Hudora Bold Wheel S Instructions On Assembly And Use Download Page 8

 8/8

NL

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel 

van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele 

vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de gebru-

iksaanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden. Dit 

product is enkel ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebruik. Dit product is niet geconstru-

eerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van dit product vereist bepaalde 

vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met de leeftijd en gebruik 

het product uitsluitend voor het beoogde doel. 

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Artikel:  

Bold Wheel S (Rollermaat: 125/100 mm) // 

 

Bold Wheel M (Rollermaat: 145/125 mm) // 

 

Bold Wheel L (Rollermaat: 180/145 mm) // 

 

Bold Wheel XL (Rollermaat: 205/180 mm)  

Artikelnummer:    14250, 14251 // 14254, 14255 // 14252, 14253 // 14256, 14258, 14259 

Afmetingen:  

ca. 72,5 cm lengte, treeplank ca. 33,5 x 11 cm // 

 

ca. 78 cm lengte, treeplank ca. 33,5 x 11 cm // 

 

ca. 91 cm lengte, treeplank ca. 31,5 x 12 cm //

 

ca. 91 cm lengte, treeplank ca. 31,5 x 12 cm

Gewicht:  

ca. 3,0 kg // 3,3 kg // 3,7 kg // 4,2 kg  

Klasse:  

A, 100 kg maximaal gewicht gebruiker

Doel:  

Recreatie step voor gebruik op openbare ruimten, geen speelgoed.

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het product wenst, 

vindt u onder http://www.hudora.de/service.

INHOUD

1 x Step | 1 x Deze gebruiksaanwijzing

Verdere items die eventueel meegeleverd worden, heeft u niet nodig.

VEILIGHEIDSTIPS

•   Draag voor uw eigen veiligheid geschikte beschermende kleding. Persoonlijke bescher-

muitrusting dragen! Daartoe behoort minimaal: hand- en polsbescherming, kniebescher-

ming, hoofdbescherming en elleboogsbescherming. Rijd nooit zonder schoenen aan!

•   De step is slechts geschikt voor één persoon.

•   Gebruik de step uitsluitend op hiervoor geschikte oppervlakken die gelijmatig, schoon, 

droog en, in een ideale situatie, vrij van andere verkeersdeelnemers zijn. Vermijd (steile) 

hellingen. Wordt de rem te lang achter elkaar gebruikt, dan kan zij te heet worden! Uw 

schoeisel kan daarbij worden beschadigd! Raak de rem niet aan, voordat die afgekoeld is.

•   Houd altijd rekening met andere mensen.

•    Voordat u begint: test alle verbindende elementen, zoals bijvoorbeeld de sluitingen, of deze 

onbeschadigd zijn en goed vast zitten, zoals bijv. het inklapmechanisme en de hoogtever-

stelling van het stuur. De werking van zelfborgen schroefdraden kan na meermaals los-

maken en aandraaien van de bevestigingselementen nalaten. Test bovendien ook de stuur 

instellingen op een correcte uitlijning en vaststelling.

•   Zorg ervoor dat de stand (als beschikbaar) veilig is ingeklapt tijdens het rijden.

•    Rij niet tijdens de scherming, nacht of slecht zicht. Rij niet op straat en in doorgangen en ook 

niet op hellingen of heuvels. Blijf uit de buurt van trappen en open water.

•   De step is niet geschikt voor sprongen.

•   Controleer voor het gebruik van de step de beperking van het toepassingsgebied door de 

geldende verkeersregels. De step is geschikt voor het rijden op looppaden.

•   Het gebruik van het product vereist specifieke vaardigheden en kennis, om verwondingen 

door vallen en bosten te voorkomen.

•    Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt, mag dat alleen gebeuren onder toezicht 

van volwassenen.

•    Let erop dat het stuur tijdens het rijden met het logo naar voren is gericht, of de drukknop 

naar achteren wijst.

MONTAGEHANDLEIDING

Voor de montage heeft u geen gereedschap nodig. De step wordt geleverd in transporttoestand 

(ingeklapt)! 

GA ALS VOLGT TE WERK OM DE STEP RIJKLAAR TE MAKEN 

•   Druk de schuifregelaar in het klapmechanisme naar boven. Trek daarbij niet aan het stuur - 

het systeem staat niet meer onder spanning. De schuifregelaar zal loskomen. (afb. 1) 

•   Duw het stuur van de step naar voren totdat de regelaar weer hoorbaar vastklikt. (afb. 2)

•  Steek de stuurgrepen in het T-stuk van de stuurschacht. Druk met de duimen op de  

  beide borgknoppen tot de grepen zich probleemloos in het T-stuk laten schuiven. 

 

  Draai de beide stuurgrepen zover dat de arreteerknoppen in de beide daarvoor be- 

  doelde borgopeningen verschijnen en hoorbaar inklikken. Controleer de juiste plaats- 

  ing van de stuurgrepen door de beide stuurgerepen naar buiten te trekken. Kunnen de  

  beide grepen niet meer worden bewogen, dan zijn zij correct gemonteerd. (afb. 3)

•  Maak de snelsluiting aan de stuurstang los door de hendel van de snelsluiting van het  

  stuur weg te drukken tot de hendel parallel staat aan de stuurgreep. (afb. 4)

•  Het stuur kan in verschillende hoogtestanden vastgezet worden. Trek de stuurstang uit  

  de stuurschacht tot de stuurstang de door u gewenste hoogte bereikt heeft, waar de  

  drukknop het stuur weer fixeert. (afb. 6) De maximale uittrakhoogte kan vanwege de  

  ingebouwde borging niet worden overschreden. Mocht het stuur op de gekozen hoogte  

  niet vast genoeg zitten, dan opent u opnieuw de snelsluiting en draait u enkele keren  

  tot de sluitbeugel strakker tegen de stuurstang aanligt. Herhaal dit proces tot de stu- 

  urstang veilig ingesteld kan worden. (afb. 5)

•  Sluit nu de snelsluiting, door de hendel om de stuur-schacht te leggen.

•  Controleer vóór elk gebruik of alle onderdelen goed vastzitten, met name het inklap- 

  mechanisme, de stuurarretering en de rollen.

GA ALS VOLGT TE WERK OM DE STEP

WEER IN DE TRANSPORTTOESTAND TE BRENGEN

•  Maak de snelsluiting los door de hendel van de meet te geven. Wanneer het product  

  door kinderen wordt samengebouwd, gebruikt of gerepareerd, moet dat onder toezicht  

  van volwassenen gebeuren. Snelsluiting van de stuurschacht weg te drukken.

•  Druk op de drukknop waarmee de stuurstang vastgezet is, zodat de stang zich laat bewe- 

  gen. (afb. 6)

•  Schuif de stuurstang tot aan de aanslag in de schacht.

•  Sluit de snelsluiting door de hendel van de snelsluiting om de stuurschacht heen te  

 leggen.

•  Druk met uw duimen de borgknoppen in de stuurgrepen en trek de stuurgrepen zover  

  naar buiten dat zij volledig vrijkomen uit het T-stuk. (afb. 3)

•  Druk de stuurgrepen zover naar beneden dat zij zich parallel aan de stuurschacht be- 

 vinden.

•   Druk de schuifregelaar in het klapmechanisme naar boven. Het mechanisme mag niet onder 

spanning staan – plaats voor het loshalen liever een voet op de rem dan op de treeplank! 

(afb. 1) 

•   Vouw de step samen, door het bewegen van het stuur tegen de treeplank, totdat deze hoor-

baar vastklikt.  

INFORMATIE VOOR GEBRUIK

ALLE BEGIN IS MOEILIJK …

… de meeste ongelukken overkomen “beginners” in de eerste tien minuten. In deze fase dient 

men uiterst voorzichtig te zijn! 

AANWIJZINGEN VOOR HET RIJDEN

De step wordt in beweging gezet en gehouden door regelmatig afzetten met de voet. Net als 

bij een normale kinderstep. Ook het remmen is probleemloos - trap gewoon de achterrem 

(spatbord) naar beneden. 

Wij raden aan de step na elke rit met de hand in te klappen of het gebruik van de standaard. De 

standaard bevindt zich in de rij-richting aan de linkerzijde onder de trapper. Het gebruik hiervan 

is simpel, u klapt de standaard in en uit. Aluminium is een goed en licht materiaal dat omzichtig 

behandeld moet worden, omdat het niet zo hard als bijv. staal is. 

ONDERHOUD EN OPSLAG

Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reinigingsmid-

delen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van slijtage. Verander 

niets aan de constructie van het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele 

onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scher-

pe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt. Neem in 

geval van twijfel contact op met onze Serviceafdeling (http://www.hudora.de/service). Bij onze 

service-afdeling vindt u ook onderdelen zoals handgrepen, remplaten en spatlappen. Berg het 

product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat het niet 

beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.

Vervang versleten of beschadigde onderdelen, om de veiligheid van uw step te verzekeren.

VERVANGING VAN DE ROLLERS

Vervangende rollers zijn als accessoires verkrijgbaar via http://www.hudora.de/service. Ver-

vang de rollers als deze versleten zijn. Voor de vervanging van de rollers moet u de schroef-

bevestiging van de as met 2 inbussleutels maat 5 losmaken en de rol van de as afhalen. De 

kogellagers kunt u met een schroevendraaier of een inbussleutel uit het wiel stoten om ze 

opnieuw te gebruiken in de nieuwe roller. In de meeste gevallen is het echter raadzaam om met 

de rollers ook de lagers te vervangen. Steek de lagers met de afstandshuls terug in de nieuwe 

roller en monteer ze met de asschroeven aan het frame. Let op dat de as goed vastgeschroefd 

is, voordat u weer start!

LAGERS

Uw step is uitgerust met precisielagers, die onder hoge druk tijdens de productie met vet gevuld 

worden. Daarom lopen de wieltjes pas bij belasting van de step gemakkelijk en snel. De lagers 

zijn onderhoudsvrij, maar ook aan slijtage onderhevig. Let op! Versleten lagers maken duidelijk 

hoorbare ruis en de functie ervan is beperkt. Om optimaal rijplezier te krijgen en duurzame 

veiligheid te garanderen moeten u zelf bij versleten lagers deze direct vervangen. Bij volledige 

belasting en dagelijks gebruiken raden wij aan de wieltjes en lagers elke half jaar te vervangen. 

Lagers zijn als accessoires via http://www.hudora.de/ verkrijgbaar.

AANWIJZING VOOR DE AFVOER 

AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR

Lever het product aan het einde van zijn levensduur in via de beschikbare inzamelsystemen. 

Met vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt.

SERVICE

Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten toch fouten 

voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. U vindt zeer veel informatie over 

product, onderdelen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte opbouwinstructies onder http://

www.hudora.de/service/.

Alle afbeeldingen zijn ontwerp-voorbeelden.

Summary of Contents for Bold Wheel S

Page 1: ...DORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de EN 14619 DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 8 Abb Picture Fig fig ill afb 5 Abb Picture Fig fig ill afb 6 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 2 ...

Page 3: ...r Len ker in der gewählten Höhe nicht fest genug sitzen öffnen Sie den Schnellverschluss erneut und drehen Sie die gegenüberliegende Schraube tiefer in das Gewinde so dass die Verschlussschelle strammer an der Lenkstange anliegt Wiederholen Sie diesen Vorgang bis die Lenkerstange sicher justiert werden kann Abb 5 Schließen Sie nun den Schnellverschluss indem Sie den Hebel um den Lenkerschaft legen...

Page 4: ... integrated lock If the handlebar does not sit firmly at the required height open the quick release lock again and turn it a few times so that the fastening bracket fits more tightly to the handlebar rod Repeat this process until the handlebar rod can be aligned securely Picture 5 Now close the quick release lock by pushing the lever down to the handlebar stem Always check all parts before use to ...

Page 5: ...ra finché è possibile rego lare l asta del manubrio con sicurezza Fig 5 Richiudere il dispositivo a chiusura rapida appoggiando la sua leva al fusto del manu brio Controllare sempre prima dell uso che tutti i pezzi siano serrati correttamente soprat tutto il meccanismo di apertura il sistema di bloccaggio del manubrio e le rotelle PER RIPORTARE IL MONOPATTINO NELLE CONDIZIONI DI TRASPORTO PROCEDER...

Page 6: ...uficientemente firme a la altura elegida reabra el cierre rápido y gírelo algunas veces de modo que la abrazadera del mismo esté más apretada contra la horquilla telescópica Repita esta operación hasta que la horquilla telescópica pue da ser ajustada seguramente fig 5 Cierre ahora el cierre rápido colocando la palanca alrededor de la barra del manillar Compruebe que todas las piezas estén asentada...

Page 7: ...e en raison de la sécurité intégrée Si le guidon n était pas assez solidement fixé à la hauteur choisie ouvrez à nouveau la fixation rapide et tournez la plusieurs fois de manière à ce que la bride de blocage soit plus serrée sur la tige du guidon Répétez cette procédure jusqu à ce que la tige du guidon soit ajustée de manière sûre ill 5 Refermez maintenant le levier de blocage rapide en le ramena...

Page 8: ...n Mocht het stuur op de gekozen hoogte niet vast genoeg zitten dan opent u opnieuw de snelsluiting en draait u enkele keren tot de sluitbeugel strakker tegen de stuurstang aanligt Herhaal dit proces tot de stu urstang veilig ingesteld kan worden afb 5 Sluit nu de snelsluiting door de hendel om de stuur schacht te leggen Controleer vóór elk gebruik of alle onderdelen goed vastzitten met name het in...

Reviews: