background image

6/8

¡le feliciTamos Por la comPra de esTe ProducTo! 

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones for-

ma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual 

que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el 

manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería 

ser montado por un adulto. El producto no se diseña para el uso comercial. El 

uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo 

conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.  

esPecificaciones Técnicas

Artículo:  

Trampolín Sky, 110 cm ø

Artículo número:   65424

Peso:  

11,1 kg

Carga máxima:   100 kg

Objetivo:

Trampolín para la realización de saltos deportivos y saltos bajos para mejorar el 

rendimiento corporal.

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

indicaciones de seguridad

Esta descripción le ayudará a montar el trampolín en forma segura, hacer gim-

nasia sobre él sin peligro y a conservarlo adecuadamente.

•    Coloque  el  trampolín  sólo  sobre  una  superficie  plana  y  firme.  Si  practica 

en un espacio cerrado, preste atención a tener suficiente espacio alrededor 

suyo para evitar chocar con paredes, techos, lámparas o muebles durante 

los saltos. La falta de espacio suficiente puede provocar lesiones sumamente 

graves de la cabeza.

•    El trampolín puede utilizarse en todas partes siempre que exista un suelo 

plano y suficiente altura de techo. Observe que en el entorno del trampolín 

no haya objetos angulosos o puntiagudos.

•    Al ejercitar procure que haya suficiente iluminación para poder reconocer con 

facilidad el centro de la lona de salto. No salte sobre la elemento de resorte.

•    Salte siempre en el centro del paño de salto. 

•    Las patas de su trampolín están provistas de pies de goma antideslizantes. 

Como cualquier goma, en casos desfavorables los pies podrían desteñir. Por 

ello coloque por favor una protección en suelos sensibles.

•    Observe  el  perfecto  estado  técnico  del  trampolín.  No  lo  utilice  si  detecta 

defectos. Procure una reparación inmediata de las partes defectuosas. No 

efectúe modificaciones técnicas en el trampolín.

•    ¡Advertencia! Este trampolín de gimnasia no es un juguete. Los niños sólo 

deben utilizar el trampolín bajo la supervisión de un adulto.

•   El trampolín sólo debe utilizarse de a una persona por vez.

•    Tenga en cuenta el peso de usuario admitido en el capítulo “Especificaciones 

técnicas”.

•    Entrene  preferentemente  descalzo.  Desaconsejamos  el  entrenamiento  en 

medias, ya que pueden resbalar sobre la lona de salto. Pero si usted prefiere 

los zapatos, utilice aquellos de suela de goma blanda y sin tacones. Observe 

que los zapatos no tengan bordes o puntas agudas que puedan dañar la lona 

de salto.

•    Atención!  En  ningún  caso  deben  realizarse  ejercicios  de  saltos  de  altura, 

volteretas u otras muestras de habilidades artísticas. ¡Nunca salte del tram-

polín al suelo!

•    Nunca coloque el trampolín sobre el suelo de hormigón. Coloque colchones 

o mantas alrededor del trampolín en caso de que el piso sea demasiado duro 

para amortiguar posibles caídas. 

•   Mantenga un espacio de 2 m libre alrededor del trampolín. 

•    El espacio libre sobre el usador debe ser de un mínimo de 1 m.

•    Controlar constantemente las condiciones de uso del trampolín, por ejemplo 

desgaste permitido de las piezas de desgaste. 

  Las piezas de desgaste son: 

  - Twin-Strings

  - Estera de salto inclusive clips de sujeción con gancho

•    La  vida  útil  de  la  estera  de  salto  y  de  las  cintas  elásticas  depende 

directamente  de  los  materiales.  Esta  puede  prolongarse  si  se  guarda  el 

producto  en  lugares  oscuros.  Para  un  funcionamiento  óptimo,  cambie  los 

resortes elásticos una vez al año. Por su seguridad, cambie la estera de salto 

cada cinco años.

•    Los  trampolines,  como  aparatos  elásticos  de  resorte,  llevan  al  saltador  a 

alturas no habituales como así también a una gran variedad de movimientos 

corporales  extrañas  y  extremas.  Por  lo  tanto,  tome  conciencia  de  esto 

y  utilícelo  sólo  si  se  encuentra  en  buen  estado  físico.  En  caso  de  duda, 

consúltelo antes con un médico.

insTrucciones de monTaje

1.   Retire el elemento de salto premontado (1) del embalaje. El mismo consta 

de: estera de salto inclusive clips de sujeción con gancho, cintas elásticas y 

marco.

2.  Quite la cobertura protectora de transporte del empalme roscado.

3.  Coloque las bases de goma (3) en las patas (2) (fig. 1).

4.   Inserte las patas girando para que encajen firmemente en el empalme ros-

cado (fig. 1).

5.   Controle regularmente que las cintas elásticas se encuentren en buen esta-

do y las patas (2) en posición firme.

MONTAJE DE LA VARILLA DE SOPORTE:

En uno de los apoyos de pies del marco del trampolín se encuentra un orificio 

para la sujeción de la varilla de soporte inferior (5). En ese punto remueva prime-

ro el tapón de goma (3) del pie de apoyo (2). En el extremo inferior de la varilla de 

soporte inferior (5) se encuentra un manguito con 3 tornillos prisioneros. Suelte 

los tornillos prisioneros. Ponga el manguito sobre el pie de apoyo libre. Atornille 

la varilla de soporte inferior (5) con el marco por el orificio indicado. Al hacerlo 

proceda como se indica en la figura 3. Luego vuelva a ajustar los 3 tornillos pri-

sioneros. Vuelva a colocar el pie de goma sobre (3) el pie de apoyo (2). Suelte la 

abrazadera (10) de la varilla de soporte inferior (5) y pase luego la parte superior 

de la varilla de soporte (4) por la parte inferior (5). El asidero puede sujetarse 

en 3 alturas. Seleccione la altura deseada y haga que el botón encaje correc-

tamente. A continuación ajuste nuevamente el tornillo de la abrazadera (10).

colocación del resorTe

La tensión del resorte del trampolín puede adaptarse según el peso corporal 

del saltador o el objetivo deseado del ejercicio. En la estera de salto se encu-

entran los clips de sujeción que cuentan además con dos ganchos a cada lado. 

Según por cuál de los ganchos se pase cada uno de los clips de sujeción de 

las “Twing-Strings” (cintas elásticas), pueden obtenerse diferentes grados de 

tensión. Mientras más cerca de la estera de salto sujete las cintas elásticas, 

más tensión se obtendrá. Para todas las cintas elásticas puede elegir el primer 

o el segundo gancho de un lado indistintamente. No mezcle los tipos de sujeción 

para que las cintas elásticas no tengan tensiones diferentes. Coloque las cintas 

elásticas salientes de los ganchos siempre ambas por arriba o ambas por abajo 

del marco hasta el siguiente gancho (fig. 2).

manTenimienTo y almacenamienTo

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de lim-

pieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños 

y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia 

seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si 

hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no

deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro ser-

vicio técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar seguro, 

protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni 

pueda lastimar a personas.

insTrucciones de desecHación

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro-

ducto  cuando  éste  llegue  al  final  de  su  vida  útil.  Consulte  en  su  caso  a  los 

servicios de desechación locales.

serVicio

Procuramos  vender  siempre  productos  perfectos.  Si  éstos  presentan,  no  ob-

stante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporciona-

mos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a 

problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de.

ES

insTrucciones de monTaje y de uso

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Summary of Contents for Sky 110

Page 1: ...897 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTI...

Page 2: ...erdelen en items zijn niet relevant voor de montage of het gebruik Sprungelement 1 Jump element l ment de saut Springelement Elemento salto Elemento de salto 1 Standbeine 2 Standing leg Pied d appui S...

Page 3: ...begrenzt Sie kann durch dunkle Lagerung verl ngert werden Tauschen Sie die Twin Strings f r eine optimale Funktion 1 x j hrlich aus Tauschen Sie das Sprungtuch zu Ihrer Sicherheit alle 5 Jahre aus Tra...

Page 4: ...rk place Replace the twin strings annually for optimal performance For your safety replace the jumping mat every 5 years Be aware of the fact that a trampoline s connecting springs can generate tremen...

Page 5: ...i 5 anni I trampolini in quanto dispositivi elastici permettono al saltatore di raggiun gere altezze per lui insolite e in una variet di insoliti ed estremi movimenti del corpo Siatene consapevoli e u...

Page 6: ...lto cada cinco a os Los trampolines como aparatos el sticos de resorte llevan al saltador a alturas no habituales como as tambi n a una gran variedad de movimientos corporales extra as y extremas Por...

Page 7: ...dans l obscurit Pour un fonctionnement optimal remplacez les bandes lastiques Twin Strings 1 fois par an Pour votre s curit remplacez le tapis de saut tous les 5 ans Le trampoline permet l utilisateu...

Page 8: ...eze kan door het bewaren op een donkere plek worden verlengd Vervang voor optimaal functioneren de Twin Strings 1 x per jaar Vervang voor uw veiligheid de springmat om de 5 jaar Trampolines stellen al...

Reviews: