidewalk Rideon EN FR 102913 m0148 Copyright Huffy Corporation 2013 Manuel du propri taire Bicyclette pour Enfants Lire et s assurer d avoir bien compris ce manuel du propri tair...

Page 2: ...into the steerer tube Ensure the minimum insertion mark on the stem is not visible below the top of the steerer tube 5 Align the handlebar so that they are perpendicular with the rear wheel 6 Secure t...

Page 3: ...Required for Assembly 12 13 and 14mm wrenches or small adjustable wrench Minimum Insertion Mark Minimum Insertion Mark Side plates install with ties screws or snaps ties shown English Kids Ride On A...

Page 4: ...rement la roue arri re 6 Fixez le guidon dans le tube avec le collier de serrage Recommand Moment de torsion 21 26 Nm 7 V rifiez que le collier est suffisamment serr pour que le guidon ne tourne pas l...

Page 5: ...13 et 14 mm ou petite cl anglaise Recommand la Cl plate de Moment de torsion Marque d Insertion Minimale Marque d Insertion Minimale Les plaques de c t installent avec les attaches les vis ou les fer...

Page 6: ...ned for recreational use only This Limited Warranty does not cover normal wear and tear normal maintenance items or any damage failure or loss that is caused by improper assembly maintenance adjustmen...

Page 7: ...e couvre pas l usure normale les articles pour la maintenance normale ou tout dommage d fectuosit ou perte cons cutifs un assemblage un entretien un r glage un entreposage ou une utilisation inadapt s...

Page 8: ...nivel debe sentarse sobre su cabeza y baja en la frente Ajuste la correa controles deslizantes por debajo de la oreja en ambos lados Hebilla el barboquejo Ajustar la tira hasta que quede bien ajustad...

Reviews: